Рейтинговые книги
Читем онлайн Джудит - Джейн Фэйзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89

После полудня они провели время, катаясь на коньках по льду замерзшего пруда, соревнуясь, кто больше замысловатых фигур сделает. Здесь она Маркусу сильно уступала. Он катался на этом пруду с детства, каждую зиму. Дверь скрипнула, появилась полоска света. Появилась и исчезла, Джудит ее едва заметила. Но зато она услышала щелчок закрываемой двери. Было очень тихо, но она знала: Маркус в оранжерее. Джудит чувствовала его присутствие, как и он ее. Затаив дыхание, на цыпочках, она начала медленно отходить назад, за апельсиновое дерево в кадке, словно вдавливаясь в его глубокую тень и стремясь сделаться как можно меньше.

Маркус стоял у лаврового дерева и ждал, когда глаза привыкнут к темноте, гадая, куда она могла спрятаться. Оранжерея пристроена к дому. Это было большое квадратное помещение, и он знал, что, если пойдет не в том направлении, Джудит ускользнет. Она может пробраться за его спиной к двери, а там в ее распоряжении весь дом — прячься где хочешь. Маркусу не терпелось закончить игру. Его томило другое.

Он уловил тихий звук — как будто царапнула мышь, — замер и прислушался. Он напряженно вгляделся в темноту. Кажется, шевельнулась какая-то тень. Игра лунного света? Навряд ли. Тишину нарушил шорох. Маркус мягко усмехнулся. Очевидно, Джудит тоже не терпелось закончить игру.

Он тихо снял башмаки, а затем на цыпочках направился в дальний угол. Наиболее вероятно, что жена прячется в тени вон того апельсинового дерева. Маркус обошел кадку с другой стороны.

Джудит в это время сидела скорчившись в своем укромном местечке, прислушиваясь к звуку его шагов.

»Мою наводку он не заметить никак не мог, так почему же ничего не слышно?»

— Ах вот ты где! — раздался позади ликующий возглас.

Смеясь, Маркус поднял ее на ноги.

— Все, ты проиграла.

Джудит прислонилась к нему. Колени ее смешно дрожали.

— Ты меня напугал.

— А это входит в игру. Охотник должен напугать дичь. — Маркус погладил ее волосы.

— Я знаю, но все равно испугалась. — Джудит улыбнулась. — А вот Себастьяну, когда мы были детьми, никогда не удавалось меня напугать. Я всегда угадывала, когда он приближался.

— Взрослые, они более хитрые, — пробормотал он и посмотрел на свои ноги.

Джудит проследила за его взглядом и взорвалась смехом:

— Ты снял башмаки!

— Ну и наблюдательная же ты. Итак, сударыня, с вас штраф.

Джудит сделала удивленные глаза:

— Если бы я не бросила камешки, ты бы меня ни в жизнь не нашел.

— А вот этого нам уже никогда узнать не удастся. Джудит покусала нижнюю губу.

— Но вроде бы с самого начала мы так не договаривались.

— Нет-нет, сударыня. — Маркус покачал головой. — Я тебя нашел…

— Ну, нашел?

— Так вот, плати штраф.

Джудит улыбнулась:

— Очень хорошо. А после ты тоже заплатишь свой штраф.

— С каких это пор победители стали платить штрафы?

— А это у нас сейчас такие правила. Не все же победителям. Спустя некоторое время они лежали на толстом ковре в библиотеке, и вряд ли можно было сказать: вот этот дарит наслаждение, а эта получает, или наоборот. Нет, сейчас они являли собой единое целое — горячее, неистовое, нежное.

А кругом было тихо, только треск поленьев в камине нарушал первозданную тишину. Этот огонь согревал их обнаженные тела. Джудит, уже обессиленная, посмотрела на незашторенное высокое окно и увидела обледеневшую траву, сверкающую при лунном свете. В первый раз в жизни Джудит почувствовала, что счастлива, действительно счастлива, полностью.

Такого чистого звонкого счастья она еще никогда не знала. Даже мысль о мести, которая занимала всю ее без остатка, казалась сейчас какой-то странной. Вот когда они вернутся в Лондон, тогда она и будет вновь заниматься Грейсмером. Но сейчас Джудит предпочитала об этом не думать.

И она припала губами к губам Маркуса.

Глава 23

— Ну как, Джудит, вы довольны вашей поездкой на природу? — Бернард Мелвилл развернул в танце свою партнершу.

— Нет, это было так утомительно. К тому же скучно, потому что Керрингтон все время был занят делами.

— Знал, что будет занят, и все равно настоял, чтобы вы его сопровождали. — Грейсмер покачал головой. — Ему просто вас не жаль. А впрочем, это же известно: Керрингтону желания окружающих безразличны. Главное — его желания.

Он крепче обхватил ее за талию, и Джудит, подавив приступ отвращения, улыбнулась ему.

— Сущая правда, — согласилась она, блуждая взглядом по залу в надежде, что Маркус не оставит своих друзей и не нагрянет неожиданно сюда, на бал у лорда Седжвика. Правда, ничего особенно страшного в том, что она танцевала с графом Грейсмером на публике, не было. Маркус и сам в компании был с этим подлецом весьма вежлив.

— А я так скучал по моей леди Керрингтон. — Красные губы Грейсмера изобразили обворожительную улыбку.

— Это неправда, милорд. Мне хорошо известно, что рыжие сейчас не в моде. — Но ее веселые глаза требовали опровержения.

И Бернард вдруг начал уверять вполне серьезно:

— При чем тут рыжая или не рыжая? Ваше очарование, дорогая Джудит, так таинственно. Главное, что вы не похожи на всех остальных.

Джудит кокетливо на него взглянула и сменила тему:

— Я слышала, вы опытный игрок в карты.

— Ах вы, негодница! — воскликнул он. — И это ваш ответ на мой комплимент?

— Конечно, граф. Леди не следует отвечать на комплименты случайных партнеров в танце.

— Случайный партнер в танце! Я вынужден протестовать против такого определения.

— А я не могу называть вас иначе, поскольку числить среди своих друзей мне вас запрещено, — лукаво ответила Джудит.

Бледные глаза Грейсмера засияли.

— Но мы вроде бы уже с вами условились: мужей порой следует ставить на место.

Глаза Джудит заговорщицки поблескивали, что, видимо, и вызвало на лице графа самодовольную улыбку. Увидев это, Джудит захотелось двинуть ему коленом между ног. К счастью, вальс закончился. Грейсмер проводил ее в небольшой салон, смежный с танцевальным залом, и Джудит решила сделать новый заход.

— Брат уверяет, что вы мастер играть в карты.

— Ваш брат и сам прекрасный игрок, — с улыбкой произнес Грейсмер.

— Но не такой, как я, — объявила Джудит, резко закрыв веер и показывая на небольшой карточный столик в углу комнаты. — Я вызываю вас на игру, милорд. Сыграем в пикет.

— Соблазнительное предложение, — проговорил он, продолжая так же вкрадчиво улыбаться. — Ну, и какую ставку вы предлагаете?

Джудит постучала закрытым веером по ладони.

— Десять гиней очко.

Грейсмера это умилило: очень умеренная ставка, а она еще считает себя игроком. Он видел Джудит за карточным столом, а Агнес встречала ее у Амелии Долби. Скорее всего Джудит играет, как и ее брат, — больше энтузиазма, чем умения.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 89
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Джудит - Джейн Фэйзер бесплатно.
Похожие на Джудит - Джейн Фэйзер книги

Оставить комментарий