Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ох, да ладно же, — вздохнула Молли.
— Вообще-то он прав, — подал голос Томас, возвращая мне ветровку. — Нет, серьезно. Уж я-то знаю толк в соблазнах.
Молли искоса посмотрела на моего брата и слегка покраснела.
— Прекрати, — сказал я ему.
Томас пожал плечами.
— Ничего не могу поделать. Я голоден. Целых полчаса пришлось скакать с крыши на крышу, уворачиваясь от стаи психов ростом по три фута, вооруженных луками и стрелами.
— Эльфы, — пробормотал я. — Значит, команда Летних тоже подтянула резервы. Занятно. Вот я думаю, кто из них первым потянул на себя чашу весов.
— Всегда пожалуйста, — хмыкнул Томас.
— Эй! — возмутилась Молли. — Может, вернемся к теме разговора? Я умею держать себя в руках, Гарри. Это же, вроде, переговоры, а не драка.
Я вздохнул и повернулся к ней. Разговор наш происходил на кухне у Карпентеров; все остальные занимались делом в мастерской. Проведя вечер в качестве ложной мишени, Томас ошивался у входа в дом, чтобы вернуть мне посох и ветровку.
— Сама подумай, Кузнечик, с кем мы собираемся говорить.
— С Никодимусом. Главой динарианцев, — ответила она. — С человеком, который пытался убить моего отца и моего наставника, а еще сделал все, что в его силах, чтобы внедрить демона в голову моего маленького брата.
Я зажмурился.
— Откуда ты знаешь о…
— Как обычно, подслушав маму с папой, — нетерпеливо отмахнулась она. — Я хочу сказать, я не собираюсь соблазняться одной из этих их монет, Гарри.
— Я говорю не от том, соблазнишься ты или нет, детка, — сказал я. — Я беспокоюсь насчет Никодимуса. С учетом всего происходящего, я бы не стал размахивать тронутой темной магией дочерью Рыцаря Креста у него перед носом. Мы пытаемся избежать большой потасовки, а не искать поводов для новой.
Молли продолжала упрямо смотреть на меня.
— Эй, — сказал я. — А как насчет упражнений, что я задал тебе на дом?
Она посмотрела на меня так еще немного. Этому она училась у Черити, поэтому получалось у нее неплохо. Впрочем, я попадал под испепеляющий взгляд Черити не раз и не два, так что меня этим не проймешь. Она молча повернулась и вышла из кухни.
Томас негромко фыркнул.
— Чего? — спросил я.
— Ты действительно считаешь, что сможешь избежать драки?
— Я считаю, что не собираюсь преподносить им никого из семьи Майкла в качестве заложников, — ответил я. — Никодимус явно припас что-нибудь в рукаве, — говоря, я проверил, хорошо ли спрятан у меня на теле маленький нож в кожаных ножнах. — Вопрос только в том, кто начнет музыку и где.
— Где вы встречаетесь?
— Этого не знаем ни мы, ни они. Кинкейд и Архив выбирают нейтральную точку. Они ушли от меня сегодня рано утром. Только я сомневаюсь, что они сразу принялись за дело. Готов поспорить, Никодимус захочет получить что-то в обмен на Марконе. Вот тогда он и сделает свой ход.
— В момент обмена? — спросил Томас.
— Угу, — кивнул я. — Попытается заграбастать все пирожные.
— Ну-ну, — сказал Томас. — Кстати говоря, наигравшись в догонялки с этими убийцами-карликами, я зашел к тебе домой. Унюхал запах духов у двери и заглянул в южное окошко, — он хитро улыбнулся мне. — Самое, блин время, чувак.
Я хмуро уставился на него.
— Чего?
Улыбка померкла.
— Ты хочешь сказать, ты так и не… Ох, голод мне в глотку, Гарри.
— Что ты видел?
— Я видел тебя — как ты разговаривал с женщиной, которая разделась уже наполовину для тебя, чувак.
— Ох, да ну же, — вскинулся я. — Все совсем не так. Она просто умывалась, — я изложил ему краткую версию событий прошедшего вечера.
