Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Охранник злобно рассмеялся над бессильной яростью креола.
— Слава Богу, что есть цепи и клетки для таких, как ты, — сказал охранник и ударил креола ногой.
Этот пинок охранника неожиданно придал креолу дополнительную силу, и он вскочил на ноги, несмотря на тяжелые цепи и крайнее изнурение. Его мускулы задрожали, а кулаки побелели — так он их стиснул.
Охранник трусливо поспешил выскочить из клетки и поскорее запер железную дверь.
— Тебя только в клетке и держать, дикая бестия, — сказал он перед тем, как уйти.
В ответ Диего только заскрипел зубами.
Вечером охранник, немного приоткрыв дверь, просунул в клетку порцию хлеба, положенную каждому узнику.
Диего мгновенно набросился на хлеб, видя, как засверкали вокруг голодные крысиные глаза.
— Я сам голодаю не меньше вашего, — разговаривал с крысами Диего. — Отыщите себе что‑нибудь во дворе. Вы в гораздо лучшем положении, чем я. Вы свободны, вы можете пить воду, когда захочется… Охранник! Дай мне воды! — закричал он. — Кувшин пустой! Дай мне воды! Я умираю от жажды!..
Заснуть Диего не мог. Горло пересохло. Тело его представляло собой сплошную рану. Ночные часы тянулись для него с мучительной медлительностью.
Наконец в клетку проник слабый луч света. Скоро охранник должен принести утренний суп.
Диего считал минуты. Но вот дверь отворилась, охранник втолкнул чашку с супом в клетку и быстро закрыл дверь. Диего с большим трудом поднялся, схватил чашку с супом и с жадностью набросился на еду. Однако жажды суп не утолил. Весь день Диего мучила жажда. С наступлением вечера креолу показалось, что он слышит знакомый голос.
— Диего! — слышалось ему. — Ты еще жив?
Креола охватила радость.
— Я узнаю тебя по голосу! — откликнулся он. — Ты мой товарищ по цепи, Марсель!
— Бедный Диего, ты, вероятно, ужасно страдаешь? — участливо спросил Марсель, который воспользовался своим свободным часом, чтобы поговорить с креолом, пока поблизости нет часовых.
— Жажда, — ответил Диего, — страшная жажда!
— Я не могу подать тебе свежей воды, Диего. Но ведь охранник обязан приносить воду…
— Он хочет уморить меня, не давая мне свежей воды.
— Я донесу об этом по начальству. Это против правил!
— Не делай этого, Марсель, не навлекай на себя беды! Надсмотрщики доносов не прощают.
— Неужели ты думаешь, что я боюсь их? Нет! Я доложу коменданту…
— Ты жалеешь меня! Ты первый человек, который добр к Диего! За это я люблю тебя! Но я не могу доказать тебе моей любви и благодарности… Я не увижу больше света солнца и свободы! О, если б я уже умер! Я так жду этого часа, Марсель, — он будет для меня спасением!.. Иди! Ты не должен разговаривать с узником клетки. Если тебя увидит мой охранник, тебя накажут.
— Ты должен получить воду, Диего! — сказал, расставаясь с креолом, Марсель. — Я позабочусь об этом.
Но едва он отошел от клетки, как в кустарнике возле бассейна заметил женскую фигуру и вздрогнул. Это снова была таинственная Женщина в белом — как в Бастилии! То же белое длинное платье. Та же величественная осанка. То же развевающееся покрывало на лице. Но каким образом она попала сюда?
В эту минуту раздался удар колокола, извещавший о том, что свободный час окончился и всем каторжникам надлежит возвратиться в спальную камеру.
Марсель хотел подойти к Женщине в белом, но она махнула ему рукой, и он, еще раз взглянув на нее, поспешил к флигелю, где была спальная камера. Там он сказал надсмотрщику, что ему надо пройти к коменданту.
— Ого! К коменданту? — насторожился надзиратель, окидывая Марселя подозрительным взглядом. — А что тебе надо от коменданта?
