Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Дедушка, эти люди, как вы заметили, пришли сюда из южных стран, поэтому не знакомы с обычаями нашей страны. Позвольте им просто пройти в дом и приветствовать вас как умеют.
- А... конечно-конечно, - старик просиял, и Кальвин вздохнул с облечением, явно как и все остальные.
Наконец все удобно расположились на подушках, сев в круг. Комната сразу стала какой-то маленькой. Однако для Кальвина все только началось. Пока Ренье рассказывал о недавних событиях в Приоре, Аше и Тааре, Кальвин был усиленно занят тем, что подливал и вновь заваривал чай. Лишь когда последняя чашка была отставлена в сторону, Мэй Као добродушно пригласил его присоединиться.
Кальвин оглянулся на Вельку, которая сидела у стены и почти не притронулась к своей чашке. Гвен в уголке была занята тем, что перебирала побеги папоротника.
Все уже были представлены друг другу. Мэй Као явно впечатлили образованность Розетты и ум и простота Ренье, которого он похвалил, сказав, что молодость мудрости не помеха. По очереди хозяин задал какие-то незначительные вопросы каждому из офицеров. А Велька... он лишь взглянул в ее сторону и слегка улыбнулся. Слышал ли он хотя бы одно слово из того страшного рассказа, который только что окончил Ренье? Рассказа, в котором Кальвин хотя и не упоминался, но принял участие, будучи едва ли не главным виновником. Разумеется, Мэй Као это все было известно. Кальвину пришлось рассказать ему все до мельчайших подробностей. Все, кроме того, что произошло на Древе между ним и Саем.
- Ууу, - наконец кивнул хозяин дома, когда рассказ был закончен. - Ирисы этой осенью чрезвычайно обильно цветут, хотя всем известно, что ирисам не время осенью. Период их цветения - весна и лето.
- Дедушка... - откашлялась Гвен. Даже ей показалось это странным.
- Прошу меня простить, - подал голос Ренье, переглянувшись с Розеттой, ворковавшей с детьми, - но я хотел бы услышать ваш ответ.
- Мой ответ? - глаза Мэй Као сфокусировались на Ренье, как будто он только что узнал о его существовании. - А, да, как я уже говорил... если ирисы цветут на этой горе, то здесь найдется место и для ромашек.
- Дедушка! - вновь напомнила Гвен. - Наши гости не понимают вашего языка.
Кальвин продолжал лишь молча потягивать свой чай, размышляя о том, что же будет дальше. На самом деле тепло чая и эта веселая перебранка немного успокоили его, мысли закружились, обратившись к воспоминаниям, тем временам, когда они пили чай в доме Розетты и Ренье. Еще о том, как он впервые попробовал сам заварить чай, и о чае, что готовила Велька в библиотеке - такие странные мысли, совершенно не связанные между собой.
- Хотя и я хозяин этого дома, но я не глава Сона. Несмотря на то, что Сон отправил армию в поддержку Приоры, эта гора всегда будет свободной. Да-да, - закивал Мэй Као, - поэтому можете оставаться здесь сколько захотите. Однако... хочу задать вам вопрос: что ромашки будут делать зимой?
- Э... - на лице Ренье появилась слабая улыбка, - ромашки? Что вы имеете виду, уважаемый?
- Хаа, - Гвен выдохнула, с безнадежным видом отложив свое занятие, и раздраженно взглянула на дедушку.- Он пытается сказать, что вы можете оставаться здесь так долго, как пожелаете, но нельзя же вечно скрываться. Иными словами, он хочет знать ваши планы.
- Как и ожидалось от моей внучки, - с довольным видом Мэй Као закивал, поглаживая бороду. Девочка, дочка Розетты, была увлечена этим необычным зрелищем. Оставив сладкий шарик, который до этого сосала, она поползла по направлению к дедушке. Детская рука потянулась и с радостным 'Гаа!' дернула за эту окладистую, ухоженную бороду. Ей явно понравилось это новое увлечение.
