Рейтинговые книги
Читем онлайн Клеймор - Андрей Романов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 145

— Я говорю что король и все его приспешники мертвы, — повторил я без излишнего пафоса. — Мы сами все видели, когда вчера проходили мимо замка.

— Что? Это правда, вы не шутите? Но как? О горе нам, горе… Что же делать…

Подобные стенания начались по всей толпе, и чем больше народу решало поверить моим словам, тем больше становилось стенающих.

— А в чем дело? Почему вы не радуетесь смерти монстров? — Поинтересовалась Эли.

— Чему радоваться? Ты же уже взрослая, должна знать, что если убить монстра, то очень скоро кто-то из людей превратится в йому, и начнет убивать. А если король и все остальные мертвы, то нас никто не сможет защитить, мы все умрем!

Просвещенные тут крестьяне, хотя этого стоило ожидать, в таком замкнутом мирке сложно не заметить некоторые закономерности. А ведь судя по эмоциям, они к королю относились, конечно, не с любовью, но и без лютой ненависти, понимали, что он необходимое зло, и без контроля за йома с его стороны они давно бы все передохли.

Ладно, реакцию на смерть банды, и отношение к предыдущему правителю определил, так что можно заканчивать с балаганом и переходить к делу.

— Илена, подними меня повыше, и прими облик внушительнее, — попросил я, одновременно сам, перекидываясь в свою форму йома.

Люди аж отшатнулись, но быстро пришли в себя и скопом рухнули на колени.

— Повелитель, простите нас за неучтивость, мы не узнали вас. — Выдавил староста, отчаянно вжимаясь лицом в землю.

Офигеть как тут разумные и уравновешенные йома выдрессировали крестьян. Мне нравится, надо будет поблагодарить короля за такой подход к воспитанию. Когда Илена высвободила свои нити, и как я и просил, приподняла меня над землей по коленнопреклонным людям пробежала волна страха, но убежать никто не пытался.

— Значит так, рабы. — Провозгласил я. — Власть сменилась. Теперь король я, а это мои королевы. Все ваши йома обитающие в замке мертвы, и можете, не беспокоится, без моего дозволения никто из вас монстром не станет. Кто-нибудь хочет усомниться в моих словах? — грозно спросил я, но желающих оспорить мое право не нашлось. Я бы удивился, если бы, хоть кто-то пискнул, ведь Илена стимулируя внимание аудитории, оплела шею всех жителей своими нитями, и чутка придушила. Очень эффективный прием, четко доказывающий, что и прежних хозяев мы действительно могли убит, и что против нас рыпаться бесполезно.

— С этого момента, налоги снижаются, и вместо сотни вам надлежит присылать мне всего пятерых человек в месяц. Правда, радостная новость? Илена, отпусти их, они хотят меня отблагодарить. — Девушка ослабила захват, и жители в разнобой стали благодарить меня за такое послабление в налогооблажении, но вскоре староста опомнился и организовал хоровое выражение счастья. Послушав пару минут восхваления в свой адрес, я попросил Илену спустить меня на землю.

— Рас вопрос власти мы решили, то можете оставаться, нам еще надо прочие поселения посетить. Ах, да еще направь в замок десятка полтора красивых девушек, небоись, они будут служанками, и если будут хорошо стараться, то им ничего не грозит. Так же мне требуется нормальный повар и запас всевозможных продуктов. Чтоб к вечеру все было в замке, иначе я сильно обижусь. И последнее, из тех пятерых, что будешь отправлять ко мне раз в месяц, двое должны быть девочками в возрасте от двенадцати до пятнадцати, и желательно добровольцами, ты меня понял?

— Да господин все будет исполнено, — простонал староста, — но позволено ли мне будет спросить?

— Спрашивай чего уж.

— Раньше, людей отправляли со всех поселений, значат ли ваши слова, что теперь только с моей деревни надо прислать пять человек или…

— Или, пока мне достаточно всего пяти, а с какого поселения меня не волнует. — Обрадовал я местную власть. — Все или еще что есть?

— А будет ли помощь в уборке урожая, как раньше? — замявшись, уточнил он.

— Как раньше это как?

— Король присылал йома, чтоб они помогали пахать землю, переносить тяжести и прочее…

— Что вы тут землю на йома пашите? Ухахаха. Никогда бы не подумал. А лошади вам на что?

— Лошади? А кто это? — обескуражено спросил староста.

— Не важно, — понял я, что на этом островке с таким животным не знакомы. — По поводу всех этих вопросов позже в замке соберемся, как остальных старост приглашу. — Решил я сходу не отказывать. Просто из опасения, что без этой помощи они могут себя пищей на холодный сезон не обеспечить. А вымирание кормовой базы от голода это уже урон по мне, ведь я считаю всех этих человечек своей собственностью, и разбазаривать ее по дурости не собираюсь. Да возможно позже, я их сам всех перебью, но пока мне выгоднее, чтоб все были живы, и не особенно переживали за свою судьбу.

