Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давайте скорее, скорее, мне не терпится показать вам всю красоту Фив, — сказал Перикл и первым юркнул к открывающемуся люку.
Снаружи делегация встречающих выстроилась в дорожку, прямо вдоль открывшегося люка. Бравые гоплиты в сияющих латах стояли по обеим сторонам на равных промежутках друг от друга. Было их по шесть с каждой стороны. В левой руке у каждого был большой круглый щит, а в правой — копьё, на их кирасах лориках мускулато было выгравировано розовое сердечко. На головах у них были шлемы с розовыми гребнями. И хоть это всё выглядело безумно нелепым, я не обманывался. Тут есть какой-то секрет, Критчане были продвинутой в технологиях расой. Да, эти воины выглядели неуместно, несовременно и не технологично. Но от них так и разило опасностью. Да кто я такой, чтобы судить по воинам об их умениях, особенно то, каким оружием пользуюсь я сам. Моё пространственное копьё дезинтегрирует без исключения всё с чем соприкоснётся. Думаю, и у этих ребят что-то в этом роде. В конце дорожки из гоплитов были три … хм, ну, две из них точно были человеческими женщинами, насчёт третьей не уверен. Признаться честно, я и не сразу заметил, что одна из женщин — не человек, потому, что не смог оторвать свой взгляд от нарядов встречающих. Могу сказать точно, мода у аристократии Фив — очень своеобразная. Это обтягивающее платье с прямой и длинной юбкой, опускающейся к щиколоткам. А вот дальше было интересн: длинные рукава, также облегающие тело, закрытая спина и плотный строгий воротничок, напоминающий ошейник. Почему я не описываю то, что спереди? Да потому, что спереди ничего не было. Дизайн платья не предусматривал скрытия женских грудей и живота. Материя одежды начиналась только в районе глубоко ниже пупка. А ещё головы женщин были гладко выбриты.
Дита, на всякий случай, осталась на корабле, в случае неприятностей она активизирует преторианцев. Мы вчетвером вышли, с запозданием Перикл уже вышел и начал общаться с женщинами.
— Перикл Лантилес, я очень рада твоему прибытию домой, а сейчас матриарх дома дозволяет тебе осуществить официальное приветствие.
Перикл тут же бухнулся на колени, а матриарх оттянула край своего … назовём это «дельте», ещё ниже оголяя пах, трусики видимо у них носить не принято. В то, что произошло дальше, я не сразу поверил. Подумал, у меня глазные окуляры сбоят. Перикл подарил патриарху «поцелуй», причём делал это хлюпая и громко чавкая, получая от процесса удовольствие. Матриарх зажмурилась, откинула голову назад и эротично ахнула от удовольствия.
— Народ, вы это тоже видите? — спросил я у своих спутников, — мне не кажется?
Слева от меня была Нэнси, которая старательно смотрела вниз, но покрасневшие уши выдавали её смущение с головой. А справа Клео, она была похладнокровнее, но неодобрение в её глазах читалось без труда.
— Не, я конечно всё понимаю, она похоже его жена и они друг по другу соскучились. Но если так не терпится, можно же потерпеть и уединиться там, где вас никто не увидит, — Клео.
— Перикл не говорил, что он находится с кем то в отношениях, — хмыкнул Гера.
— Вообще-то, это всего лишь официальная форма приветствия мужчины и женщины в Фивах, — осведомила нас Нэнси, — При неофициальном приветствии достаточно просто поцелуя в пупок.
— Хе-хе, Нэнси, если они так здороваются, как же они прощаются? — спросил я.
Нэнси хотела что-то сказать, но потом смутилась ещё сильнее и отвернулась.
— Можно мне вернутся на Агрипину, как только получу деньги?
— Можно, как раз в полёте составишь компанию Дите, она про тебя спрашивала, — стала подначивать её Клео.
«Клео, ну нельзя же так, ты посмотри на неё, она же красная как помидор. Неизвестно чего больше ей хочется, провалиться под землю или заплакать.» — сообщил я, используя нашу радиосвязь.
«Пол, надо закалять девочку. А то пило-мечом она махать здорова, а стоит только её пощекотать в нужном места, как становится словно статуя безобидна, боящаяся развалиться от движения. Ты бы её уже откупорил.» — ответила Клео.
«Она меня ненавидит. Тебе напомнить условия нашего знакомства?»
«От ненависти до любви один шаг, готов поспорить она и сама не знает, что уже к тебе чувствует,» — влез в нашу радиобеседу Гера.
«Я отрубил ей руку и убил отца с сестрой.»
«Но зато воссоединил с матерью, которая ей дорога,» — парировал меня он контраргументом.
«Народ, если вы планируете груповичёк, то я с вами.» — сообщила Дита до которой хоть и слабо, но доходил наш безмолвный разговор.
Тем временем Перикл закончил официально «здороваться», делал он это около минуты, и теперь уже совсем по-свойски за руку потащил матриарха к нашей компании.
— Мама, позволь представить тебе моих друзей, мы познакомились во время обратного путешествия к Криту.
Так, Пол, спокойно, главное не меняйся в лице. А то они могут это воспринять как оскорбление. А как тут не поменяться в лице, он только что делал своем матери … Чёрт, что не так с этой планетой? Судя по остекленевшим глазам моих спутников, у них сейчас схожие проблемы.
— Эти ксеносы, члены аристократического дома Атрейдесов. После знакомства с ними, они обеспечили мне достойный уровень комфорта и развлечения на протяжении оставшегося пути. Пол Атрейдес выделил мне своих слуг, исполняющих любой каприз, — Перикл указал ладонью на меня, а потом перевёл её на Геру, — А Гера, вообще, на протяжении всего пути вёл себя как истинный аристократ Фив.
Женщина благосклонно посмотрела сначала на меня, потом менее благосклонно на Геру. Похоже, фраза «истинный аристократ Фив» многое под собой подразумевала.
— Я Эрика Лантилес — мартиарх аристократического дома приветствую вас Пол Атрейдис и благодарю вас за то, что позаботились о моём мальчике.
Я заметил, что рука женщины начала движение к поясу. О нет, она что, и с нами собирается официально здороваться, только этого не хватало. Я перехватил её ладонь и начал энергично с ней здороваться, да так, что, похоже, её немножко укачало.
— Очень рад с вами познакомиться, очень рад! Мне доставило громадное удовольствие общение с вашим сыном. Простите, если мы где-то себя не так ведём и нарушаем ваши традиции. Но, мы всего лишь грубые ксеносы не знакомые с вашей культурой, всего лишь варвары, пришедшие из холодного тёмного космоса.
— Я поняла, отпустите меня немедленно, — сказала Эрика,
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- Убийственный чемпионат - Андрей Бурцев - Повести
- Аоно Цукуне: внутри и снаружи - Сергей Александрович Давыдов - Городская фантастика / Прочее / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик
- Двенадцать световых лет - Николай Валентинович Гончаров - Космическая фантастика / Прочие приключения / Путешествия и география
- Настоящая фантастика – 2014 (сборник) - Гусаков Глеб Владимирович - Разная фантастика
- Вдоль по Млечному третьим классом - Кае Де Клиари - Космическая фантастика / Попаданцы / Юмористическая фантастика
- Варвар - Денис Кащеев - Космическая фантастика
- Уровни - Андрей Ларионов - Разная фантастика
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Браконьеры - Александр Анатольевич Айзенберг - Космическая фантастика