Рейтинговые книги
Читем онлайн На краю света - Виктор Перегудов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
аккуратное отверстие в стене. Правда контур через который нам пришлось пролазить оказался чуть выше. Поэтому я прижался к стене и взял пальцы в замок, помогая каждому подсесть.

— Не забывайте кричать, что мы свои — выразился я.

— Давай руку — выдохнул Бил.

Мы оказались внутри. Я тут же узнал на каком этаже находиться наши.

— Четвертый этаж, им долго так не продержаться. Нужно уходить — сказал я.

— Тогда давай скорее — произнес Бил. — Майки, ты идешь первый.

— Тебя понял — согласился он.

Квартира оказалась пуста, как и четвертый этаж. Оказывается они были в другом подъезде. Мы потеряли драгоценное время. Я слышал, как пули рвались с их стороны. Боевики наступали.

— Придется рвануть эту стену, выбора у нас другого нет — вымолвил я, слегка запыхавшись.

— А если заденем? — усомнился Бил.

— Да, Нил, лучше с этажа ниже попробовать — высказался Калеб.

— Черт, скорее тогда.

Оказавшись этажом ниже, мы выбили дверь и уже были готовы снести очередную стену на своем пути. Я прикрепил взрывчатку. Зажег замедлитель и спрятался. Десять секунд ожидания и взрыв ударил внезапно, как мы того и ожидали. Лишь бы никого нас не убило. Из-за не осевшей пыли я не увидел, что боевики во всю штурмовали позиции.

— Контакт! — крикнул я, вскинув винтовку. Пару силуэтов я точно положил. — Гранаты! — крикнул опять же я и в одночасье пару осколочных гранат полетели боевикам прям под ноги. Спустя пару минут не лестничном пролете не оказалось никого, кто бы мог нам помешать.

— Свои, США! Повторяю, свои, США! — кричал я.

— Господи, кто это, Джонни?

— Кажется за нами наконец пришли — сказал пулеметчик и немного помедлив прорычал. — Назовись!

— Майор Нил Пирс! — воскликнул я медленно подходя к небольшой огневой точке, что они организовали на пролете. — Все в порядке, мы пришли за вами — сказал я, дав команду группе

— Вас понял, сэр. Долго мы уже ждем. Хотя нам следовало самим уходить — пожаловался он.

— Кто у вас командует, солдат?

— Сержант Джонс и капрал Уокер, но сержанта убили, так что капрал.

— Зови его и скажи остальным, чтобы начали собираться.

— Так точно, сэр! — воскликнул он и тут же ринулся в квартиру.

— Сэм и Калеб, займите позиции здесь — в ответ я услышал только утверждение.

— Капрал Уокер, сэр. Как я полагаю вы пришли за нами.

— А вы догадливый, капрал. Сколько вы человек потеряли? — задался вопросом я.

— Нас было двадцать, теперь пятнадцать. Еще парочка раненых, но к счастью их не сильно зацепило — в этот момент, где-то на фоне прогремел взрыв, судя по всему боевики стреляли по зданию с гранатомета. — Как вы можете поглядеть, тут крайне жарко.

— Прикажите всем, чтобы уходили. Я скажу куда.

— Хорошо, с боекомплектом, что делать?

— Нельзя это добро оставлять боевикам, мы и с этим разберемся.

— Там есть «Семтекс» — спокойно вымолвил он. — Но в основном там только коробки для «M2».

— Черт с ним, сворачиваемся скорее.

Мы выдвинулись к комнате, что хотели до этого взорвать. Хорошо мы этого не сделали, ибо там была огневая точка для снайпера. Я посмотрел на стену и увидел три имени написанных маркером.

«Коннор Мак-Кинли 1981–2004 Погиб в бою, как герой»

«Лиам Уилсон 1978–2004 Удачи тебе, брат»

«Джейкоб Райт 1980–2004 Ты был лучшим»

— Выйдите из помещения, сейчас хорошенько рванет — сказал я. Снайпер и корректировщик посмотрели на меня и без лишних слов вышли из комнаты. Я взял в руки очередной кирпичик из взрывчатки. Заложив его и приведя замедлитель в действие, я выбежал из комнаты. Практически с хирургической точностью, стена рухнула дав нам нужное пространство для побега.

— Майор Пирс, не думал, что мы так будем отсюда когти драть — заметил капрал Уокер.

— Сейчас не время для шуток, вы собрали людей?

— Да.

— Тогда поторапливайтесь! — воскликнул я, как у меня зазвонила рация.

— Нил! Они идут, их много — передал по рации Сэм.

— Майки, выводи людей.

— Так точно, Нил.

Пока я спешил на помощь, пятнадцать человек собрались в соседней комнате. Я видел, как восемь из них несли тела на носилках, но меня больше поразило, как один взвалил на себя тело своего уже погибшего товарища. Я вышел на лестничный пролет, где велась интенсивная стрельба. Сэм и Калеб держали угол. Я тут же подскочил к ним и в одночасье закинул гранату за угол.

— Долго мы тебя ждали — со смешком вымолвил Сэм.

— Уходим, черт меня побери. Калеб прикрой огнем. Сэм вытащи заряд из ранца — сказал я и он тут же это сделал.

— Ты что удумал?

— Вот вам засранцы, не хотите немного Вьетнама, черт вас дери — прорычал я, устремив свой оскал в сторону лестницы. Боевики не пытались идти в лобовую, но старались давить огнем. А я же держал в руках взрывчатку, оторвав чуть ли не под самый конец замедлитель, я поджег его и тут же кинул его на лестницу.

— Бежим! — заорал я. Спустя пару мгновений, раздался мощный взрыв, сотрясая все вокруг. Что там произошло, я мог только гадать.

— Ну ты и маньяк, Нил — заметил Калеб.

— Помогите нашим уйти, а я заберу еще взрывчатки.

— Ты с ума сошел?

— Времени нет, скорее.

Я зашел в одну из комнат, где они разместили боекомплект. Знал, что это все добро достанется боевикам. Да и черт с ними, я схватил остатки взрывчатки. Запихнув еще чуть больше дюжины кирпичиков, я ощутил, как заметно тяжелее мой ранец стал, но и на это было как-то плевать. Надо было бежать, скоро они доберутся до этого места. Я выбежал из комнаты и направился к дыре, через которую пехотинцы покидали это место.

— Нил, можешь не волноваться, Майк ведет их туда, куда надо — вымолвил Бил.

— Хорошо, тебя понял.

Пехотинцы спускались по лестнице, Бил, Сэм, Калеб и я прикрывали тыл. Спереди же шли Майк, Рэй и Роберт. Тяжело было нести тела погибших по лестнице, но другого выбора особо не было. Сверху никого нет и то хорошо, боевики при виде дыры в стене поймут, что мы сделали. Лишь бы их не было на улице, хотя и то не гарантировано.

Спустя пару минут, мы все оказались на первом этаже и в той самой квартире, где была снесена стена.

— Должен признать, ваше изобретательность — это нечто — приметил капитан Уокер.

— Да? А вот вашу, я никак не могу посчитать таковой. Хватит пустой лирики, капитан. Выводите людей.

Аккуратно выглянув из-за угла, я проверил нет ли кого ни будь, кто хочет скрасить

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На краю света - Виктор Перегудов бесплатно.

Оставить комментарий