Рейтинговые книги
Читем онлайн Знак черепа - Джон Данн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Сэр Ричард охотно клюнул на приманку, подсунутую ему его собственным племянником. Он всячески пытался добыть у Саймона нужную ему для экспедиции сумму, но тот, помня о его жульничестве, постоянно ему отказывал. Затем, узнав о кладе, Саймон предложил свое участие в экспедиции, но теперь этому воспротивился сэр Ричард. Свидетелем их спора я и был в ту ночь в Мадден-Холле. В конце концов компромисс был найден: Саймон предоставил сэру Ричарду деньги и судно в обмен на копию карты и под обеспечение части наследства миссис Мадден в поместье Мадден-Холл. Координаты острова он купил у Фентона, и гонки двух соперников начались. Чем они закончились, теперь стало известно всем.

Но все это осталось в прошлом. Как сказал Майкл, ни одно сокровище не могло сравниться с тем, что мы имели. Мы не собирались предавать суду ни одного из мятежников, кроме Симпкинса; впрочем, ни я, ни Саймон нисколько не огорчились, когда он улизнул от нас во время стоянки в Кейптауне, где мы пополняли нашу сильно поредевшую команду, чтобы благополучно довести «Золотую Надежду» до дома.

— Майкл, — спросил я, когда тот стоял у штурвала, — ты не жалеешь, что не принял предложения короля Демпаино остаться на Мадагаскаре и жить, как принц, выводя новую расу бестимараканских королей?

— Это не для меня, — ответил он и печально вздохнул. — Такая жизнь долго не могла бы продолжаться. Дочка старого Демпаино хороша по всем статьям, да только беда в том, что я не могу любить одну больше, чем других. Я бродяга и драчун, мистер Пенрит. Говорят, скоро начнется война с Испанией…

Так оно и оказалось, когда мы прибыли в Плимут. И в этой войне мы оба, я и Майкл, нашли себе лучшее занятие, чем праздно проводить время, тратя свою долю добычи, отнятой у пиратов. Но это уже другая история; возможно, я когда-нибудь расскажу о ней на досуге.

Хромой мальчик — теперь уже взрослый мужчина — жив и здоров, и, кажется, мозги у него понемногу выпрямляются; во всяком случае, так утверждает его мать, миссис Мадден, когда я навещаю их в Мадден-Холле.

А Саймон? Что Саймон? Он остается моим верным другом. Мне просто повезло иметь такого делового партнера, как он.

ПРИЛОЖЕНИЕ

БАЛЛАДА О ТОМАСЕ ТАУНЕ, Сочинение Джаспера Пенрита, исправленное и дополненное автором (окончание)

… С утра штормило. Свежий ветер с остасогнал на небо караваны туч;лишь иногда случайный солнца лучиграл на шлемах стражи у помоста.Сегодня, в день Христова Воскресенья,здесь будет на глазах у горожанповешен флибустьерский капитанза все его грехи и преступленья.Доносит ветер с ближнего причалаклочки тумана с каплями дождя;придя на казнь пиратского вождя,толпа вокруг испуганно молчала.А он стоял и вглядывался в лицатолпившихся на площади людей;казалось, здесь, на Пристани Скорбей,собралась вся британская столица.Здесь было много всякого народа:ремесленников, стражников, купцов,воров, монахов, уличных певцов,бродяг и просто городского сброда.Он словно среди них искал кого-то:настойчиво, внимательно, в упор,так, словно он не слушал приговори не стоял под сенью эшафотаи словно не ему предназначаласьзловещая пеньковая петля,которая по воле королянад головой преступника качалась…… Гудел набат, и голос сенешаля*в толпе народа слышался едва,но эти монотонные словау смертника надежду воскрешали:— … Покуда правосудье не свершилось,он может сам решить свою судьбу:остаться жить, или лежать в гробу, —король ему дарует эту милость.Пусть он укажет местонахожденьесокрытого богатства своего;король тогда помилует егои обещает полное прощенье!.. —Своя судьба для каждого бесценна,и в жизни всяк свою играет роль:храбрец и трус, преступник и король, —вся наша жизнь — одна сплошная сцена!Как будто ничего не изменилосьв окаменевших узника чертах,но на сухих обветренных устаххолодная улыбка зазмеилась.Перекрывавший рокот океанаи яростно грохочущий прибой,разнесся над притихшею толпойневозмутимый голос капитана:— Неужто я, увенчанный грехами,клятвопреступник, негодяй и вор,способен отменить ваш приговор,купив его со всеми потрохами?Неужто, уважаемые судьи,нет разницы меж девкой портовой,не стоящей плевка на мостовой,и вашим королевским правосудьем?Ищите жертву вы себе другую,поскольку я, в отличие от вас,и перед гробом в свой последний часни жизнью и ни честью не торгую!Я чту закон берегового братстваи с радостью погибну за него;с собой же не возьму я ничего!Держи, народ! Здесь — все мое богатство!И, рассмеявшись громко, с наслажденьемв судейского чиновника лицо,он, сняв с руки массивное кольцо,швырнул его в толпу за огражденьем.Народ рванул, как брызги из фонтана,туда, где средь толпившихся зевак,мальчишек, женщин, нищих и собакупал тяжелый перстень капитана.Конечно же, здесь каждому хотелосьзаполучить заветный талисман,и под дождем, что сеял сквозь туман,жестокое сраженье завертелось.В толпе мелькали кулаки и палки,покуда караульный лейтенант,незаурядный проявив талант,не разогнал героев этой свалки.А истинный виновник беспорядка,казалось, позабыл уж о кольце,но с пристальным вниманьем на лицеследил за тем, как протекала схватка.Похоже, он досадовал немного…Решительным движением плечаон оттолкнул с дороги палачаи твердо на скамью поставил ногу.И вновь, с каким-то странным выраженьемокинув взглядом смолкнувший причал,он с эшафота громко прокричал,как некогда командовал сраженьем:— Теперь, когда я с вами расплатился —надеюсь, не обидев никого, —я пожелал бы только одного:уйти таким, каким на свет родился! —Пират, удобным пользуясь моментом,второй ногою на скамейку встал,как будто вдруг на шаткий пьедесталон собственным поднялся монументом.Но тут палач недрогнувшей рукоюпетлю ему на шею натянул, —и в вечность, словно в воду, он нырнул,в страну теней, забвенья и покоя…

