Рейтинговые книги
Читем онлайн Дзюсан. Академия-фантом - Мария Дубинина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 100

Однако Генри был неумолим, хотя и сам бы сейчас не отказался от сытного завтрака, вышедшего из-под руки Кимуры.

– Только если будешь отвечать на вопросы быстро и честно. Почему вы игнорируете Николь?

Сэм тоскливо взвыл:

– А, черт!.. Ну вы сами посудите, – он замялся, подбирая слова, – стали бы вы общаться с человеком, у которого не все дома? То есть у нас всех кукушка поехала, но не так, как у нее. Она сказала Акеми, – парень понизил голос до интригующего шепота, – что видит призрак Накамуры Хироши. Типа, он вроде как умер, а вовсе не отчислился. Прикиньте? Это ж как надо головой тронуться? Нет уж, увольте. Я со своими тараканами едва справляюсь, чтобы чужих приваживать.

Воспользовавшись замешательством британца, Сэм проскользнул мимо и унесся в направлении столовой, оставив Генри переваривать поток бессвязной информации.

Сората весь день до самого вечера, на который имел планы, его отнюдь не радующие, чувствовал себя неспокойно. Желание как-то помочь Генри никуда не делось, но въевшееся под кожу стремление отгородиться от чужих проблем, чтобы не думать о своих, заставляло его раз за разом возвращаться к мысли – нужно ли ему это делать?

В послеобеденный час, сидя в беседке с чашкой теплого зеленого чая, он размышлял о том, что, возможно, судьба дала ему шанс устроить свою жизнь так, как он и не мечтал, так, как боялся даже вообразить. С Кику он готов был покинуть свою скорлупу. Такая женщина заслуживала этого и даже более. Она могла бы гордо нести фамилию Кимура, и ни один из членов его семьи не нашел бы достойного повода для сомнений. И как только мысль Сораты доходила до самого приятного в этой цепи рассуждений, как в голове всплывали отрывки подслушанного разговора. Как истолковать их – он не решался и предположить. Если быть с собой до конца честным, то определенные догадки на сей счет у него имелись, но поверить им, допустить в нарисованный подсознанием маленький уютный рай и дать ему расколоться на части не мог. Боялся обрезаться об острые края, как уже бывало не раз.

Вечер, как водится в ожидании чего-то неприятного, подкрался незаметно. Генри наверняка готовился к их поздней вылазке, и Кимура тоже не стал откладывать дело в долгий ящик. Совместные с неугомонным британцем приключения печальным образом сказались на гардеробе Сораты: белых вещей в нем стало прискорбно мало, а темные, которых было по пальцам пересчитать, нагоняли тоску. Сората влез в одежду, тщательно заплел волосы в косу и, посмотрев на себя в зеркало, глубоко вздохнул.

Никакие катакомбы, подземные ходы и мерзкие насекомые не заставят его бояться. К тому же с ним будет Генри, а ничто так, как присутствие другого человека, не заставляет держать лицо.

Кимура шел знакомым до каждой неровности ковровой дорожки путем, погруженный в свои мысли, и оттого звонкий окрик прозвучал для него особенно неожиданно и громко.

– Сора! Сора, подожди!

Только два человека во всей Академии имели смелость называть его так и походили они друг на друга не более, чем лед похож на огонь.

– Сора! – Кику догнала его и прислонилась к плечу, переводя дух. От женщины исходил специфический медицинский запах, но сквозь него упрямо пробивались легкие цитрусовые нотки, от которых во рту становилось сладко, как от глотка лимонада. – Ты снова пытаешься от меня сбежать? Не выйдет.

И она подтвердила свои слова решительным поцелуем, буквально захватив Кимуру в плен тонких рук. Не то чтобы он опасался быть замеченным, как курящий в туалете школьник, но все же Кику вела себя слишком смело.

– Эй, – он мягко отстранил ее от себя и погладил по щеке, – я никуда не убегаю, тем более от тебя.

Сакураи опустила пушистые ресницы и прижалась к его ладони:

– Убегаешь. Ты постоянно бежишь от меня, Сора. – Она вдруг оттолкнула его руку и открыла глаза. – И мне кажется, ты что-то от меня скрываешь.

Едва ли она имела в виду их с Генри расследование, однако в груди у Сораты похолодело.

– Это Макалистер? Во что он тебя втянул? – Кику вскинула острый подбородок, будто была готова отвоевывать Кимуру у коменданта силой. И, пожалуй, она могла бы. Только… не было ли это частью чьей-то игры?

– Сора? – Кику протянула руку и коснулась его груди. – Ты будто не здесь.

Японец перехватил ее кисть и нежно сжал, поднося к губам:

– Здесь, но… мне еще нужно уладить одно дело, прости.

Послышались приближающиеся шаги, Кимура дернулся, но Кику прижалась к нему, обхватывая свободной рукой за шею. Шаги превратились в уверенную твердую поступь, так подходящую ее владелице – Асикаге Руми. Девушка стремительно приблизилась и притормозила как раз возле обнимающейся пары.

– Вот так дела! – чрезмерно громко воскликнула она и всплеснула руками. – Вы только поглядите, какая срамота творится!

Сакураи ожгла Асикагу ледяным взглядом:

– Иди куда шла, мы хотели бы побыть наедине, если ты не заметила.

Руми фыркнула:

– Это ваше «наедине» надо за закрытыми дверями делать.

И она строевым шагом удалилась. Нарочитый топот ее обутых в расхлябанные балетки ног звучал укоризненно. Кику довольно улыбнулась и снова прильнула к Сорате:

– Она меня раздражает, – призналась с досадой. – Полное отсутствие культуры. Но в одном она права. Давай пойдем куда-нибудь… К тебе? Или ко мне?

Ее голое колено, будто невзначай, потерлось о его ногу, а прохладные пальчики скользнули под косу, зарываясь в волосы.

Кику ждала ответа, и отказа тут не подразумевалось.

Когда скрипнула дверь библиотеки, Макалистер уже отчаялся дождаться Кимуру и собирался его искать. Однако Генри вновь подстерегало разочарование, и вместо Сораты к нему спешила Асикага с самым решительным выражением на лице.

– Генри-кун, есть разговор, – заявила она без лишних предисловий. – Насчет докторши.

Начало весьма заинтриговало мужчину. Бросив быстрый взгляд на дверь, он предложил девушке присесть, но она покачала головой:

– Некогда. Сейчас эта парочка нацелуется и разойдется, а дело у меня срочное. – Руми прищурилась и поманила Генри пальцем. Он наклонился, чтобы лучше слышать ее заговорщицкий шепот. – В общем, вот что я тебе скажу. Мне эта Кику поперек горла стоит, стерва крашеная. Поверь моей женской интуиции, она неспроста появилась в «Дзюсан» и прилипла к Сорате как пиявка. – Тут Генри открыл рот, чтобы перебить ее, но Руми прижала к его губам пальчик. – Подожди, я еще не все сказала. Мы оба не хотим, чтобы Сорате навредили, ты, может, даже в особенности. Так вот, это я все к чему, – девушка хитро улыбнулась, – предлагаю тебе сотрудничество. Я слежу за докторшей, выясняю, что у нее на уме, а ты потом громогласно ее разоблачаешь в глазах Сораты и всей Академии. Идет?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дзюсан. Академия-фантом - Мария Дубинина бесплатно.

Оставить комментарий