Томас подозрительно покосился на меня. Потом осторожно постучал мне по лбу согнутым пальцем.
— Но-но! — возмутился я.
— Гарри, — обратился он ко мне как к маленькому. — Ты дрых несколько часов. У нее имелось в достатке времени, чтобы умыться. Думаешь, она просидела столько времени просто так, потому что недостаточно устала? Думаешь, она не подгадала этого так, чтобы ты ее увидел?
Я совсем, было, собрался ответить, но так и остался сидеть с открытым ртом.
— Если уж на то пошло, она запросто могла устроиться за спинкой дивана, где ты бы никак не увидел ее, если бы проснулся, — продолжал Томас. — Но не у огня, где она устроила то, что я принял за красивое представление для тебя.
— Я… я не думал, что она…
Он смерил меня взглядом.
— Ты даже не пошевелился.
— Она… Люччо мой старший начальник, чувак. Мы… мы работаем вместе.
Томас закатил глаза.
— Это подход двадцать первого века, чувак. Она девушка девятнадцатого века. Она проводит линию не так, как ты или я.
— Но я и не думал…
— Ни за что в это не поверю, — заявил Томас. — Скажи, ну скажи мне, что ты не такой тупица.
— Тупица? — обиделся я.
— Угу, — сокрушенно кивнул он. — Тупица. Одно дело, если она предлагала, а ты отказал ей потому, что у тебя есть повод не хотеть этого. Но уж не понимать, что она имеет в виду — это просто срам какой-то.
— Но она не говорила…
Мой брат воздел руки к потолку.
— А что, скажи на милость, женщина должна делать? А, Гарри? Сорвать с себя одежды, наброситься на тебя и ерзать, визжа «Сделай меня, детка?» Он покача головой. — Все-таки порой ты непроходимый идиот.
— Я… — я развел руками. — Она же просто уснула.
— Потому что она заботится о тебе, пень ты этакий. Она не хотела слишком давить на тебя, не хотела, чтобы ты чувствовал себя неловко, особенно с учетом того, что она старше и опытнее тебя, да и выше тебя по званию. Она не хотела, чтобы это сошло за принуждение. Поэтому она оставила тебе достаточно места, чтобы ты мог отказать ей, не роняя ни своего, ни ее достоинства, — он снова закатил глаза. — Хоть иногда читай между строк, чувак.
— Я… — я вздохнул. — Как-то ни разу еще не становился объектом интереса женщины на сто пятьдесят лет старше меня, — тупо произнес я.
— Общаясь с женщинами, пытайся хоть иногда шевелить мозгами, а не своей, — он сунул мне в руки посох, — палкой.
Я положил посох на колени.
— Развелось вас тут, критиков.
Мой брат пошел к выходу, взял по дороге яблоко из корзины на столе и оглянулся на меня через плечо.
— Зануда. Слава Богу, Никодимус — мужчина.
Он вышел, а я остался раздраженно сидеть. То есть, он, возможно, был и прав, но раздражения от этого меньше не становилось.
Но в одном он был прав несомненно: на фоне огня Анастасия смотрелась совершенно потрясающе.
Гм.
Как-то до сих пор она не ассоциировалась у меня в мыслях со своим именем. Только с фамилией. Просто «Люччо», или «капитан», или «капитан Люччо». Если подумать, амурными играми она не занималась даже дольше, чем я. Возможно ли такое, что вчера ночью она демонстрировала мне не просто самообладание?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Хеорот - Джим Батчер - Ужасы и Мистика
- Похищение - Джим Батчер - Ужасы и Мистика
- Вооружённая справедливость - Джим Батчер - Ужасы и Мистика
- Череп судьбы - Анатолий Старов - Ужасы и Мистика
- Английский язык с С. Кингом "Верхом на пуле" - Stephen King - Ужасы и Мистика
- Замок Отранто - Гораций Уолпол - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов — 67 (сборник) - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов – 35 - Мария Некрасова - Ужасы и Мистика
- Обличия тьмы - Мария Кущиди - Городская фантастика / Триллер / Ужасы и Мистика
- Последняя картина - Кирилл Юрченко - Ужасы и Мистика