Вот правда о том, как Тауни Томбудь проклято имя его! —бандит и пират, отправился в ад,не взявши с собой ничего!

ПЕСНИ СЭМА ЗАПЕВАЛЫ

Немало их было, веселых парней,На шхуне «Морская Стрела»,и был капитаном сам Дьявол на ней,а штурманом — Смерть была!Их путь был — в ад!Ни шагу назад!Полрумба правей!Кружки налей!Смелее, ребята, смелей!В жарких боях испробовал врагкрепость матросских ножей,и реял на фоке пиратский флаг,ночей штормовых черней!Их путь был — в ад!И черт им не брат!Бей, барабан!Есть, капитан!Нам по плечу океан!Знали бойцов — солдат и купцов —мачты «Морской Стрелы»,и палуба кровью лихих храбрецовпропитана вместо смолы!Их путь был — в ад!Смелее, пират!Морская волна,как кровь, солона, —удачу несет она!Разбит был бушприт и расколот рульв один из горячих дней,и было в бортах картечи и пульбольше, чем ржавых гвоздей!Их путь был — в ад!Крепче заряд!Тверже рука!Навернякаслава ждет моряка!Сквозь десять морей и сорок смертейматросам пройти суждено:одни из них вздернуты будут на рее,другие пойдут на дно!Их путь был — в ад!Мушкеты гремят!Смерть — не беда:морская водапримет матроса всегда!Но сердце стучит, и чайка кричит,и ветер гудит в парусах,и Южный Крест сияет в ночи,как огненный меч в небесах!Их путь был — в ад!Орудия — в ряд!Слушай приказ!Пробил наш час!Дьявол и Небо — за нас!

Где кровь течет рекою,там деньги и вино,и счастье под рукоюс удачей заодно!Так не спешите, братья,бросаться сгорячав смертельные объятьяверевки палача!Ведет нас за собоюбагровая заря,и женщины гурьбоювстречают нас не зря!Так не спешите, братья,бросаться сгорячав смертельные объятьяверевки палача!Но поздно или раноотправятся на рейбродяги океана,грабители морей.Так не спешите, братья,бросаться сгорячав смертельные объятьяверевки палача!Мы вспомним на дорогупро славные денькии зашагаем к Богус петлею из пеньки!Так не спешите, братья,бросаться сгорячав смертельные объятьяверевки палача!

Словно черный ворон, машетнам крылом пиратский флаг,и с костями череп пляшетнад толпой морских бродяг!Эй, друг, не зевай!Дно из бочки выбивай!И стоящему на вахтеподнести не забывай!Острый нож, лихая шпага,пистолеты на боку,ловкость, дерзость и отвага —все, что нужно моряку!Эй, друг, не зевай!Дно из бочки выбивай!Если кружка опустела,ты другую наливай!В небе чайка громко плачет,слышны птичьи голоса;ветер счастья и удачираздувает паруса!Эй, друг, не зевай!Дно из бочки выбивай!За здоровье капитанавыше кружки поднимай!Слитки золота, алмазыждут нас всех в конце пути,и девчонки — по три сразу,все — не старше двадцати!Эй, друг, не зевай!Дно из бочки выбивай!Попадешься черту в зубывсе равно не унывай!Кровь, и слезы, и проклятьяоставляя за собой,мы идем — морские братья —за неведомой судьбой!Эй, друг, не зевай!Дно из бочки выбивай!Если ты закончил песню,так другую запевай!

