Рейтинговые книги
Читем онлайн Ты обязательно полюбишь клыки - Джессика Симс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73

Я выскочила из ванной, едва не сбив с ног отправившуюся за мной Сару.

— А где Джош? Я хочу поговорить с ним.

Сара прикусила губу.

— Тут небольшая проблема… Он арестован за то, что обратил человека. И это не сулит ему ничего хорошего.

— Но он изменил меня, чтобы спасти жизнь, — указала я, хотя сама же ожидала подобных последствий.

— Дело не в причине, — мягко объяснила Сара. — Остальные альфы узнали, что Рассел нарушил правила, и Бью загнан в угол. Он не может оставить брата безнаказанным, а потом осуждать других отступников. Просто вы неудачно выбрали время. Все выглядит так, словно плейбой Альянса решил взять в пару человека.

— Это не так!

— К сожалению, Джош отказывается объяснять свой поступок.

Я вздохнула.

— Что ж, он не поедет в ссылку один. Я отправлюсь с ним.

Сара пристально на меня посмотрела.

— Мари, все гораздо хуже. Он сознательно нарушил установленные братом правила, что совершенно недопустимо. Наказание Джоша должно послужить примером для окружающих. Мы говорим о вечном изгнании, которое сделает его легкой добычей для остальных членов Альянса. Джош останется совершенно беззащитен, на него сможет напасть кто угодно без каких-либо последствий для себя.

Я тяжело сглотнула.

Глава 17

Заседание трибунала Альянса в здании городской администрации состоялось через три долгих ужасных недели.

В ожидании этого события меня посадили под замок в доме Расселов, и хотя там находились только мы с Сарой, в воздухе я ощущала запахи других оборотней. Иногда мне позволяли гулять в саду.

Но постоянно следили, пусть и скрыто.

Вернуться в свою квартиру мне запретили, поэтому разрешили папе меня навещать. Бью и остальные Расселы внимательно наблюдали за ним, однако я знала, что папа сохранит секрет. Никому ничего не расскажет.

Как передала мне Сара, в случае расспросов я должна говорить, что в ту ночь мы с Лили вытащили Джоша сами, без посторонней помощи.

Лили держали в безопасном месте вдали от меня, и я знала, что она напугана.

В доме Расселов Сара неизменно оставалась моей тенью и постоянно ободряла словами. За эти недели я оборачивалась несколько раз и каждый раз трансформация проходила мерзко и больно, но Сара объяснила, что это нормально, пока мое тело не приспособится.

Превращение редко причиняло ей боль, и она поделилась советами, как облегчить процесс.

Когда мы выбирались в лес, она бегала со мной в облике волчицы и кусала за пятки мою кошку. Было хорошо не чувствовать себя одинокой, и я радовалась ее компании.

Конечно, я предпочла бы видеть рядом Джоша и ужасно по нему скучала. Думала о нем перед тем, как заснуть, и с мыслью о нем просыпалась. В безопасности ли он? Заперт ли так же, как я?

Сможет ли его действительно кто-то убить за мое обращение? Это казалось нелепым, но Сара говорила довольно серьезно.

Я отказывалась мириться с подобным исходом. Должен найтись способ умилостивить Альянс.

* * *

Войдя в небольшой зал суда в "Маленьком раю", я оглядела совет. Выражения лиц всех представителей были каменно-строгими, и каждый из них сверлил меня взглядом.

Когда Сара повела меня вперед, успокаивая тихим шепотом, я вцепилась ей в руку и с ужасом осознала: с ними не договоришься.

Некоторых представителей совета я знала по агентству.

Два вервольфа с краю — Джексон и Алиса. Сердитого вида мужчина по имени Деклан, кажется, представлял вер-рысей (не самый популярный вид). Лидер клана тигров, Вик, тоже выглядел строгим и серьезным, как впрочем, и всегда. Пожилого мужчину я не узнала, скорее всего, он не пользовался услугами агентства знакомств.

Здесь находились представители самых крупных кланов в округе, и я мысленно определила неизвестных. Вер-барсук. Вер-лев. Еще один мужчина, от которого исходил аромат волка, двое с запахом котов, разновидность которых я не распознала, и последний определенно был вер-выдрой. Все местные альфы.

В конце длинного ряда лидеров, перебирая документы и угрюмо сжимая губы, сидел Бью, одетый в костюм серого цвета и серый галстук.

Бет расположилась в аудитории, теребя рукой свой белокурый "конский хвост", и встревожено наблюдала за мужем.

Сара подтолкнула меня к стулу в центре комнаты. Мои мышцы напружинились и тревожно сжались, я с трудом сглотнула и стряхнула напряжение, надеясь, что внезапно не начну перекидываться. Это было бы действительно хреново.

Я села на стул и вгляделась в море лиц, но Джоша нигде не увидела. Сердце в груди бешено колотилось.

Откашлявшись, Бью окинул меня бесстрастным взглядом.

— Спасибо, что присоединилась к нам, Мари. Вижу, с тобой все хорошо. После первой попытки были еще проблемы с превращением?

В горле пересохло, я покачала головой.

— Я в порядке, спасибо.

Его взгляд перешел на маячившую за моим плечом Сару.

— Сколько раз она перекидывалась?

— Четыре, — тихо ответила Сара. — Каждый раз успешно и без проблем. При должной практике она прекрасно справится.

Бью кивнул и бросил взгляд на ряд представителей.

— Позвольте трибуналу зафиксировать, что превращение происходит успешно, — потом снова посмотрел на меня и кивнул. — Мари, можешь занять место в аудитории.

Я в замешательстве встала.

— Хотите спросить о чем-либо еще?

— Ты не под следствием, — произнес он без всяких эмоций. — Пожалуйста, займи свое место.

Я бросила на Сару вопросительный взгляд, но она лишь подтолкнула меня в спину по направлению к Бетсэйби. Я села между сестрами.

Бет нервно мне улыбнулась, теребя свой хвост. От нее исходил смешанный запах человека и пумы, и я заметила, что ее шея покрыта брачными метками.

Странно было теперь замечать подобные вещи.

— Введите Джошуа Рассела, — приказал Бью плоским, бесстрастным тоном.

Мое сердце затрепетало. Я повернула голову, отчаянно желая увидеть его, поймать дуновение запаха. Джош появился в дверях через минуту, одетый в простую черную футболку и джинсы. Его челюсть покрывала щетина, на руках висели наручники.

Мой пульс ускорился. На расстоянии пары шагов за Джошем следовал хмурый Рэмси.

Войдя в комнату, Джош осмотрелся, и я задерживала дыхание, пока он не нашел меня взглядом. Его темные глаза немного расширились и засверкали ревностным, собственническим светом, рот изогнулся в подобии улыбки.

Слезы обожгли мне глаза.

— Я люблю тебя, — произнесла я одними губами.

Его улыбка стала чуть шире.

Рэмси слегка подтолкнул его, направляя к стулу в центре комнаты.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ты обязательно полюбишь клыки - Джессика Симс бесплатно.
Похожие на Ты обязательно полюбишь клыки - Джессика Симс книги

Оставить комментарий