Рейтинговые книги
Читем онлайн Стезёю вечного Заката - Алексей Головин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 133

— Идём к воротам! — громко сказал отец Ильнаты и первым зашагал по мощёной хорошо подогнанными булыжниками дороге. — Нас встретят.

И впрямь, массивные, украшенные дивной резьбой створки ворот медленно отворились. Навстречу беженцам вышли несколько служителей Храма в долгополых белых одеждах. Приблизившись, первый из них слегка поклонился Просветлённым и произнёс:

— От имени Владыки Танрижа приветствую вас, люди из Заоблачного края, в Восточном Храме Великого Дня. По распоряжению Владыки вы получите кров и пропитание. И будете в полной безопасности за нашими стенами.

Служитель сделал приглашающий жест в сторону полностью распахнувшихся ворот.

Ильната не чувствовала никакой угрозы. Она была рада, что беспокоиться за жизнь родных и близких не придётся. Потому что сама не собиралась долго с ними оставаться. В тот день, когда девушка предала огню тело Меланга, верно служившего Сальнире до конца, она поклялась себе, что узнает всю правду о событиях, приведших сестру к гибели. И она представляла, кто может пролить свет на эту тайну. Оставалось лишь разыскать мужчину, который был с Сальнирой; Ильната видела его лицо в тех образах, что показал ей умирающий единорог. Юная Просветлённая пока не представляла, как это сделать, но твёрдо знала, что скоро пустится на поиски и не отступится, пока не отыщет его…

***

— Нет, я и раньше Саргежа недолюбливал, но теперь готов эту гниду собственными руками…

Силж не договорил, услышав мягкую поступь множества ног совсем рядом. Его отряд, как и было приказано, осторожно окружал место беседы капитана с неизвестным магом.

Только вот маг оказался вовсе не неизвестным, а отношение Силжа к происходящему резко поменялось…

— Значит, теперь Саргеж правит Мадженси? — горько усмехнувшись, покачал головой Зоклас, будто и не замечающий, что его обступили многочисленные легионеры и магвои. — Горе нашей земле! И он послал тебя спросить, не хочу ли я послужить ему?

Зоклас встал и выпрямился во весь рост, как бы невзначай показывая всем солидный длинный меч, таившийся ранее под бесформенной шкурой.

— Да, это верх цинизма и наглости! Ну так слушайте, братья магвои и вы, ратники Мадженси. Слушайте, и передайте мои слова другим. Турон Саргеж — подлая сволочь, спланировавшая начало этой безрадостной для мадженского оружия войны. Для того, как я теперь понимаю, чтобы взойти на трон, погубив законного короля. И не будет нашей земле покоя, пока он у власти, — Зоклас откинул капюшон и обвёл всех тяжёлым взглядом, прекращая начавшиеся было в толпе возмущённые возгласы. — Вспомните недавнюю битву за столицу, и вспомните, что сделал я. Те же силы я мог бы обратить сейчас против дворца, в котором засел этот ублюдок. Но не стану этого делать, ибо не желаю смерти многих людей, которых всё ещё считаю своими земляками, хотя на родине я теперь изгой. Я уйду, ибо у меня своя стезя. Но вы должны знать правду, и сделать всё, чтобы избавиться от такого Правителя.

— Да как ты смеешь?! — вскричал офицер, возглавляющий отряд из трёх десятков столичных легионеров. — Капитан Силж, отдавайте приказ, мы должны уничтожить его за такие речи!

Легионеры придвинулись ближе, плотнее сдвигая щиты и выставляя вперёд копья.

Силж внимательно посмотрел на крикуна. Да, его выбрал и прислал лично Саргеж. Понятно, что это доверенное лицо. Скорее всего, из…

— А вы часом не из визоров, мой друг? — негромко спросил капитан. — Что-то вы так рьяно пытаетесь заткнуть ему глотку? Пускай себе выскажется, он же и так в нашей власти, — и Силж подмигнул Зокласу. — Он, к слову сказать, тот, кто давеча спас нас всех. А то б сушились наши головы сейчас на риаджангских копьях…

В глазах десяти магвоев, стоящих вокруг Силжа, отразилось понимание: все они были на стене в тот день. Воины Магармуса невзначай развернулись, встали плечом к плечу и, положив руки на эфесы мечей, сурово взглянули на легионеров. У тех несколько поубавилось желание начинать свару. Троекратный численный перевес в данном случае был просто смешон…

— Да, именно, — не стал отрицать офицер. — Я — визор, и моими устами сейчас говорит сам Правитель. Капитан Силж, я приказываю вам уничтожить этого человека как опаснейшего государственного преступника. Если вы откажетесь, будете считаться его пособником и сообщником. Правитель Саргеж доверяет вам, так оправдайте это доверие!

Никто не пошевелился; над пригорком повисло молчание. И в тишине раздался голос Зокласа:

— Почему бы вам, визор, самому не попытаться меня убить? Не побоитесь же вы поединка, ибо только так, похоже, и сможете исполнить приказ своего Правителя?

Силж взглянул на друга и моментально понял его расчет: если разрешить ситуацию один на один и устранить саргежева подсыла, возможно, никто из остальных не захочет продолжать конфликт.

Визор, похоже, был далеко не трусом. Он немного побледнел, прекрасно понимая, сколь сильный маг перед ним, но тут же нашёлся:

— Вы хотите меня испепелить? Так не пойдёт, я не маг и не магвой. Помните, вы сами предложили поединок. Значит, я вправе ставить условия, и они таковы: никакой магии, только честный бой на мечах!

— Согласен, — просто ответил Зоклас.

Воины мгновенно отступили назад, образовывая довольно большой круг.

— Начинайте! — чётко скомандовал Силж.

Визор быстро выхватил меч из ножен и двинулся вперёд, поигрывая им и стараясь скрыть свои намерения. Зоклас же замер в какой-то скрученной позе, подняв меч рукоятью к левому плечу и направив остриё в сторону противника.

Опытным глазом Силж мгновенно распознал исходную позицию для одного весьма эффективного удара в стиле «быстрого духа» — из тайных, тех, что бережно хранились в стенах Магармуса. Визор был уже обречён, хотя ещё не догадывался об этом…

Зоклас дождался первой атаки противника и скользнул вбок, распрямляя мышцы туловища и руки в быстром движении, начавшемся от бедра. Словно выстрелила сжатая пружина; меч свистнул в воздухе, смазываясь в мутно-серебристый взблеск. Он пролетел над клинком визора, не встречая преграды. И лишь в последний момент Зоклас слегка изменил положение клинка, так, что тот вместо горла чиркнул по подбородку, оставляя на память добротную отметину. Визор невольно вскрикнул от боли и поспешил отскочить подальше, вскинув меч в первом попавшемся защитном движении.

Силж решил не молчать:

— Если бы он только захотел, ты был бы уже мёртв, — жёстким голосом проговорил капитан, обращаясь к визору. — Единственный раз предлагаю: отступись, беги, пока можешь.

— Да-да, наверное, вы правы… — обескуражено пробормотал тот, вытирая рукою льющую с подбородка кровь. — Я побегу…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стезёю вечного Заката - Алексей Головин бесплатно.

Оставить комментарий