Рейтинговые книги
Читем онлайн Демид. Пенталогия (СИ) - Андрей Вячеславович Плеханов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 646 647 648 649 650 651 652 653 654 ... 720

– Что не мешает тебе убивать безответно любящих тебя несчастных уродов. - Я показал пальцем на полку, На которой горкой были сложены жабьи головы.

– Мне повезло, - кивнул головой Том. - Повезло что я ем их, а не они меня. Мои уродливые лесные дружки - удивительно отвратительные, бессовестные и ненасытные твари, место которым скорее в аду, чем в мире, называемом Светлым. К тому же они тупы, как тритоны. Но я научился использовать их. Больше всего я люблю жирнохвостое - у них удивительно нежное мясо. Оно напоминает японскую телятину - знаешь, когда бычков выпаивают молоком, убивают в младенческом возрасте, и мясо у них светло-розовое, с красными тонкими прожилками. - Томас сглотнул слюну.

– Я хочу вернуться в свой мир, - признался он. - Хочу снова жить в Калелье и работать поваром в хорошем ресторане. Я сорок лет сижу в этом мрачном лесу и могу высунуть нос из него только ночью, когда Вальдес и его инквизиторская кодла боятся близко подойти к Дальним землям. Я знаю все о Светлом Мире, но, в сущности, не хочу знать о нем ничего. Светлый Мир протух и перестал быть светлым. Он гниет, и Вальдес возится в этой вонючей тухлятине, как червь, вместе с другими навозными червями-инквизиторами. Слушай, Мигель, как ты попал сюда без помощи Вальдеса?

– Это долгая история, - сказал я.

– Есть ли способ вырваться отсюда в наш родной мир?

– Не знаю. Наверное, есть. Надо найти Демида - он знает все.

– Кто такой Демид? У него странное имя.

– Он русский. Ты помнишь, что такое Россия?

– Приблизительно. - Томас махнул рукой. - Такая страна в нашем мире, да? Большая страна где-то на востоке. Сибирь, Ленин, Гагарин, перестройка. Я угадал?

– Угадал… именно приблизительно. Я пришел сюда не один. Нас должно было пройти сюда четверо. Один русский, это Демид Коробов. Один полуиспанец-полурусский - это я. И двое просто китайцев - девочка Ань Цзян и старикан Ван Вэй. Я помню это, вспомнил только сегодня утром, когда обрел память. Я встретил Цзян и уже снова потерял ее. Про остальных не знаю вообще ничего - попали ли они в Кларвельт и живы ли они? Их нужно найти.

– Что-то много китайцев, - заметил Том.

– Ты не любишь косоглазых?

– Я обожаю их, - сказал Том. - Я обожаю всех людей из нашего мира, готов мыть им ноги. Я как Робинзон Крузо на перенаселенном острове, с которого нет выхода. Из людей нашего мира я не люблю только Вальдеса. Ненавижу его. Я со своими лесными тварями даже мог бы объявить ему войну и попытаться убить его. Но я боюсь убить Вальдеса. До сих пор он был единственным человеком, который знал, как выйти из Кларвельта. Я боялся закрыть для себя последнюю дорогу домой. Теперь появился ты, и у меня зародилась надежда. Как ты думаешь, теперь я могу позволить себе поймать эту паскуду Вальдеса и оторвать его чересчур длинные руки и ноги? А заодно и голову?

– Можешь, - сказал я. - Даю тебе на это личное разрешение.

– А гарантии?

– На что?

– На выход отсюда.

– Найдем Демида - получишь гарантии. Он мужик умный. По-моему, любой мизинец на его ноге соображает лучше, чем голова профессора экономики.

– Хочу найти Демида. Я уже влюбился в него - заочно.

– Что ты умеешь, волшебник Том?

– О, я могу многое! - Томас величественно взмахнул руками. - Я повелеваю всеми лесными тварями и делаю кровожадных зверюг кроткими аки агнцы! Я могу заставить монстров выйти из леса в светлое время суток и сожрать любого, кто встанет на моем праведном пути. Я изготавливаю магические талисманы-обереги из голов жабоглавов, и каждый человек, который приложит такой оберег к своей груди, превращается в существо, покрытое чешуей и неуязвимое для зубов и когтей. Я даю эти обереги местным крестьянам, а взамен получаю от них все, чего пожелаю, в том числе искреннюю дружескую поддержку и расположение самых красивых местных девиц. Я растираю в порошок сушеную пятую ногу озерной рыбы фухх и получаю шамкр самого лучшего качества…

– Постой-ка, - перебил я поток слов гордого кудесника. - А что такое шамкр? Я уже не раз слышал это словечко.

– Шамкр? Это такой порошок. доставляет радость. И добавляет зрение.

– Наркотик?

– Наверное. В этом мире до черта разных наркотиков. Аррас - растертая высушенная аррастра. Жупак, который изготавливают из коры дерева жу-жу. Фиха - из сока местных одуванчиков, эту дрянь жуют. Пирта, муравьиный мед, ресницы широмута, шамкр, тырки… Все и не упомнишь.

– А что, тырки тоже наркотик?

– Слабый, слабее второсортной марихуаны. Но местные крестьяне крепко на него подсажены, курят свои тырки целый день. Меня мало все это интересуем я пользуюсь только шамкром. Он дает возможность видеть в темноте. Это бывает весьма полезным - особенно когда ночью выходишь из леса. Производством наркотиков в этом мире заправляет Вальдес. Говорят, сам он не употребляет никакой дряни, даже вина не пьет. Но ему удобно держать жителей Кларвельта на крючке. Мне кажется, потому горожане так и испортились. Благородные господа имеют право на ежедневную бесплатную порцию жвачки из арраса. А аррас быстро вышибает мозги даже из тех, у кого они когда-то были, превращает людей в тупых и агрессивных уродов. Они

1 ... 646 647 648 649 650 651 652 653 654 ... 720
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Демид. Пенталогия (СИ) - Андрей Вячеславович Плеханов бесплатно.

Оставить комментарий