Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на Охотника - Данил Корецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 83

В эту ночь «Орлиное гнездо» не погружалось в сон. Вначале Болдуин выпытывал у Британца мельчайшие детали событий десятилетней давности, потом шериф Гевин в очередной раз снимал с него показания, хотя теперь речь шла не о слоне и Хантсвилльских шерифах, а о двух латиносах, забравшихся в его усадьбу. Вопросы, правда, не отличались разнообразием: Как? При каких обстоятельствах? Каким способом? Была ли стрельба единственной возможностью обезвредить налетчиков? Впрочем, по законодательству США лишение жизни вооруженных людей, незаконно проникших в чужое жилище, считается правомерным, поэтому вопросы носили формальный характер.

Когда шериф закончил свою работу, возвращаться было опасно: в темноте извилистая и узкая горная дорога с равной долей вероятности могла привести как в город, так и в окружной морг. Коротая время, все сидели за столом на веранде и пили знаменитый чай Генри Адамса. У Болдуина еще имелось много вопросов к хозяину, но они не предназначались для посторонних ушей, поэтому беседа шла на отвлеченные темы, если можно назвать отвлеченными разговоры о недавних убийствах.

– Возможно, что бойню у «Царских ворот» устроили эти бандиты, – Гевин через плечо показал большим пальцем в темноту, туда, где в кузове фургона лежали черные пластиковые мешки. – Видели, какие у них ножи? И своих жертв они убивают очень жестоко! Слышали про «колумбийский галстук»?

Пилот вертолета заинтересованно кивнул. Криминалист скептически скривил острое лицо. Патологоанатом энергично затряс головой так, что растрепались длинные седые волосы:

– Я вскрыл трупов больше, чем ты съел гамбургеров, Гевин. И скажу одно: ни колумбийский картель, ни японские якудза, ни итальянские мафиози, ни русские бандиты здесь ни при чем…

Патологоанатома звали Рудольф Шелковны, недавно ему исполнилось шестьдесят семь, всю жизнь он прожил в Делаваре и сорок лет потрошил трупы, за что имел прозвище «Резак». Тем не менее, все его уважали за высокий профессионализм, позволивший несколько раз раскрыть преступления, замаскированные под самоубийства и несчастные случаи. К тому же Шелковны был очень начитан, имел широкий кругозор и знал много интересных вещей, не относящихся к его мрачной специальности. А вдобавок обладал увлекающейся натурой и постоянно экспериментировал в поисках эликсира молодости или пилюль для продления жизни. Поэтому к его мнению прислушивались. А сейчас все слушали особенно внимательно.

– То, что сделано у «Царских ворот», сделано не человеком! – со значением сделал вывод Резак.

– А кем? – вытаращил глаза шериф. – Я не очень люблю гамбургеры, Рудольф, но не знаю ни одного случая, когда изощренно и жестоко человека убивает не его собрат, а кто-то другой!

– А огромные следы? – спросил Шелковны. – А зеленые пятна? Откуда они?

– Мало ли чьи это следы! – сказал криминалист. – Мой дед рассказывал, что здесь водились огромные гризли… А пятна… Мало ли какие бывают пятна! Может, это помет грифов. Или летучих мышей. Как мумиё…

– Это не помет, – веско произнес Ник Картер и протянул вперед руку с выставленным пальцем. – Помет не может почти мгновенно снять воспаление и залечить ранку…

Если до сих пор Британец и Джек Болдуин не проявляли интереса к разговору то сейчас они оживились. Джек наклонился, посветил острым голубоватым лучом крохотного фонарика и внимательно осмотрел совершенно гладкую кожу. Потом бросил быстрый взгляд на Адамса. Тот едва заметно кивнул.

Резак снова затряс головой.

– Ни помет, ни любое другое вещество не способны осуществить столь быструю регенерацию! Поверьте, я произвел тысячи опытов…

– Но факт налицо! – Картер обиженно убрал руку.

И тут из темноты донесся тональный сигнал рации.

Гевин поспешил к машине, не садясь в салон, поднес к уху трубку на растянувшемся витом шнуре. В ночной тишине отчетливо слышалось каждое его слово.

– Кого похитили? Элизабет Патроу? Кто?

Британец поднялся – медленно, но неотвратимо.

Так могла встать на ноги каменная статуя.

Гевин растерянно возвратился на веранду.

– Два латиноса похитили Элизабет! Похоже, они заодно с этими, – шериф снова показал на машину с трупами. – Повезли в сторону Красных скал! Да что за напасть на наши края? Раньше даже обычный мордобой был здесь событием…

– Я еду в Красные скалы, – прервал его Британец.

Шериф покачал головой.

– Нет никакого смысла, мистер Адамс. Ночная дорога займет у вас часа четыре. И даже если вы попадете не в ад, а к Красным скалам – что дальше? Там три хребта и два ущелья, сотни тропинок… Двадцать семь добровольцев за сутки прочесали только одно ущелье. Через три часа рассветет, и они продолжат поиски. А мы на вертолете осмотрим все сверху. Это гораздо эффективней. И умнее.

– Пожалуй, верно, – Британец сел. Лицо его ничего не выражало.

– Скажите, мистер Адамс, а это правда, что вы одним ударом убили слона? – поинтересовался патологоанатом, который не был в курсе хитросплетений человеческих отношений.

– Вранье! – флегматично ответил Британец, и только перекатившиеся желваки на скулах выдали его истинные чувства. – Причем глупое вранье!

* * *

– Где твой парень, пута[11]?! Как ты вызываешь его к себе?! – вытаращив злые черные глаза с красными прожилками, орал Педро и бил Элизабет по щекам, так что голова девушки дергалась справа налево и обратно. Когда он переставал орать, было слышно, как громко журчит река. В левой руке он держал острую наваху, яркие «зайчики» отражались от блестящего клинка и слепили ей глаза.

– Отвечай, пута! Ты слышала, босс разрешил отрезать тебе ухо!

– Он приезжает, когда захочет, – девушка была полумертвой от страха. Она даже обмочилась. – Я не могу его вызвать!

– Врешь, пута! – Педро говорил с ужасным акцентом, к тому же путал английские, испанские и еще какие-то слова. Элизабет не понимала и половины. Но то, что от него исходит смертельная угроза, было ясно. И от его напарника тоже.

Они разложили девушку на каменистом берегу, Хуго тоже приготовил наваху и нервно скалил кривые, прокуренные зубы.

– Мы тебя будем на куски резать! – прохрипел он, проводя клинком по гладкой щеке, шее, груди. – Сначала уши, потом пальцы…

– Я вам все сказала… За что меня резать? – рыдала Элизабет.

Внезапно яркие «зайчики» перестали слепить ей глаза. Вроде легкая тучка закрыла солнце. И хотя девушке было не до подобных мелочей, краем сознания она отметила эту необычность. Горячие капли брызнули ей на лицо, и тут же Педро отлетел в сторону, как будто его кто-то сильно ударил.

Похоже было, что это сделал Хуго – больше никого в обозримом пространстве не было. Неужели он заступился за нее и пошел против своего напарника?! Она видела подобное в кино: внезапная любовь к заложнице заставила бандита поступать именно таким образом…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на Охотника - Данил Корецкий бесплатно.
Похожие на Охота на Охотника - Данил Корецкий книги

Оставить комментарий