Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При ближайшем рассмотрении стало ясно, что башня пострадала от непогоды: часть стены осыпалась, а сами кирпичи покосились. В некоторых местах оконные рамы были треснуты или сломаны, а порванные и испачканные занавески тоскливо развевались на ветру.
Мой отец находится там в плену. Что он имел в виду, когда называл себя хозяином башни?
Йорда тряхнула головой, пытаясь прогнать печаль и сомнения, поднимающиеся в ее сознании. Она повернула подзорную трубу в сторону лугов. Трава была зеленой и искрилась под солнцем, колыхаясь на ветру. Она смотрела вдаль, так далеко, как только могла, желая увидеть, расширить свой мир.
Внезапно ее рука остановилась. Она опустила подзорную трубу и протерла глаза, решив, что увиденное — обман зрения. Но когда она снова подняла стекло, они все еще были там: бесконечная линия марширующих фигур. Фигуры из камня.
Вокруг них трава переливалась от бледно-зеленого до почти голубого цвета под лучами солнца, но статуи оставались прежними, серыми и неподвижными. Она была потрясена и их количеством, и их состоянием. Эти люди были превращены в камень задолго до того, как лодка подошла к берегу. Они были настолько обветрены и изношены, что напоминали людей лишь силуэтами. Их снаряжение и одежда истлели много лет назад. Если бы она могла подойти ближе, прикоснуться к ним рукой, Йорда задалась вопросом, что бы она тогда увидела.
Но чем дольше она смотрела, тем больше могла различить. Здесь было что-то похожее на меч, а там, на голове одной из статуй, виднелся шлем. Были и лошади, и что-то похожее на паланкин, поддерживаемый длинными шестами и поднимаемый несколькими носильщиками. Она догадалась, что в нем когда-то ехал кто-то важный. Теперь они застыли на месте навечно.
Во всяком случае, это не было похоже ни на армию вторжения, ни на торговый караван. Они больше походили на эмиссаров. Если бы флаг застыл под другим углом, она бы даже смогла разглядеть его рисунок.
Она гадала, когда это произошло и почему. Она знала только, кто в этом виноват.
Мать, почему?
Настоящий страх охватил ее, и Йорда попятилась назад, упав на колени на пол.
Она увидела мир снаружи — хотя бы кусочек, который давала ей подзорная труба. Подумать только, такой ужас лежал так близко, а она никогда его не видела.
Я ничего не знала. Жители нашей страны, даже те, кто работает в замке, проводят свои дни в неведении, под чарами. Именно это хотел показать ей отец.
Йорда достала из кармана волшебный камешек и крепко сжала его в руке. Она должна была увидеть Озуму, пока не стало слишком поздно.
10
Озума стоял и смотрел вдаль за старой вагонеткой.
"Полагаю, то, что вы видели, — сказал он, не оборачиваясь, — было караваном эмиссаров, отправленным из Священной империи Загранда-Сол около двадцати пяти лет назад".
В тот день океанские ветры были необычайно спокойны. Солнце грело камни у рельс, и полдень был из тех, что вдохновляют на дремоту.
Йорда вздрогнула. "Она превратила их в камень, даже не поговорив с ними", — сказала она. "Чудо, что это не привело к войне", — добавила она шепотом.
"К сожалению, все не так просто, — признал Озума. "У тех эмиссаров вполне мог быть скрытый мотив, который ваша мать правильно заподозрила. Богатые земли и трудолюбивый народ вашей страны привлекают соседей. Независимо от того, какие документы эмиссары несли в своих ранцах или какие любезности произносили на устах, их намерения были не совсем чистыми". Он улыбнулся Йорде. "Возможно, твоя мать обратила их в камень, чтобы избежать худшего и защитить свою страну".
Йорда задумалась. А что, если бы ее мать не была ребенком Темного бога, а получила свои силы каким-то другим путем? Стала бы Йорда тогда восхвалять руководство своей матери? Война есть война. Какая разница между тем, чтобы превратить целый караван в камень с помощью магии, и тем, чтобы послать рыцарское знамя на меч?
Даже без угрозы "вестника тьмы", побуждающей их к действию, Загранда-Сол была империей, а все империи ведут войны, чтобы расширить свои границы. Вполне естественно, что те, у кого есть земля и власть, стремятся к большему. Чем же тогда замыслы Темного бога править миром через свою мать отличались от замыслов императора? Чем его желания отличались от желаний смертного человека?
"Мне, как той, кто должен защищать свой народ, — тихо произнесла Йорда, — стыдно признаться в этом. Но больше всего меня беспокоит судьба моего собственного отца".
Озума молча наблюдал за ней.
"Моя мать лишила отца жизни, и даже теперь, когда он мертв, она пленила его в Башне Ветров. Я бы освободила его".
"В этом нет ничего постыдного".
Йорда покачала головой. "Почему она это сделала? Я хочу знать… нет. Я должна знать. Мой отец больше не появится передо мной, если я не приму меры. Его страх перед разоблачением слишком велик. Я должна отправиться в Башню ветров и найти способ открыть двери".
"Я присоединюсь к тебе", — объявил Озума. "И хотя вы можете видеть истину, леди Йорда, я не думаю, что у вас есть возможность разрушить чары, запирающие двери в Башню Ветров".
"Тогда что же мне делать?"
"Об этом вы должны узнать у своего отца. Я верю, что именно он, и никто другой, владеет ключом. Помолитесь в Башне Ветров и поговорите с ним. Я обеспечу вам защиту."
Йорда подняла бровь. "Сэр Озума, представляют ли тени в башне угрозу для меня? Мой отец сказал мне, что он хозяин в башне. Если тени слушаются своего хозяина, почему бы ему не защитить меня?"
Озума отработанным движением отвел в сторону длинный меч, висевший у него на поясе, и опустился на колени рядом с ней. "Все так, как ты говоришь, однако…" Его голос прервался.
"Пожалуйста, говори", — призвала Йорда. "Я же сказала, что не боюсь".
Озума на мгновение опустил глаза и заговорил медленно, тщательно подбирая слова. "Леди Йорда. Тени, обитающие в башне, — это, как и ваш отец, души, запертые там силой королевы. Эти жалкие создания очень боятся вашей матери, почти так же сильно, как и ненавидят ее. Леди Йорда, в ваших жилах течет кровь королевы".
"Вы хотите сказать, что тени возненавидят меня за то, что она сделала? Конечно. Как же иначе?"
"Вот почему твой отец — это
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Эволюция (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Фэнтези
- Первая формула - Р. Р. Вирди - Фэнтези
- Как я стал хозяином странного замка в другом мире (СИ) - Сергей Георгиевич Евтушенко - Попаданцы / Фэнтези
- Карты судьбы - Наталья Колесова - Фэнтези
- Солнце и Замок - Джин Родман Вулф - Героическая фантастика / Фэнтези
- Две воительницы - Личия Троиси - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Оборона дурацкого замка - Макар Ютин - LitRPG / Попаданцы / Фэнтези
- Павший ангел - Александра Смирнова - Фэнтези