— Мне надо передать ему донесение, — ответил Марсель.
— Разве ты не знаешь, номер пятьдесят семь, что донесение сперва передается мне? — с недовольством сказал надзиратель. — Ты должен соблюдать прохождение всех инстанций по закону! Я доложу дежурному офицеру, а уж он доведет донесение до сведения коменданта.
— А в это время бедный Диего может умереть от жажды, — сказал Марсель.
— Диего? Ты говоришь о проклятом креоле? — воскликнул надзиратель. — Он умрет от жажды? Значит, ты хочешь донести на охранника клеток? А откуда ты знаешь, что креол умирает от жажды? Ты что, был у него?
— Я требую, в соответствии с правилами, чтобы вы сейчас же доложили дежурному офицеру, что каторжник Диего близок к смерти от жажды — у него нет воды! Охранник оставляет его без воды! Об этом должен узнать комендант!
— Так, значит, ты даже требуешь, каторжник? — спросил надзиратель угрожающим тоном.
— Здесь против воли коменданта у заключенного отнимают даже воду! Креол Диего на грани смерти, а потому я требую…
— О чем хочет донести каторжник? — спросил дежурный офицер, проходивший мимо и потому услышавший последние слова Марселя.
Теперь надзиратель уже не мог проигнорировать заявление Марселя. Ненавидяще глянув на него, он вынужден был доложить суть его просьбы.
— Каторжника не смеют оставлять без воды! — сказал офицер. — Я доложу об этом коменданту и удостоверюсь, справедлива ли твоя жалоба.
— Что ж, на этот раз ты добился своего, номер пятьдесят седьмой, — сквозь зубы сказал надзиратель Марселю. — Но теперь берегись… Сию же минуту отправляйся в спальную камеру!
Марсель повиновался.
— Ты еще меня запомнишь! — пообещал надзиратель ему вслед. — У тебя пройдет охота жаловаться на охранников!
А в это самое время Диего сидел в клетке и, под впечатлением от встречи с Марселем, улыбался.
«Вот нашелся добрый человек! — говорил он сам себе. — Стало быть, есть еще добрые люди на свете. Диего всегда думал и говорил, что их нет, а все‑таки одного нашел…»
Но тут вдруг Диего встрепенулся. Ему показалось, что он слышит плеск воды в бассейне. Он заглянул в отверстие в полу клетки и внизу, над водой, увидел какую‑то фигуру под покрывалом. От удивления Диего широко открыл глаза.
— Дай мне кружку, я подам тебе воды, — послышался голос из‑под покрывала.
— Ты хочешь дать мне воды? — переспросил изумленный креол. — Но кто ты?
— Не спрашивай! Скорее дай мне кружку, — отозвался голос.
Диего схватил кружку и просунул ее сквозь железные прутья.
— Возьми хлеб…
И белая женская рука протянула кусок хлеба, а потом взяла у него из рук кружку. Диего разглядел, что женщина под покрывалом стояла в лодке и теперь нагнулась, чтобы зачерпнуть воду.
С жадностью схватил он из ее рук кружку и припал к воде пересохшими, потрескавшимися губами.
— Не пей слишком много, — послышался предостерегающий голос. — Это может стоить тебе жизни!
- Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Георг Борн - Исторические приключения
- Изабелла, или Тайны Мадридского двора. Том 1 - Георг Борн - Исторические приключения
- Евгения, или Тайны французского двора. Том 2 - Георг Борн - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- ДАртаньян в Бастилии - Николай Харин - Исторические приключения
- Грешница и кающаяся. Часть I - Георг Борн - Исторические приключения
- Грешница и кающаяся. Часть II - Георг Борн - Исторические приключения
- Дон Карлос. Том 1 - Георг Борн - Исторические приключения
- Уберто и маленькие рыцари - Никита Бизикин - Исторические приключения
- Сумерки империи - Александр Николаевич Терников - Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы / Периодические издания