— Что идем дальше? — предложил я.

— Кей, а еда! Мы же сюда поесть пришли! — Напомнила мне Лиз. — И еще переодеться во что-то поприличнее.

— Ой, забыл, — сознался я. — Слышал, Дик, организуй нам завтрак, за качество головой отвечаешь! И хватит тут толпиться, а то я тоже решу перекусить, день на дворе, а вы не работаете, живо в поле, солнце еще высоко! — прикрикнул я на толпу.

Староста не растерялся и быстро пригласил нас пройти в дом, где уже шустро накрывали стол. Глиняная посуда, мясо в рационе отсутствует, убранство комнат убогое, полы земляные. Мда. Даже на основном острове средневековье, а тут вообще полная отсталость. Хотя чему удивляться, тут весьма ограниченная замкнутая территория, ресурсов недостаточно, да и мастеров и ремесленников не много. Живут люди, в основном добывая себе пропитание и активно размножаясь на радость йома, больше ни на что сил не хватает.

Та же одежда, вся однообразная и предельно простая. Обувь в большинстве отсутствует, те сапоги, что я раскопал в замке йома, тут, судя по всему вообще дорогущая штука, они ж кожаные, а из кого их делать, если тут из животных я только кроликов видел.

Накрыв на стол две девчонки, лет двенадцати, видимо дети или скорее сестры старосты, отошли в уголок и опустились на колени, ожидая приказаний. Мы расселись, и сестренки шустро принялись уплетать предоставленное угощение. Мяса не было, зато была рыба, разнообразие фруктов и овощей, мед, молока или сыра так же не было.

— Тебе известно о коровах, козах, свиньях, — обратился я к старосте.

— Простите господин, но эти слова мне неизвестны, — как они тут живут, бедные, на одной рыбе.

— Вы вообще мясо едите? Где мясо?

— Сейчас принесут, не гневайтесь, я уже послал людей забить пару кроликов.

— Как-то у них убого, — прокомментировала Эли обстановку.

— А нам не все равно? — Философски заметила Лиз. — Еда тут хорошая, а мясо все равно вкуснее всего человеческое, так, что переживать не из-за чего. А еще самый настоящий замок!

Кроликов пришлось ждать долго, Илена даже от скуки собиралась закусить самим старостой, но на его счастье заказ доставили очень вовремя. И слабопрожаренное, нежное мясо, оказалось, вполне способно утолить аппетит, или скорее развеять скуку, пробужденной, да и мне вкус понравился.

После еды еще раз, повторив для старосты все указания, мы отправились на объезд остальных поселений. С деревеньками ситуация повторялась, разве что, на обед мы больше не задерживались, и комедию я не ломал. Пришли в деревню, подождали пока любопытствующие соберутся, после чего Илена принимает свою пробужденную форму, надежно фиксируя всех жителей, и подтаскивает к нам тех, кто любопытство не проявлял. После чего я толкаю речь, разъясняя линию партии, выдаю ряд указаний и мы прощаемся.

Расстояние между деревеньками было весьма приличным, но благодаря скорости перемещения Илены по пересеченной местности, мы управились очень быстро, и чуть позже обеда уже стояли перед последней точкой нашего обхода. Небольшим городком, располагающимся в устье довольно крупной в этом месте речке, той самой, что протекает мимо замка, и первой посещенной нами деревни.

Собственно на звание города, это не тянуло никоим образом, те же поля в округе, те же деревянные халупы с соломенными крышами. Разве что тут населения раза в три больше чем в деревеньках, заметно много долбленок, с помощью которых добывают рыбу. И, похоже, именно в этом месте сосредоточена вся промышленность как тяжелая, кузницы, так и легкая, текстиль и прочие тряпки.

А еще я сразу засек присутствие йома, в количестве одной штуки. Это штатный смотритель короля или он из свежезарождающихся? А сейчас узнаем, наше появление не осталось не замеченным и любопытствующие очень быстро нас окружили. Тут, конечно собралось далеко не все население, как это происходило в деревеньках, но нам и этого хватит, остальным расскажут.

Начали мы стандартно, я представился, сменив внешность на йомскую, после чего Илена продемонстрировала силу, придавая моим словам весомости. Я обсказал новую линию поведения, сразу пригласив местно старосту на дальнейшие переговоры в мой замок и в завершении очень удачно подвернулся этот йома.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 145
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клеймор - Андрей Романов бесплатно.
Похожие на Клеймор - Андрей Романов книги

Оставить комментарий