Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты гуманист, – прорычал Колчестер и, пошатываясь, двинулся к ней.
Лена вскочила, как раз когда у Розалинды подогнулись колени, и кинулась вперед, сбивая Колчестера с ног.
– Нет!
Оба снова оказались на полу.
Здоровой рукой голубокровный схватил ее за волосы и резко дернул назад. Мельком заметив черную бездну в его глазах и блестящие белые зубы, приближавшиеся к ее горлу, Лена в отчаянном порыве вцепилась врагу в лицо.
– НЕТ! – Рев сотряс воздух.
Тупые зубы впились ей в горло так сильно, что прокусили кожу. Лена закричала.
И тут же чьи-то руки грубо сдернули с нее Колчестера. Разъяренный Уилл, развернувшись, швырнул герцога в стену.
Однако тот приземлился на ноги и двинулся на него. Даже пошатываясь из-за потери крови, Колчестер по-прежнему оставался опасным противником. Когда он нагнулся к сапогу, Лена заметила блеск серебра.
– Уилл! У него нож!
Уилл заблокировал удар, заломил руку герцога, впечатал того в стену и приблизил лезвие к его лицу.
– Давай поглядим, понравится ли тебе вкус металла, – прорычал Уилл и вогнал кинжал в горло Колчестера.
Отвернувшись, Лена услышала его булькающий стон. Воздух наполнили яркий аромат горячей, свежей крови и скрежет лезвия, вонзившегося в трахею.
Тело герцога с грохотом повалилось на пол, голова была почти полностью отделена от туловища. Тяжело дыша, Лена огляделась. Уилл крепко сжимал нож в окровавленном кулаке. Затем медленно обернулся и бросил взгляд на сгорбившуюся фигуру Розалинды.
Лена метнулась вперед, встав между ними и широко раскинув руки в стороны:
– Уилл. Нет.
Его глаза вспыхнули янтарем. Он оскалился.
– Она спасла мне жизнь, – продолжила Лена. – Это она подстрелила его.
– Бомба ее рук дело! – Уилл угрожающе шагнул вперед.
– Я пришла, чтобы предотвратить теракт, – поправила Розалинда. Глубоко вдохнув, она выдернула кинжал из раны и поморщилась от боли. На жилетке проступила кровь. – Я опоздала. Мы никогда не хотели того, что произошло. Как только рассеется дым, Эшелон прочешет весь город в поисках ответственных. Нельзя позволить им провести такую тщательную проверку. Пока нельзя. Мы недостаточно сильны.
– Ты нашла брата? – Лена помогла ей подняться на ноги.
– Его тела нет наверху. Должно быть, сбежал. – Тон Розалинды был ровным. – Я знала, что он боготворил Мендичи. И я позволяла это. Надо было догадаться, что мехи задурили ему голову своими красивыми легендами. Они поручили ему доставить игрушку. Ублюдки отправили его на верную смерть.
Мир вокруг возвращался к жизни. Крики и вопли. Чьи-то шаги в коридоре.
– Надо убираться отсюда. – Лена поддержала Розалинду под локоть и взглянула на Уилла. – Если нас застанут рядом с телом, то убьют. Он герцог. Никто не должен узнать, что здесь произошло.
Волна дрожи сотрясла тело Уилла. Веки стали медленно опускаться. Его ленивый, опасный взгляд на Розалинду заставил сердце Лены пропустить удар.
– Если бы не ты, он бы до нее не добрался.
Розалинда быстро наклонилась и подняла что-то с пола. Затем, обхватив Лену за талию, дернула ее на себя и прижала той пистолет к подбородку. Дуло впилось в нежную кожу, заставив пленницу замереть.
– Не двигайся. – Предупреждение для Уилла. – У нее те же пули, что ты делал для меня.
– Разрывные. Оторвет ей руку или еще что похуже, – огрызнулась Розалинда.
– Отпусти меня.
– И дать ему отгрызть мне голову? – прорычала она. – Вот уж черта с два.
– Он тебя не тронет. – Лена встретила и удержала взгляд Уилла. – Даю слово.
– Я отпущу твою зазнобу. Но только дернись в мою сторону, я ее пристрелю. Клянусь.
После толчка в спину Лена влетела в объятия любимого. И даже вздохнуть не успела, а он уже спрятал ее, защищая своим огромным телом, как щитом.
– Уилл! – Лена дернула его за пальто и тут же крепко обвила руками за талию. – Я пообещала, что ты не причинишь ей вреда.
– Зато я не обещал, – прошептал он в ответ и кивнул гуманистке: - Ты уже дважды угрожала ее жизни…
– И один раз ее спасла. – Розалинда облизнула губы, направив пистолет аккурат вервульфену в грудь. – Это считается, верно?
