Рейтинговые книги
Читем онлайн Итерации Иерихона - Аллен Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72

Но пулемет не шевельнулся на турели под кокпитом. Повернулись две ракеты, указывая на башню. Человек на заднем сиденье посмотрел в мою сторону. Широко ухмыльнувшись, он поднял левую руку и показал пальцем прямо на меня: "Ты видишь меня, а я тебя".

Я ткнул пальцем в его сторону, он кивнул, и вертолет снова поднялся вверх и ушел над деревьями.

- Мы встретили противника, - доложил я, когда шум ослабел, - и он любит повеселиться.

- Почему они не штурмуют башню? - спросил Морган. Он сидел, все так же свернувшись в клубок, будто это могло его защитить от тридцатичетырехмиллиметровых снарядов. - Они нас окружили, так почему же...

- Потому что они, возможно, не знают нашей численности. - Пейсон-Смит говорил так спокойно, будто обсуждалась абстрактная интеллектуальная проблема. - Мы ведь, как известно, предатели и сумасшедшие ученые, решившие взорвать мир. Как им должно представляться, они окружили в этой дыре целую армию. И только идиот пойдет в атаку, не зная шансов, а мы...

- А у нас здесь нет армии! - рявкнул я, выведенный из себя его спокойствием. - У нас даже дубинки или мотоциклетной цепи нет, а у "Апача" противотанковые ракеты!

"Тап-тап-тап-тап-тап-тап-тап" - стучали пальцы по клавиатуре.

- Простите? - переспросил герр фон Франкенштейн.

Его спокойствие - не сумасшествие. Что-то происходило. Я присел рядом с ним посмотреть.

Программа поиска и доставки исчезла с экрана, сменившись строками машинного языка ЛИСП, который я не понимал.

- Я объясняю "Руби", что здесь делается, - сказал Ричард. - Она кое-что уже знает, но ей не хватает чуть-чуть человеческой интуиции. - Он оглянулся на меня. - Мы кое-что делаем, но нам нужно время. Если у вас есть какие-либо идеи, как...

- Эй, в водонапорной башне! Вам говорят!

Откуда-то снизу донесся усиленный мегафоном голос. Руки Пейсон-Смита замерли на клавиатуре, и мы оба подняли головы.

- К вам обращаются Войска Чрезвычайного Реагирования...

- Самое бессмысленное название, которое мне приходилось слышать, - сухо прокомментировал Ричард.

- Вы окружены! Мы знаем, что вам это известно! Если вы сдадитесь немедленно, вас арестуют, но оставят живыми и невредимыми!

- Да-да.

Пейсон-Смит склонился над клавиатурой и ушел в свою кибернетическую Каббалу.

- Даем вам две минуты на выполнение ультиматума! Выходите, держа руки над головой, иначе мы будем вынуждены применить силу!

- О Боже! - воскликнул Ричард. - Звучит довольно серьезно, не правда ли? - Он покачал головой. - Типичный...

- Черт побери, Дик, этого нельзя допустить! - Джефф Морган подполз к нам по полу. - Послушай, не так это важно! Пусть... пусть отвезут нас в Даунтаун. Если мы им согласимся помочь...

- Замолчи, Джефф.

Пейсон-Смит бросил на него такой взгляд, что Морган осекся. Ричард снова посмотрел на меня.

- Мне нужно еще несколько минут, - продолжал он. - Как я говорил, если у вас есть идеи, как удержать их...

В этот последний миг я вспомнил про своего туза в рукаве. Шанс был невелик, но все же...

- Телефон у вас тут есть?

- Джефф, дай ему телефон, будь добр, - сказал Ричард, - а потом прекрати скулить и сядь за второй компьютер. Нужно кое-что сделать.

Морган густо покраснел. Он сердито смотрел, как я перекатился по полу на бок, достал бумажник и стал искать в пачке визитных карточек ту, о которой до сего момента забыл. Если я ее потерял...

