Рейтинговые книги
Читем онлайн Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Роберт Энтони Сальваторе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 258
посетителей, и немало. Сюда приходили люди, желавшие провести ночь в надежном убежище, были также и те, кому охота было поглазеть на небывалые проявления человеческой силы. Некоторые из них приходили, чтобы помериться силами с могучим варваром, но большинство оказывались простыми зеваками. Никогда еще «Кортик» не знал такого стечения народа, и никогда еще мошна Арумна Гардпека не была набита так туго.

Однако она была бы еще полнее, если бы ему не приходилось постоянно что-то чинить.

– Зря он так, – заметил, обращаясь к Арумну, мужчина у стойки. – Это ж он Росси Дуна так швырнул, солдата.

– Он без формы, – бросил Арумн.

– Понятно, пришел неофициально, – отозвался мужчина. – Хотел поглядеть на этого молодчика, Вульфгара.

– Что ж, поглядел, – хмуро ответил Арумн.

– И он еще придет, будь покоен, – уверенно заявил мужчина. – Только на следующий раз уже с дружками.

Арумн вздохнул и тряхнул головой, не потому, что опасался за Вульфгара, а потому, что предчувствовал, в какую копеечку ему влетит эта стычка, если целый отряд солдат нагрянет сюда, чтобы подраться с варваром.

Половину этой ночи Вульфгар снова провел в комнате Делли, прихватив одну бутылку с собой и взяв еще одну, когда позже вышел на улицу. Он отправился к докам, сел на краю длинного мола и долго наблюдал, как по воде рассыпается все больше бликов по мере того, как солнце медленно вставало у него за спиной.

Когда вечером следующего дня в «Кортик» вошли шестеро мужчин с хмурыми лицами, среди которых был и тот, кого называли Росси Дуном, Лягушачий Джози заметил их первым. Они прошли в дальний конец зала, согнали нескольких посетителей с места, потом сдвинули вместе три скамьи, чтобы можно было сесть плечо к плечу и спинами к стене.

– Полнолуние сегодня, – заметил Джози.

Арумн понял, что это значит. В полнолуние народ становился более диким. А сегодня тут собрался настоящий сброд – отборные бродят и головорезы.

– Тут на улицах слушок прошел, – негромко сообщил Джози.

– О луне?

– Да не о луне, – поморщился Джози. – О Вульфгаре и этом парне, Росси. Все говорят, что будет свара.

– Шестеро против одного, – заметил Арумн.

– Бедные солдаты, – прыснул Джози. Арумн бросил взгляд туда, где в сторонке с пенящейся кружкой в руке сидел Вульфгар. Варвар прекрасно видел только что вошедшую компанию. Его лицо выражало такое спокойствие, а взгляд был таким ледяным, что у хозяина холодок прошел по спине. Похоже, ночь обещала быть долгой.

В другом конце зала, в углу, сидел еще одни человек, тихий и неприметный, он тоже почувствовал, как нарастает напряжение, и разглядывал вероятных соперников с живейшим интересом. Имя этого человека было хорошо известно на улицах Лускана, хотя в лицо его мало кто знал. По роду занятий он был охотником, нападавшим из засады, человеком, окутанным тайной, но одно его имя приводило в трепет самых отчаянных головорезов.

Морик Бродяга уже кое-что слышал о новом вышибале Арумна Гардпека, даже слишком много. До него доходили все новые и новые истории о его невероятных подвигах. Например, о том, как его ударили тяжеленной дубиной в лицо, а он только плечами передернул. Или как он поднял двух мужиков высоко в воздух, столкнул их головами, а после одновременно бросил в противоположные стороны. Или как он выкинул одного из буянов на улицу, а потом выскочил и грудью остановил пару лошадей, тянувших повозку, грозившую переехать пьянчугу…

Морик давно уже жил среди уличного народа, чтобы понимать: половина этих баек – вымысел. Каждому рассказчику хотелось переплюнуть предыдущего. Но могучая фигура варвара по имени Вульфгар говорила сама за себя. Так же, как и многочисленные раны и ссадины на голове Росси Дуна, хотя Морик знал этого солдата как хорошего вояку и всегда уважал его.

Конечно, Морик, всегда чутко прислушивавшийся ко всему, что говорили на улицах и в переулках, знал о намерении Росси вернуться в таверну с друзьями и свести счеты с варваром. Ему было также известно, что кто-то другой собирается поставить чужака на место. Поэтому он пришел сюда посмотреть, что будет, увидеть громадного северянина, оценить его силы, способности и характер и решить, представляет ли он настоящую угрозу.

Не отрывая глаз от Вульфгара, этот неприметный человек потягивал вино и ждал.

Увидев, что Делли прошла неподалеку от шестерых вновь пришедших, Вульфгар допил пиво одним глотком и вцепился пальцами в стол. Он чувствовал, что сейчас все начнется, поэтому, когда один из прихвостней Росси ущипнул проходившую мимо Делли, варвар воспринял это как условный знак.

Он вскочил, одним махом оказался рядом с девушкой и встал перед ее обидчиком.

– Да брось ты, ничего страшного, – сказала Делли, слегка отталкивая Вульфгара. Он же ухватил ее за плечи, приподнял и отодвинул, заслонив собой. Потом повернулся, гневно глядя на зачинщика, и перевел взгляд на Росси Дуна, затеявшего все это.

Росси сидел и смеялся, чувствуя себя совершенно непринужденно и ничего не боясь в окружении пятерых здоровяков.

– Веселишься, – обратился к нему Вульфгар. – Хочешь скрыть, как сильно задета твоя гордость.

Росси перестал смеяться и вперил в варвара тяжелый взгляд.

– Мы пока еще не починили окно, – продолжал Вульфгар. – Предпочитаешь снова вылететь через него?

Мужчина рядом с Росси рванулся с места, но тот придержал его.

– Вообще-то, северянин, я предпочитаю остаться, – спокойно ответил он. – По-моему, так это тебе следует убраться.

Вульфгар как будто не расслышал его слов.

– Спрашиваю во второй и последний раз: не уйдешь ли ты по доброй воле? – сказал он.

Парень слева от Вульфгара, сидевший дальше всех от Росси, поднялся и лениво потянулся.

– Пожалуй, пойду-ка я возьму себе что-нибудь выпить, – невозмутимо сообщил он своему товарищу, а потом, делая вид, что идет к стойке, направился к варвару.

Вульфгар, уже хорошо изучивший, как затеваются драки в кабаках, понял, что сейчас будет. Этот парень намеревался схватить варвара и придержать, чтобы остальные могли как следует оттузить его. Однако он смотрел только на Росси и ждал. Когда парень был уже в паре шагов и начал заносить руку, Вульфгар резко развернулся и отступил назад, ближе к остальным пяти. Варвар напряг мышцы спины и с размаху ударил парня лбом в лицо, так что у того хрустнул нос, и он попятился, шатаясь.

Вульфгар мгновенно развернулся и кулаком заехал начавшему вставать Росси в челюсть, отбросив его к стене. Потом, не медля, схватил ошалевшего Росси за плечи и бросил его на двух его товарищей, сидевших слева. Затем он снова с ревом повернулся и, размахивая кулаками, стал осыпать тяжелыми ударами двоих прыгнувших на него парней.

Один хотел ударить

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 258
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Роберт Энтони Сальваторе бесплатно.
Похожие на Незримый клинок. Хребет мира. Море мечей - Роберт Энтони Сальваторе книги

Оставить комментарий