Рейтинговые книги
Читем онлайн Как утреннее солнце - Сильвия Холлидей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75

– Ради всего святого, почему я не могу посмотреть его рану и помочь ему?

Тот издевательски рассмеялся:

– Неровно дышишь к нему, что ли? Не волнуйся, Джейс и не в таких переделках побывал. И других втягивал. Не подходи к нему.

– По крайней мере, позвольте мне помочь брату. Он попал под обвал в шахте. Целый день ничего не ел и не пил.

Вагстафф неохотно кивнул:

– С этим мальцом нам нечего делить. Но только без фокусов, слышишь?

Келли достала флягу и пакет с едой. Начала кормить Уидди, отламывая небольшие кусочки хлеба и сыра и заливая воду в его пересохший рот.

– Не теряй мужества, – прошептала она. Джейс дернулся и выругался сквозь зубы.

– Черт побери, Этан! Ты мне едва череп не проломил.

– Для меня это большое удовольствие, приятель. Чертовски приятно снова тебя увидеть, хотя я столько сил положил, чтобы разыскать тебя.

– Кстати, как тебе это удалось, Этэн? Я никогда не считал тебя большим умником.

– Теперь ты у меня в руках. И все из-за той газетенки. «Джейс Грир и его салун „Филадельфия“». Ну, прямо приглашение. Приходи и бери.

– Я думал, ты прекратил шнырять повсюду.

– Ну, нет! Бен – может быть, но только не я. Я потерял его из виду год назад. О брате и думать забыл, как всегда. А может, уже и копыта откинул.

Джейс пожал плечами:

– Невелика потеря. Сукин сын это заслужил за то, что убил того банкира.

– Да мне на него плевать. Когда разбогатею, пусть катится ко всем чертям. Он бы со мной так же поступил.

– Хороша братская верность! – презрительно усмехнулся Джейс.

Вагстафф издал звук, похожий на звериный рык.

– Нечего тут со мной свои штучки показывать, приятель! Я пришел за своими денежками. Слышал, ты теперь у нас богач.

– Да, я достаточно разбогател. Тебе нужны твои пять тысяч? Бери, пожалуйста.

– Погоди минутку. Может, после стольких хлопот я хочу и премию. – Он подошел к Келли, которая все еще стояла около Уидди, грубо обхватил ее талию. – Мне всегда нравились твои девочки, Джейс. Только ни одна из них и смотреть на меня не хотела, когда ты рядом.

Келли попыталась вырваться. Джейс всем телом рванул веревки, яростно сверкнул глазами.

– Убери от нее руки!

Вагстафф рассмеялся, снова притянул Келли к себе и облапил ее своими ручищами. Она пронзительно закричала, но тут же почувствовала холодное дуло пистолета у виска.

– Я тебя возьму живой или мертвой, крошка. Это тебе решать.

Джейс смертельно побледнел.

– Чего тебе надо? Говори, чего хочешь, только оставь девушку.

Этэн выпустил Келли.

– Чего я хочу? Да все, что у тебя есть.

Джейс вздохнул, откинул голову на спинку стула, на мгновение прикрыл глаза.

– Дай слово, что не дотронешься до нее. Вагстафф почесал заросший щетиной подбородок.

– Даю. Так на чем договоримся? Что я получу? – Ты всегда держал слово, Этэн. Не то что Бен.

Вагстафф ухмыльнулся:

– Бен – тот как змея в траве. Ну, так на чем мы договоримся?

– Я дам тебе то, что ты хочешь. А взамен хочу получить обещание, что ты смоешься отсюда в Калифорнию или Вайоминг и никогда больше не появишься в Колорадо.

– За хорошие денежки я мог бы растаять, как снег под солнцем.

– И никогда больше не причинишь вреда никому из нас. Особенно этой женщине.

– Даю слово, но только и ты без фокусов. Не трону я твою женщину.

