Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И человек на экране не был Андреем Дуннаном. Лукас видел его в первый раз в жизни. Это был смуглый тип со шрамом на всю щеку; его курчавая шевелюра распространялась и на живот, выпиравший из-под расстегнутой рубахи. Из пепельницы перед ним поднимался дымок сигары, в мятой, но, несомненно, серебряной кружке дымился кофе. Тип радушно ухмылялся.
- Да ну! Капитан Харкаман собственной персоной, на "Авантюре"! Добро пожаловать на Танит. А кто этот господин? Случайно, не герцог Уордхейвенский?
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ТАНИТ
Глава 1
Лукас бросил короткий взгляд на свое отражение в полированной металлической раме, чтобы убедиться, что выражение лица не выдает его. Отто Харкаман расхохотался.
- Надо же, капитан Вальканхайн! Какая неожиданная встреча! Это, как я понимаю, "Бич пространства"? И что вас привело на Танит?
Динамик рявкнул, что замечен второй корабль над северным полюсом. Смуглолицый покровительственно ухмыльнулся.
- Это Гарван Спассо на "Ламии", - пояснил он. - А привело нас то, что мы эту планету заняли. И намерены оставить ее себе.
- Ну-ну! Так вы с Гарваном скооперировались? Вы просто созданы друг для друга. Так теперь у вас есть собственная планетка? Я за вас рад. И что вы с нее имеете, кроме куриных котлет?
Самоуверенность Вальканхайна начала блекнуть, и он включил ее на полную мощность.
- Не прикидывайся. Мы знаем, зачем вы прилетели. Так вот - мы здесь были первыми. Танит наша. Или ты думаешь, что способен нас ограбить?
- Я это знаю, - ласково ответил Харкаман. - И ты знаешь. У нас больше пушек, чем у тебя и Спассо, вместе взятых. На "Ламию" хватило бы и пары наших пинасов. Единственный вопрос тут: а захотим ли мы мараться?
Лукас к этому времени уже переборол изумление, но разочарование осталось. Если этот тип принял "Немезиду" за "Авантюру"... Он не успел вовремя остановиться и закончил фразу вслух:
- ...Тогда "Авантюра" сюда не прилетала!
Смуглолицый воззрился на него:
- А вы разве не на "Авантюре"?
- О нет, - уверил его Харкаман. - Простите за забывчивость, капитан Вальканхайн. Это "Немезида". Господин рядом со мной - лорд Лукас Траск, ее владелец, а я - его капитан. Лорд Траск, позвольте представить вам Боука Вальканхайна с "Бича пространства", космического викинга. - Последние два слова он произнес так, словно это определение могло и не соответствовать истине. - Как и его товарищ, капитан Спассо, корабль которого сейчас приближается. Так ты хочешь сказать, что "Авантюры" тут не было?
Вальканхайн был озадачен и несколько смущен.
- Так у герцога Уордхейвенского два корабля?
- Сколько мне известно, у герцога Уордхейвенского вообще кораблей нет, - ответил Харкаман. - Это судно есть частная собственность лорда Траска. А "Авантюрой", которую мы ищем, командует некий Андрей Дуннан.
Все это время смуглолицый викинг механически посасывал сигару. Теперь он вытащил ее изо рта с таким видом, словно не мог понять, откуда она вообще взялась.
- Но разве герцог Уордхейвенский не посылал сюда корабля, чтобы создать базу? Мы слыхали об этом и о том, что ты перебрался с Фламбержа на Грам, чтобы стать командиром судна.
- Где вы это слыхали? И когда?
- На Хоте. Две тысячи часов назад. Новости привез гильгамешец с Шочитль.
- Ну, учитывая, что они прошли через пятые или шестые руки, это была почти правда - вначале. Но когда вы получили ее, она устарела на полтора года. Давно вы сидите на Танит?
Оказалось, что почти тысячу часов. Харкаман понимающе поцокал языком:
- Жаль, вы столько времени потратили. Что ж, приятно было поговорить, Боук. Передай от меня привет Гарвану, когда с ним свяжешься.
- А вы не останетесь?! - Вальканхайн был перепуган - странная реакция для человека, который был готов пойти на смертный бой, чтобы изгнать пришельцев. - Вы что, прямо сейчас отчалите?
Харкаман пожал плечами:
- Стоит нам тратить тут время, лорд Траск? "Авантюры" тут, очевидно, нет и не было. Когда капитан Вальканхайн со товарищи прибыли сюда, она еще находилась в гиперпространстве.
- А ради чего тут задерживаться? - Лукасу было ясно, что капитан ждет, что ему подыграют. - Кроме куриных котлет, конечно?
Харкаман еще раз пожал плечами:
- Это планета капитана Вальканхайна. И капитана Спассо. Пусть они ею занимаются.
- Но послушайте, хорошая же планета! Тут большой местный город есть, тысяч десять или двенадцать, с храмами, дворцами и всем таким прочим. А еще пара городов Старой Федерации, один в неплохом состоянии, с космопортом. Мы над ним изрядно поработали. От туземцев проблем не будет - у них, кроме копий, арбалетов и пары кремневых ружей, и нет ничего...
- Знаю. Бывал.
