Рейтинговые книги
Читем онлайн Красота от боли (ЛП) - Джорджия Кейтс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77

Она обнимает меня, и наши лбы соприкасаются.

- С твоим отцом всё будет хорошо

Улыбнувшись, она добавляет.

- Джек Генри

Я тихо говорю, так чтобы никто не смог услышать.

- Странно слышать это от тебя

И на этом наш разговор заканчивается. Сейчас не время и не место обсуждать это. Через какое-то время за нами приходит медсестра.

- Я могу впустить только пятерых из вас, детям туда нельзя

Эмма, держа Милу, смотрит на Эвана.

- Это твой отец. Иди, а я останусь здесь с ними

Лорелин смотрит на меня.

- Твой отец не знает меня. Думаю, лучше пойти Эмме

Она поворачивается к моей невестке.

- Я могу остаться с девочками, если ты конечно не против

Я замечаю облегчение на лице Эммы.

- Спасибо

- Пожалуйста

Лорелин забирает дремлющую Милу из рук Эммы и относит к спящей на стуле Селии.

- Не волнуйся. Всё будет просто отлично

Мы входим в палату к Генри Маклахлану. Никто не говорит об этом вслух, но действительно очень пугающе видеть этого сильного мужчину таким слабым и больным. На фоне этих белых простыней он выглядит бледным - почти что белое на белом.

Услышав, как мы входим, он открывает глаза. Такое ощущение будто бы он пьяный. Должно быть это действие обезболивающих.

Первой он замечает маму. Между ними всегда было так. Она всегда была его номером один. Вот почему мама хочет для меня того же. Мой собственный номер один.

Она садится в кресло рядом с его кроватью, в то время как мы наблюдаем в качестве зрителей. Отец тянется к ее руке, в ответ она кладет свою поверх его.

- Я должен был послушать тебя, Маргарет

- Я говорила это тебе годами, Генри

Мрачное настроение вмиг улетучивается благодаря юмору моей мамы. Она всегда говорит откровенно, что несомненно передалось и мне. Также она обладает талантом снимать напряжение и неловкость ситуации.

- Генри, мне стоило бы поблагодарить тебя за твою попытку умереть, поскольку ты даже представить себе не можешь, кого Джек Генри привез с собой

- Ну, любовь моя, судя по счастливому выражению твоего лица, это может быть только женщина, с которой он встречается

- Да, и она прекрасна. Просто красавица. И она зовет его Джеком Генри

Вся семья уставилась на меня, поскольку они пропустили тот разговор между Лорелин и мамой.

- Что? Разве это имеет значение?

Как всегда, сестра единственная, кто предирается к словам.

- Чушь. Это имеет огромное значение

Я должен, как можно быстрее, сменить тему.

- Мы здесь не для того, чтобы обсуждать меня и Лорелин. Мы здесь ради отца

Приемные часы заканчиваются. Медсестра уверяет нас, что состояние отца не вызывает опасения и убеждает нас вернуться домой и отдохнуть. К сожалению, зал ожидания не лучшее для этого место.

Я первым вхожу в зал ожидания, следом заходит мама. Лорелин приобняла Селию как курица-наседка, а малышка Селия удобно устроилась на её плече, посасывая палец.

Её мягкий голос проносится по всему залу ожидания, когда она напевает колыбельную Брамса. “Закрой глаза…Отдыхай…Пускай благословенны будут эти часы”. Моя мама стоит рядом со мной, слушая, как Лорелин поет спиногрызам брата.

- Джек Генри, она особенная

Я и без неё это знаю.

- Что правда, то правда

Я вздыхаю, отчего она толкает меня плечом.

- Паршивец, почему ты не привез её к нам в гости раньше?

Она слегка озадачила меня, но я почему-то не удивлен выбором её слов. Она, наверное, единственная мать из всех, кого я знаю, называет своего тридцатилетнего сына паршивцем. Если бы обстоятельства сложились так, как она и предполагала, она была бы права. Не в силах сказать ничего другого, я решаю не спорить.

- Ты, как всегда, точна в своих выражениях

- Где вы остановились?

К чему она ведет?

- Маркс

Она вздыхает.

- Съезди и забери вещи. Я хочу, чтобы вы с Лорелин остановились у нас дома

Теперь я понимаю, что к чему.

- Маркс находится намного ближе к больнице

Она поднимает голос на меня.

- Отца только что еле вытащили с того света. В такой ситуации мы должны держаться одной семьей

Может быть, она хочет собрать всю семью, но сейчас речь не об этом.

- Ты хочешь пригласить Лорелин к нам в дом, чтобы иметь к ней доступ

- Все эти годы ты ни с кем не встречался. Разве это плохо, что я хочу провести с ней время?

Нет необходимости узнавать Лорелин - через месяц она уедет.

- Но не тогда, когда твои планы по поводу нашего будущего слишком навязчивы. Она пробудет здесь еще четыре недели

- Это что выгравировано на камне?

Боже, эта женщина связана обязательствами и полна решимости.

- Нет, но это написано в её обратном билете на самолет

Она раздражена.

- Клянусь, у мужчин семьи Маклахлан напрочь отсутствует романтическая или творческая жилка

Ненавижу, когда у мамы складывается неправильное впечатление.

- Ты всё неправильно поняла относительно нас. Перед тем, как начать встречаться, мы с Лорелин знали, что в нашем распоряжении только три месяца. Мы заключили соглашение о получении взаимного удовольствия, а не любви

- Но сердце хочет того, чего хочет сердце

- И ваше мечтает о еще одной невестке и матери для внуков

- Я всем сердцем хочу, чтобы ты был счастлив, и я верю, что эта девушка единственная, кто может это сделать. У тебя есть четыре недели, чтобы убедить её остаться

Она приподнимает бровь.

- Надеюсь, ты возьмешься за это сразу же

***

Забрав наши вещи из отеля, мы едем в дом моих родителей. И тут я вспоминаю, что моя мама что-то шептала Лорелин.

- Что тебе сказала моя мама в больнице?

- Ты имеешь в виду, когда я привела её в замешательство, назвав тебя Джеком Генри?

Она вытягивается и сжимает мой бицепс в кулаке. Черт, больно.

- Спасибо, кстати, что НЕ предупредил

- Прости. Я был крайне взволнован состоянием отца. Что она тебе сказала?

- То, что она мне сказала - наш небольшой секрет. Тебе не зачем это знать

Отлично. Моя мама и женщина, с которой я провожу время, что-то скрывают за моей спиной. Некрасиво с их стороны так поступать со мной.

Становится еще более любопытно.

- Скажи мне. Я хочу знать

- Нет. Если бы она хотела рассказать тебе, то давно бы это сделала

- Она думает, что мы влюблены или по крайней мере у нас есть куда стремиться

Я выплевываю слова, как приманку на крючок, чтобы посмотреть будет ли клев.

- Ты так думаешь?

Черт возьми. Я не могу ответить ей её же тоном, когда её интересует мое мнение или, когда она шутит.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Красота от боли (ЛП) - Джорджия Кейтс бесплатно.
Похожие на Красота от боли (ЛП) - Джорджия Кейтс книги

Оставить комментарий