Джейс сухо рассмеялся:

– Она не моя женщина. Я только помогал ее брату выбраться из шахты. Но все равно, нечего ее в это впутывать. Пусть она поедет в город за деньгами.

Вагстафф загоготал:

– Ну и брехун же ты, Джейс. Думаешь, я не видел, как ты на нее смотришь? Как только баба отсюда смоется, ты что – нибудь выкинешь. Ну, нет. Она моя лучшая страховка. И останется здесь, пока мы не покончим наши расчеты. Ты поезжай, приятель.

– Но и я не такой дурак, как Бен. Ты, может, и держишь слово, но не тогда, когда тебе приспичит. Развяжи моего человека. Он может поехать за деньгами.

Вагстафф с сомнением смотрел на Суини.

– Только без всяких там героических штучек, – наконец согласился он.

Суини нахмурился.

– Я сделаю то, что мне скажет мистер Грир.

– Верно, – произнес Джейс. – Не ходи к шерифу. И никому ни о чем не рассказывай. Поднимись прямо в мою комнату. За картиной, что над кроватью, стоит сейф. Ключ у меня здесь, в кармане жилета. В сейфе сто пятьдесят тысяч. Возьми их и сразу возвращайся.

– Господи, Джейс, да это же все твои деньги! – возмутился Суини.

– Ну и что из этого? Я хочу, чтобы этот сукин сын убрался отсюда подальше, как можно скорее и навсегда. Не хочу всю оставшуюся жизнь оглядываться и тревожиться за Келли.

Все еще держа пистолет наготове, Вагстафф достал из-за пояса нож, перерезал на Суини веревки и наблюдал за ним, пока тот искал в кармане жилета Джейса ключ.

– И чтобы никаких фокусов. Я буду смотреть в окно. Если только почую что – нибудь неладное, в момент перережу ей горло, так, что и пикнуть не успеете.

Суини, встревожено нахмурившись, снова обернулся к Джейсу:

– Вы уверены насчет суммы, сэр? Джейс устало вздохнул:

– Это ведь только деньги, дружище. Давай, двигай побыстрее.

Вагстафф толкнул Келли на свой стул, повернул лицом к Джейсу и, привязав веревками, издевательски хохотнул:

– Ну, вот голубки, можете любоваться друг другом. Келли почувствовала, что краснеет. Обвела глазами хижину. Все что угодно, только бы не смотреть на Джейса. Только бы избежать его напряженного взгляда. На полках у камина пол, но всяких вещей, необходимых горняку для зимовки, – консервы в банках, старательские инструменты, порох, коробка динамита и подрывные колпачки. Если бы как-нибудь пододвинуть стул к пороху… Она взглянула на Джейса.

– Не смей. Никаких глупостей. Это не стоит твоей жизни. – В голосе его звучала нежность, несмотря на то, что глаза смотрели мрачно.

Она почувствовала, как забилось сердце, как уходят тоска и отчаяние последних месяцев. Ничего не изменилось. Она все еще любит его. И Джейс чувствует к ней то же самое. Все говорит об этом. Даже тот вызывающий поцелуй с Неттой… Это жест мужчины, который боится обнаружить свои истинные чувства. А теперь вот готов отдать все свои деньги, чтобы спасти ее.

– Джейс… Я хочу сказать о деньгах…

– Это моя забота.

– Заткнитесь там! – заорал Этэн. – А то всажу вам пулю в рот.

Время тянулось бесконечно. Солнце низко висело над горизонтом, наполняя хижину янтарным светом. Голова Келли опустилась на грудь, глаза закрылись. Она вздохнула. Может быть, поспать хотя бы несколько минут…

– Не дремать, крошка!

Келли проснулась от прикосновения холодной стали к горлу и хриплого голоса Вагстаффа сзади.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Как утреннее солнце - Сильвия Холлидей бесплатно.
Похожие на Как утреннее солнце - Сильвия Холлидей книги

Оставить комментарий