- Ну, так, может, договоримся? - В голосе Вальканхайна явно начинали проскальзывать умоляющие нотки. - Я мог бы вызвать Гарвана и переключить его на ваш корабль...
- Вообще-то у нас на борту много клинковских товаров, - заметил Харкаман небрежно. - Могли бы продать дешево. Как у вас с роботехникой?
- Но разве вы не останетесь? - Вальканхайн был в панике. - Давайте, давайте я вызову Гарвана, и мы вместе потолкуем. Минуточку...
Как только экран померк, Харкаман откинулся в кресле и расхохотался так, словно ему только что рассказали самый смешной непристойный анекдот в Галактике. Траск не находил во всем этом решительно ничего веселого.
- Признаться, юмор ситуации от меня ускользает, - заметил он. - Мы проделали такой путь зря.
- Извини, Лукас. - Харкаман еще вздрагивал от хохота. - Я понимаю, ты разочарован - но эта парочка наглых курокрадов!.. Я бы их пожалел, если бы так не смеялся. - Он еще раз фыркнул. - Знаешь, что они задумали?
Траск покачал головой:
- Кто они вообще такие?
- Я же сказал - пара курокрадов. Грабят планеты вроде Сета, Эрфы и Медкарта, где туземцам нечем с ними драться - да, в общем, и незачем. Я только не знал, что они стакнулись, но это только логично. Никто другой с ними не стал бы связываться. А случилось вот что: прослышав о танитском проекте герцога Энгуса, они решили, что если доберутся сюда первыми, то мне проще будет принять их к себе под крыло, чем гнать в шею. Наверное, так и случилось бы - у них есть какие-никакие, но корабли, и они как-никак, но кого-то грабят. Но теперь танитский проект закрыт, они отхватили бесполезную планетку и на ней застряли.
- А сами они не могут ею заняться?
- Интересно как? - Харкаман едва не сложился пополам от смеха. - Людей у них не хватит для такого дела, да и техники. Им одно остается - отчалить и забыть о своей глупости.
- Мы могли бы продать им оборудование.
- Могли бы. Если б им было чем платить. Только вот нечем. Единственное, что мы можем сделать, так это спуститься и позволить людям погулять под синим небом. Здесь и девочки неплохие. - Харкаман скривился. - Некоторые, сколько я помню, даже моются. Иногда.
- Похоже, мы так долго будем искать Дуннана. К тому времени когда мы доберемся туда, где его видели, он улетит за пару тысяч световых лет, - с отвращением заметил Лукас. - Согласен, надо дать команде передышку. С этой парочкой мы справимся, да и делить нам нечего.
Три звездолета медленно приближались к точке встречи - в пятнадцати тысячах миль над линией терминатора. "Бич пространства" мог похвастаться гербом в виде латной рукавицы, держащей комету за голову. Хвост кометы походил не столько на бич, сколько на метелку. На "Ламии" красовалась свернувшаяся клубком змея с женской головой, руками и бюстом. Вальканхайн и Спассо не торопились вызывать "Немезиду", и Лукас начал уже волноваться, а не заманивают ли его под перекрестный огонь. Но когда он сказал об этом Харкаману и Алвину Каффарду, оба только посмеялись.
- Да у них просто совещание, - сказал Каффард. - Они еще часа два будут так болтать.
- Видишь ли, - объяснил Харкаман, - Вальканхайн и Спассо не владеют своими кораблями. Они так глубоко влезли в долги к своим командам за ремонт и оборудование, что теперь все владеют всем сообща. Это и по кораблям заметно. А капитаны не командуют. Они там вроде зиц-председателей на общих советах.
Но наконец оба более-менее командира появились на экранах. Вальканхайн застегнулся и натянул мундир. Гарван Спассо оказался маленьким, лысоватым человечком с близко посаженными глазками и тонкими губами прирожденного интригана. Он и начал разговор:
- Капитан, Боук говорит, что вы вовсе не состоите на службе у герцога Уордхейвенского.
Прозвучало это обиженно, почти как обвинение.
- Верно, - ответил Харкаман. - Мы прилетели сюда, поскольку лорд Траск надеялся встретить здесь второй грамский корабль, "Авантюру". А раз ее нет, то и нам здесь делать нечего: Мы, правда, надеемся, что не вызовем проблем, если спустимся и дадим нашим людям пару сот часов отпускных. Они три тысячи часов провели в гиперпространстве.
- Война за "Асгард" - Кирилл Бенедиктов - Боевая фантастика
- Заря новой эры (сборник) - Оксана Плужникова - Боевая фантастика
- Утро новой эры - Алексей Доронин - Боевая фантастика
- Между людьми и кначетами - Шана Огней - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Русское фэнтези / Социально-психологическая
- Джек Звериная Стая II - Евгений Пожидаев - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Стадия Зависти - Макс Вальтер - Боевая фантастика / Попаданцы
- Открытие - Дрю Карпишин - Боевая фантастика
- Великий Хранитель. Том 1 (СИ) - Ригас Самаэль - Боевая фантастика
- Прорвать блокаду! Адские высоты - Алексей Ивакин - Боевая фантастика
- Сны замедленного действия - Владимир Ильин - Боевая фантастика