Слава Богу, нет. Телефонная карта, которую мне чуть больше суток назад дал на стадионе Джордж Баррис.

- Быстрее! - крикнул я. - Телефон сюда!

Покопавшись в своей ветровке, Морган вынул карманный телефон. Я выхватил аппарат у него из руки, распахнул и сунул кодовую полоску карты в сканер. Держа телефон возле уха, я прислушивался к жужжанию зуммера. Но уже второй сигнал был прерван спокойным знакомым голосом:

- "Красная птица", у телефона Лидер.

Баррис.

Я набрал побольше воздуху:

- Полковник Баррис, говорит Джерри Розен. Вы меня помните?

Короткая пауза.

- Конечно, Джерри. Я ждал, что вы позвоните.

- Ну, в этом я и не сомневался, - ответил я, стараясь, чтобы голос звучал небрежно. - Да я просто так, узнать, как вы, и спросить, что дальше...

- Одну минуту, пожалуйста.

Щелчок и минута молчания, пока полковник говорил с кем-то еще. Наверное, просил определить, откуда звонят. Потом трубка щелкнула снова, и голос Барриса произнес:

- Извините, Джерри, но сейчас я занят. Если вы скажете, куда вам перезвонить...

- Ясное дело, заняты, полковник! Я в Комптонхиллской водонапорной башне. Здесь вокруг дюжина ваших ребят, так что я и сам занят. Вы перезвоните потом?

В трубке послышался резкий вдох.

- Мне кажется, вы заинтересовались, - продолжал я. - Да, кстати, вы меня просили позвонить, если я случайно найду доктора Пейсон-Смита или доктора Моргана. Они оба здесь. Я свою часть сделки выполнил. А вы?

- Мистер Розен, - ответил он ровным голосом, - я ценю вашу помощь. Если вы сейчас сдадитесь моим людям, я гарантирую вам хорошее обращение...

- Такое же, как вчера с Берил Хинкли?

- Не знаю, о чем вы говорите, Джерри, но могу вас заверить...

Я услышал, как Ричард щелкнул пальцами. Оглянувшись, я увидел, что он жестом просит трубку.

- Ладно, полковник, - прервал я его, - мы могли бы продолжить обсуждение, но здесь Дик хочет сказать вам пару слов.

Я протянул телефон Пейсон-Смиту, он зажал его между плечом и щекой.

- Полковник Баррис? - спросил он, не прекращая бег пальцев по клавиатуре. - Да, Ричард Пейсон-Смит. Очень рад познакомиться.

Длинная пауза.

- Да, предложение очень лестное, но боюсь, что не могу вам доверять... нет-нет, это вне обсуждения.

"Апач" снова прогудел над башней. Я подобрал прибор ночного видения, переполз по полу к восточному окну, где сидели оба ученых, и выглянул наружу. На резном известняке фундамента занимали позиции еще солдаты, а "Кейуз" барражировал над резервуаром.

- Позвольте мне сделать контрпредложение, - продолжал Ричард. - Если вы отзовете своих людей и вертолеты немедленно и дадите нам свободно выйти за стены резервуара, я вам обещаю, что никто не пострадает.

"Что за черт?"

Я глянул на Пейсон-Смита. Он держал трубку в правой руке, лениво постукивая левой по корпусу компьютера. Джефф Морган больше не паниковал: он сидел за "Компаком" и быстро вводил с клавиатуры какие-то команды.

- Нет, сэр, я не шучу, - сказал Ричард. - Мы не намерены сдаваться, ни сейчас, ни... Полковник, будьте добры меня выслушать!

Не давая себе труда пригнуться, я рванул на другую сторону комнаты и уставил в небо прибор ночного видения. "Апач" держался на параллельном курсе к "Кейузу", чуть выше водонапорной башни. Оба вертолета были развернуты к нам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Итерации Иерихона - Аллен Стил бесплатно.
Похожие на Итерации Иерихона - Аллен Стил книги

Оставить комментарий