– Едва ли. Ты больше хотела убить Колчестера, чем спасти Лену.
– Я практичная женщина. Два блага по цене одного.
– Еще хоть раз тронешь ее даже пальцем, клянусь, я оторву тебе голову.
Пистолет чуть опустился. Розалинда прижала ладонь к ране на боку, слегка сгорбившись.
– Обещаю. Она меня больше никогда не увидит. Мне, очевидно, есть, чем заняться.
– Как ты собираешься выбраться отсюда, чтобы тебя не заметила охрана? – спросила Лена
– Тем же путем, каким пришла. – Розалинда направилась к книжному шкафу, который Колчестер наполовину оторвал от стены. Она отодвинула его, явив взгляду потайную лестницу. – Все здание сплошь испещрено туннелями. Мы украли проектные чертежи несколько месяцев назад. Давайте. Я выведу вас отсюда так, что никто не увидит. Внизу разделимся и пойдем разными дорогами. И будем квиты, да?
Шагнув вперед, Лена ласково погладила вервульфена по спине:
– Уилл?
Необходимо было выбраться отсюда, пока их кто-нибудь не заметил.
Он кивнул Розалинде:
– Ты первая. Так, чтобы я тебя видел.
Глава 28
Открыв дверцу экипажа, Уилл усадил Лену внутрь. Ее сильно трясло, в глазах же поселилась пустота. Когда он спросил, что случилось, она попыталась улыбнуться и пожала плечами, но вытянуть из упрямицы всю правду Уилл не успел – пришли Блейд и Онория.
Онор из толчеи вытащил муж на пару с Бэрронсом, а затем последний вернулся помочь другим. От башни шел дым, охрана в панике пыталась навести порядок.
Пора было убираться, пока не начали искать виноватых.
Блейд усадил Онорию в их экипаж. Там еле хватало места на четверых, а Уиллу сейчас хотелось побыть наедине с Леной. Такой возможности с самого взрыва не выпадало, и желание схватить ее в объятия и убедиться, что с ней все в порядке, сводило с ума.
Поспешно дав указания кучеру, Уилл забрался в другой экипаж, закрыл дверь и задернул занавески. Коляска поехала в сторону города.
Лена моргнула, наконец вырвавшись из раздумий.
– Ты же понимаешь, что это экипаж Лео?
– Прогулка пойдет ему на пользу, – ответил Уилл, отодвигая ее юбки и усаживаясь рядом, и немного поколебавшись, спросил: – Как ты?
Лена улыбнулась, но он схватил ее за руку.
– Нет, не улыбайся так. Ты расстроена. – Затем погладил ее грязные перчатки и напомнил: – Я чувствую твой запах.
Она опустила взгляд, ее плечи поникли.
– Наконец его нет.
– Кого?
– Колчестера. – В ее глазах засияли слезы. – Уилл, я так устала. Я много месяцев жила с оглядкой, зная, что если обернусь, то увижу его, что даже в присутствии других я в опасности. Когда этот мерзавец посмотрел на тебя сегодня и улыбнулся, я решила, что он что-то с тобой сделает. Но дело оказалось во взрыве. Он о нем знал. Не знаю откуда. Сперва подумала, что Колчестер – мой связной из башни, но теперь сомневаюсь. Когда он понял, что Розалинда – гуманистка, то разозлился. – Лена высвободила руку и вытерла глаза. – Я рада, что он умер, но все еще дрожу. Не могу поверить, что мы оба в безопасности, что тебе ничего не грозит. – Она стиснула рубашку Уилла. – Я едва тебя не потеряла…
Устроив Лену у себя на коленях, он прижал ее лицом к своему плечу. Трудно было выносить слезы любимой.
– Он больше никада тя не обидит.
– Знаю, – прошептала она и, ощутив вдруг безумное желание, погладила Уилла по плечам. – Прикоснись ко мне. Напомни, что ты здесь и ты мой.
– Всегда, mo chridhe, – прошептал он, прильнув к ней в полумраке.
Лена целовала его так, будто никогда больше не отпустит, жадно и неутолимо лаская губами и руками. Уилл задрал ее юбки, усадил любимую на колени, стал тереться об нее членом, стимулировать пальцами. Это опьяняло. Жизнь. Каждый жаркий, потный и полный ее стонов миг.
- Город (СИ) - Белянин Глеб - Стимпанк
- Север и Юг - Софья Валерьевна Ролдугина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Стимпанк
- Сумеречный охотник 2 (СИ) - Соломенный Илья - Стимпанк
- Интеллигент (СИ) - Чембарцев Алексей Владимирович - Стимпанк