Рейтинговые книги
Читем онлайн Сыны Амарида - Дэвид Коу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 130

- Этому я могу поверить, - вслух сказал Транн, обращаясь к своему коричневому ястребу, неподвижно сидевшему на пне в нескольких футах от него. Птица моргнула.

Транн поднялся и протянул руку. Рейвлад тут же подлетел, и маг направился к месту убийства Джессамин и Передура. У него было время; он не собирался уходить, пока не найдет Джарида и Элайну или, по крайней мере, не узнает хоть что-нибудь об их судьбе. А пока стоит еще раз осмотреть рощицу на случай, если он чего-то не заметил ночью или если Сартол сумел что-то скрыть.

Дойдя до центра рощицы, Транн остановился и попробовал мысленно воссоздать страшные события прошедшей ночи. Прямо перед собой он увидел сучья, которые Джессамин хотела использовать как факелы, - они все еще были здесь, аккуратно разложенные. Ее тело лежало примерно здесь, а Передур погиб чуть левее...

Посмотрев в том направлении, Транн замер. В нескольких футах от него, под высокой сосной, лежала кучка окровавленных перьев. Транн быстро подошел и осмотрел их: это оказалось обезглавленное растерзанное тело совы Передура. Голова нашлась немного поодаль. Пульс Транна участился. Сама по себе эта находка ничего не меняла. И ястреб Орриса, и сова Сартола были достаточно сильны и быстры, чтобы расправиться с птицей такого размера, даже с совой. Но смог ли бы ястреб оторвать сове голову? Огромная сова Сартола справилась бы с этим гораздо легче. Он встал и снова подумал о Сартоле. Когда они с Баденом ночью встретили раненого Магистра, у того на плече сидела совершенно невредимая птица... с окровавленными когтями. Транн решил, что это кровь Оррисова ястреба, но если это не так, то вероятность вины Сартола заметно увеличивается.

И потом: из Леса Теней донесся дикий вопль - как раз перед тем, как они с Баденом нашли Сартола, и примерно тогда же птица опустилась на плечо Магистра. Еще раз окинув рощицу взглядом, Транн отправился к Лесу Теней туда, откуда донесся крик. Ему не пришлось искать слишком долго. На опушке густого леса он нашел тело светло-ржавого ястреба. На груди птицы была единственная рана, нанесенная страшным когтем совы прямо в сердце. Сокол тоже был обезглавлен. Транн вздохнул. Сова Сартола убила эту птицу; трудно сказать, принадлежала ли кровь на ее когтях еще и сове Передура. Когти птицы Орриса не были в крови, но ее вполне мог смыть дождь. И все же с каждой новой находкой беспокойство Транна росло. Передурова сова и Оррисов ястреб были убиты одним способом, причем явно очень сильной птицей. Очевидно, сова Сартола убила ястреба... Только ли?

Осталось еще одно воспоминание. Когда они с Баденом и Сартолом вошли в рощицу, сова Джессамин зашипела на них. А может, не на них, а на птицу Сартола? Напади Оррис на Джессамин, ее сова попыталась бы ее защитить. Неизвестно, каков был бы исход поединка птиц, но если бы участвовала сова Сартола... Сомнений тут не было.

Он мрачно покачал головой. Доказательств вины Сартола или невиновности Орриса было мало, во всяком случае недостаточно. Он только проанализировал поведение птиц, подозревая Сартола и упорно веря в правоту Орриса. И еще он не мог избавиться от чувства, что жизнь Бадена в опасности. Направляясь к лагерю, он подумал, не связаться ли с Баденом, чтобы предупредить... Но как отреагирует друг? Конечно, он скажет, что у Транна в наличии вместо доказательств одни эмоции, и, возможно, он будет прав. И потом, если Сартол - предатель, то, связавшись с Баденом, Транн подвергнет жизнь друга опасности. Магистр прекрасно понимал, уезжая, как он рискует. Транну оставалось искать молодых магов и надеяться, что Баден сумеет позаботиться о себе сам.

Транн еще раз оглянулся на Рощу Терона, и тут раздалось тревожное ржание. Он немедленно помчался к старому дому, где они с Баденом оставили на ночь коней. Там было еще шесть лошадей. В этих краях водились медведи, волки и леопарды, достаточно сильные, чтобы справиться со спутанной лошадью. Чем ближе он был к развалинам, тем громче ржали кони, и он проклинал себя, что разместил их так далеко от лагеря. Все обернулось еще хуже, чем он предполагал. Ржание внезапно начало затихать, и донесся стук копыт лошадей, скачущих на запад. В животе похолодело; он побежал еще быстрее. Когда он добежал, дом был уже пуст. Только вытоптанная трава и отпечатки копыт говорили о том, что здесь когда-то паслись кони.

Джарид проснулся довольно поздно и тотчас позвал Ишаллу. Почувствовав ее присутствие, он сразу успокоился. Небо прояснилось, теплое солнце пробивалось сквозь ветви. Обернувшись, Джарид увидел лежащую рядом Элайну. Она посмотрела на него, и легкая улыбка тронула ее губы. Ее длинные темные волосы, спутанные и все еще мокрые от дождя, разметались по плечам, и глаза, коричневые, как земля, с зелеными прожилками, мерцали при свете дня.

- Доброе утро.

Он приподнялся на локте:

- Доброе утро.

- Ты знал, что разговариваешь во сне?

Джарид покраснел, и Элайна рассмеялась

- Вообще-то да.

Она подняла бровь.

- Брат сказал мне. Мы жили в одной комнате. А что? Что я говорил?

- Не беспокойся, я ни слова не поняла. В общем, ты просто бормотал, вот так. - Она показала как.

Джарид смутился, чем снова ее насмешил.

- И когда же об этом узнает весь Орден? - спросил он.

- Это нечестно! Конечно же, всем я не скажу. - Она попыталась подавить усмешку. - Только Бадену и Транну, а они уже как хотят.

Джарид кивнул и рассмеялся.

Потом их глаза встретились, смех постепенно затих, и Джарид наклонился, чтобы мягко поцеловать ее в губы.

Она снова улыбнулась:

- Зачем это?

- Чтобы ты могла смеяться, даже когда все вокруг рушится.

- Моя бабушка тоже говорила, - она рассеянно играла древесным листом, - чувство юмора, мол, всегда кстати.

- Неплохая идея.

- В общем, да. Сама-то она прожила почти девяносто лет. Но бабуле не доводилось иметь дело с Неприкаянными духами и магами-предателями.

- Повезло ей. - Джарид с трудом поднялся на ноги. Элайна протянула руку, и он помог ей встать. Он позвал Ишаллу, и она плавно подлетела к его протянутой руке.

- Ты можешь их различить? - спросила Элайна, когда Филимар подлетел к ней с такой же непринужденной грацией.

- Да. Ишалла чуть меньше и темнее, но, чтобы это заметить, надо смотреть очень внимательно.

- Пожалуй, да.

И тут у Джарида громко заурчало в животе.

- Голоден? - хихикнула Элайна.

- Не то слово.

- И я.

Она на миг прикрыла глаза, и Филимар улетел на поиски еды. Джарид отправил Ишаллу вслед за ним. Пока ястребы охотились, маги собирали сучья для небольшого костра и заостряли два длинных крепких сука, чтобы использовать их как вертела.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 130
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сыны Амарида - Дэвид Коу бесплатно.
Похожие на Сыны Амарида - Дэвид Коу книги

Оставить комментарий