-О, простите! - всплеснула руками Розетта.
- Хахахао! Этот ребенок очень активный. Мне она напоминает тебя, Гвен.
- Я вовсе не была такой, - раздраженно отмахнулась девушка.
- Просим прощения за доставленные вам хлопоты. Возможно, мы и не оправдаем ваши ожидания, но у нас... - Ренье вновь взглянул на жену и кивнул офицерам, - пока нет определенных планов. Мы вынуждены были просто бежать из Срединных государств. Хотя с нами несколько десятков тысяч человек, рассеянных в окрестностях этой горы, это ничего не значит, так как мы потеряли способность пользоваться магией. Холодное оружие - просто детские игрушки, для противостояния Приоре они не годятся. Моя вина в том, что дошло до этого. Я как лидер оказался некомпетентен. И сейчас у меня не никакого плана дальнейших действий. Рано или поздно Приора найдет нас и либо перебьет, либо заставит сдаться. Но с нами не только солдаты, но и женщины, и дети - все те, кто поверил в меня и кого я подвел, - Ренье сник. - Самое безопасное место - так сказал наш проводник, - принц поднял взгляд и указал на Вельку, вздрогнувшую от такого внимания. - По правде сказать, единственное, для чего мы пришли сюда - это возможность укрыться. Но если наше присутствие компрометирует вас, мы немедленно покинем это место.
- Тот, кто говорит такие слова, не может быть некомпетентен. Поговорка Сон гласит: 'потеряв направление, птица сидит на ветке и ждет, откуда подует ветер'. Вы сейчас подобны этой птице.
- Ветер? - переспросил Ренье.
- Дедушка имеет в виду, что вы можете остаться, и это его не обременит, - перевела Гвен с безнадежным видом.
- Мы благодарны от всего сердца.
- Однако древняя поговорка Сон гласит... - старик поднял палец, - 'лето сменяет весну, осень сменяет лето, зима сменяет осень, и начинается новый год'.
- Эээ, просите, - Ренье поклонился,- быть может, я не столь сведущ... - было видно, что он страшно смущен. В это время Мэй Као продолжил:
- Я всегда говорил, что тот, кто научился заваривать настоящий чай, готов стать правителем...
Кальвин рассеяно размышлял, что нужно найти Йона и детей и пригласить их на чай. Конечно, их мнения во многом расходились, но все же... нехорошо что они остались там одни.
- ...Кальвин Рейвен сегодня объявляется мастером заваривания чая. Посему... пришло время весне сменить зиму, если снег тает. Цветы распускаются на его месте... потерявший силу должен просить о новой... Поэтому вы должны просить того, у кого она есть, о наставлении и руководстве. Друг моей внучки и новый мастер заваривания чая, подойти сюда и дай свой ответ...
Что-то отвлекло Кальвина от размышлений. Он быстро промотал в памяти все, что звучало в комнате за последние минуты. И когда понял, что пропустил, чай попал не в то горло, и он закашлялся. Он хотел что-то сказать, но не смог. Гвен начала раньше.
- Дедушка! Что это значит?! Кальвин - мой слуга! Он не сможет быть королем!
'О каком короле идет речь? Что здесь вообще происходит?' - в панике размышлял Кальвин. И тут...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Маленький демон [СИ] - Ксения Лазорева - Фэнтези
- Маленький демон - Ксения Лазорева - Фэнтези
- То, чего нет - Элеонора Раткевич - Фэнтези
- Персональный бог - Rayko - Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Убийца Богов 2: Царь Пантеона (СИ) - Александр Робский - Боевая фантастика / Прочее / Фэнтези
- Битвы магов. Книга Хаоса - Роман Гринь - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том I - Гэв Торп - Фэнтези
- Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Тень Белого Тигра - Ксения Хан - Городская фантастика / Фэнтези