Рейтинговые книги
Читем онлайн Во власти бури - Данелла Хармон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88

Потом движение приостановилось.

— Сейчас, — произнес Колин.

— Прошу тебя, прошу тебя! — повторяла девушка, не слыша себя. — Я хочу быть твоей! Сделай меня твоей, Колин!

Она ощутила поцелуй и тотчас — сильный толчок, с которым он наконец проник в нее по-настоящему.

Боль была, в самом деле. Но она скорее подчеркнула и усилила наслаждение, чем заглушила его.

С острым чувством счастья Ариадна ощутила теплую влагу между ног. С ее невинностью было покончено, и взял ее тот мужчина, которого она желала! А потом было только прекрасное ритмичное движение, только он внутри и дорога все выше, выше, пока мир не рассыпался калейдоскопом огней. Но еще долго потом наслаждение не исчезало и наконец сменилось чувством удивления, даже благоговения, перед свершившимся чудом.

Позже они вымылись в пруду и снова прилегли на траву, в этот густой и мягкий ковер, приготовленный самой природой, и лежали, обнимая другу друга и глядя на встающее солнце.

— Доктор Колин Лорд, — дремотно произнесла Ариадна, — я вас люблю всем сердцем, всей душой и всем телом и не разлюблю, что бы ни случилось.

Некоторое время он не отвечал, а когда заговорил, печальный тон его слов заставил ее сердце стесниться.

— Это не так, Ариадна. Скорее всего ты меня разлюбишь, стоит тебе только узнать… кое-что обо мне.

— Глупости, Колин! — Она помедлила, подыскивая шутку, которая помогла бы разогнать его неожиданную печаль. — Знаешь, я бы тебя не разлюбила, окажись даже, что ты внук маркиза!

— Вот и хорошо, — сказал Колин со вздохом. — Потому что, видишь ли…

— Ну что?

— Я и в самом деле внук маркиза, Ариадна.

Глава 19

— А меня произвели на свет в угольных копях, спеленали тряпьем и вывезли наверх в одной из корзин на спине мула! Очень смешно, Колин. Не нужно так шутить. Во-первых, это тебе не идет, а во-вторых, попросту не требуется. Я же сказала, мне все равно…

— Я не шучу, Ариадна.

Он был так забавно серьезен и, конечно, хотел ее рассмешить! Девушка засмеялась и зацеловала лоб, щеки и даже нос своего дорогого, чудесного доктора.

— Ну хорошо, хорошо, ты внук маркиза. Странно только, что ты так долго таил от меня эту важную новость.

— На то были причины.

Колин приподнялся на локте, коснулся кончиками пальцев нежной округлости подбородка Ариадны и мягко приподнял ее лицо, чтобы заглянуть в глаза. Внезапно тревога стеснила ей сердце… нет, не тревога, но какое-то беспокойное чувство. Так или иначе, Ариадна вдруг осознала, что с ней не шутят.

Он редко бывал по-настоящему серьезным, Колин Лорд, разве что когда сердился, но на этот раз он был абсолютно серьезен.

— После смерти дедушки титул маркиза Хемдена перешел к моему дяде Элиоту. Если бы у него были дети, титул достался бы одному из них, но дядя так и не женился. Когда он покинул этот мир, маркизом стал мой отец. Я, соответственно, стал именоваться лордом Марденом.

— Довольно, Колин! Это уже не смешно.

— Ты мне не веришь, и это вполне понятие, но я хочу, чтобы ты поверила.

Тень смущенной улыбки исчезла с губ девушки, и она прикусила губу, исподлобья глядя на Колина. На лице ее возникло озадаченное, встревоженное выражение, морщинка пересекла гладкий лоб.

— Тогда почему ты молчал об этом до сегодняшнего дня? Ведь это важно, правда? Разве можно скрывать по-настоящему важное от того, кого любишь?

— В том-то и дело, Ариадна. Для тебя это важно, важнее некуда, а для меня нет; именно потому я тебе ничего не рассказывал. — Он медленно убрал руку, поймал длинный медно-рыжий локон и пропустил его между пальцев, еще и еще раз. — Если бы я это сделал и между нами все пришло к тому, к чему пришло сейчас, я не мог бы избавиться от чувства, что любят не меня, а лорда Mapдена, внука маркиза. Что леди Ариадна Сент-Обин ни за что не полюбила бы просто Колина Лорда, ветеринара.

С минуту девушка просто смотрела на него. Щеки ее разгорелись, глаза засверкали негодованием.

— С чего ты взял, что моя жизнь, мои мысли и чувства зависят от нелепых предубеждений?

— Ты не замечаешь, как часто свысока отзываешься о тех, кто ниже тебя по положению. Для тебя они «простонародье».

Человек без родословной для тебя никто, даже животное должно быть породистым, иначе оно не стоит внимания. Разве на так ты думаешь о Громе или Штурвале?

— Допустим! Но речь не об этом. С трудом верится, что ты и в самом деле лорд Марден. Чего ради в таком случае ты стал ветеринаром?

— Чтобы заработать себе на жизнь.

— Ха-ха-ха! — гневно произнесла девушка. — Аристократ не замарает рук работой, даже если будет умирать с голоду. И уж конечно, он не изберет себе ремесло, на которое смотрят с презрением люди с голубой кровью.

В душе она изнемогала от стыда, поскольку слова Колина попали в цель и глубоко задели ее. Чтобы скрыть это, она вскочила и начала поспешно одеваться.

— Вот, значит, как ты на самом деле относишься к моему занятию. А я думал, это благородное ремесло. Ты сама так говорила, и не раз. Должно быть, я ослышался.

— Говорила! Потому что люблю животных! Это мнение не мое, а большинства людей светских. — Застегнув рубашку, Ариадна рывком высвободила волосы из-под воротника. — И не говори, что не знаешь этого!

— Теперь знаю. Как мило с вашей стороны просветить меня, миледи.

— Какой убийственный сарказм! Я хочу слышать ответ на вопрос!

— На вопрос?

— Ну да, на вопрос! — закричала Ариадна, распаляя себя. — Как вышло, что из лорда Мардена ты превратился в простого ветеринара?

Несколько картин, одна другой неприятнее, сменилось в сознании Колина. Кораблекрушение. Трибунал.

Газетная травля. Он заставил себя улыбнуться.

— Я бы не назвал это превращением, потому что как был лордом Марденом, так и остался. Одно другому не мешает.

— А что подумают люди, тебе все равно!

— Полностью и абсолютно. К тому же мне пришлось зарабатывать на жизнь после…

— Ну? Говори!

После кораблекрушения.

— После чего, Колин?

После разжалования.

— Не важно, — коротко ответил он, стараясь придать лицу бесстрастное выражение.

— Ну вот, ты опять за свое! — угрюмо сказала Ариадна, натягивая бриджи. — Ты и твои тайны! Мне никогда не понять тебя, Колин, никогда не разобраться в тебе. Только что все между нами было как нельзя лучше, мы смеялись, любили друг друга, были по-настоящему близки. И вот между нами стоит стена, за которую мне нет хода. Ну и пусть! Можешь не верить, а только мне и в самом деле все равно, кто ты — лорд Марден или простой ветеринар. Я полюбила тебя как простолюдина, и это значит, что твоя новость ничего не меняет, ясно? Что бы ты ни сказал о себе, я все равно буду любить тебя, Колин Лорд!

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Во власти бури - Данелла Хармон бесплатно.
Похожие на Во власти бури - Данелла Хармон книги

Оставить комментарий