ПРЕДСМЕРТНАЯ ПЕСНЯ КАНОНИРА ДАУЛИНГА

Пусть жизнь у кого-то сложилась иначе,а мы выбираем судьбу моряков, —мы волки морские, джентльмены удачи,и нет нам прощенья во веки веков!Пред нами бледнеют любые преграды,запретных для нас не бывает путей, —мы тени ночные, мы признаки ада,и матери нами пугают детей…Без благословенья и без покаяньяиз грешного мира уходим мы прочь, —мы дети печали, слепые созданья,и флаг наш на мачте темнее, чем ночь!

ПЕСНЯ О ТОМЕ ТАУНИ

Сквозь ночь и туман их вел капитанпо имени Тауни Том;матросы за ним шли в пламя и дым,не зная, что ждет их потом.Нам судьба не видна, —если пить, так пить до дна!Ведь у нас на этом светежизнь одна и смерть одна!От грешной земли матросы ушлив пучину бушующих вод,и там, в глубине, на сумрачном днебезмолвный ведут хоровод.Нам судьба не видна, —если пить, так пить до дна!Ведь у нас на этом светежизнь одна и смерть одна!И помнят они, как в прежние днисудьба им сулила успех:любовь — для одних, вино — для другихи вечную радость для всех…Нам судьба не видна, —если пить, так пить до дна!Ведь у нас на этом светежизнь одна и смерть одна!А Тауни Том припомнил свой дом,где мама его родила;припомнил с трудом, жалея о том,что злые творил он дела…Нам судьба не видна, —если пить, так пить до дна!Ведь у нас на этом светежизнь одна и смерть одна!Но Дьявол пришел и Тома нашел,когда тот болтался в петле.И вот приговор: бродяга и воркипит в раскаленной смоле!..

МАТРОССКАЯ ПЕСНЯ

В голубой долине моря,где лазурный небосвод,с буйным ветром лихо споря,белый парусник плывет.На борту его — ребятаиз четырнадцати стран,и ведет его куда-томолчаливый капитан.Штурман, ловкий и умелый,держит вахту у руля,и, конечно, самый смелыйиз команды — это я!Волны плещут за кормою,провожая моряков,парус спорит белизноюс белой пеной облаков.Уготован нам судьбоюзной тропических морей,грохот волн и шум прибоя,злые стрелы дикарей,белопенный вал кипящий,налетающий на мель,неисхоженные чащинеизведанных земель,блеск костра на смуглых лицах,скрытный взгляд из-за кустов,темнокожие девицыв ожерельях из цветов,рев неведомых чудовищза ручьем невдалеке,груды сказочных сокровищв полусгнившем сундуке…Мы поспорим с Небесами,одолеем урагани пройдем под парусамивесь Великий Океан!Все кончаются дорогиу родимых берегов,там девчонки-недотрогиожидают моряков,ждет с улыбкою приветаберег Англии родной, —обойдя почти полсвета,возвратимся мы домой!Снова синие туманы,в даль волшебную маня,в неизведанные страныза собой зовут меня.Чайка вьется у причала,в рейс уходим мы опять:эту песенку сначаланадо, братцы, запевать!

МОЛИТВА «РЫБАКОВ С БОЛЬШОЙ ДОРОГИ»

Не ловим мы рыбку в реке-океане,а ловим мы рыбку в набитом кармане.Прости же, о Боже, ночных рыбакови ныне, и присно, во веки веков!Святой покровитель! Пошли нам удачуи толстую жирную рыбку в придачу, —мы грех свой, ей-богу, искупим сполнав ближайшей таверне за кружкой вина!За все прегрешенья помилуй нас, Боже, —за прошлые и за грядущие тоже,за то, что мы ловим рыбешку везде,которая плавает в мутной воде!Пошли нам, о Господи, многая лета!Мы в кости играем костями скелета,и в нашей игре проигравшего нет:ведь ставим мы жизнь против горсти монет!

НАПУТСИВИЕ ДЖЕНТЛЬМЕНАМ

Рискните — и вам помогут в путирешимость, надежда, отвага.Если хотите дорогу пройти —начните с первого шага!И если вы, отправившись в путь,за дело возьметесь умело, —поверьте, джентльмены: когда-нибудьконец увенчает дело!

В далекую дорогу пустившись наугад,Немало у порога вы встретите преград.С опасностью, джентльмены, столкнетесь вы не раз,коварство и измены подстерегают вас.Отчаянье придется в пути изведать вам:предательство крадется за вами по пятам.Под дружеским овалом знакомого лицавы встретитесь с оскалом личины подлеца.И, справившись с испугом, — коль честь вам дорога, —вы назовете другом вчерашнего врага…

Последнюю преграду смогли вы одолеть:осталось лишь в награду спокойно умереть!

Примечания

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Знак черепа - Джон Данн бесплатно.
Похожие на Знак черепа - Джон Данн книги

Оставить комментарий