Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И Жрец Мрака сжал губы тонкой линией, опускаясь на одно колено перед чужим богом.
За его спиной колыхнулась тень. Белые, словно, снег волосы плащом легли до самого пола, и огненному взгляду ответила призрачная зелень.
— Вот значит как, — шипение воды на углях. — А я всегда полагал, что это было просто шуткой. Ты сам отправился в волны времени. Ты украл мою вещь, племянник.
— Ты меня чуть не убил, — усмехнулся ему Сирен. — Поговорим по душам?
— Не советую, — в разговор двух богов вмешался еще один спокойный, почти сочувствующий голос существа, привыкшего к повиновению.
Кэртис вздрогнул всем телом, обнаружив, что за одним из столов сидит высокий мужчина лет тридцати пяти и почти задумчиво исследует содержание кувшина с вином.
Оба бога повернулись, разглядывая того, кого еще мгновение назад не было здесь.
Рой медленно сложил руки на груди, выражение его лица было почти неприязненным.
Сирен с легким любопытством разглядывал пришельца.
— Сирен завершит свое дело, вернется в прошлое, где вернет чашу тебе.
Серо-зеленые глаза смотрели спокойно, абсолютно уверенные в своем праве решать.
— А ты ничем не будешь ему препятствовать, — мужчина поднялся на ноги. — Устроили тут представление для смертных, как актеры балагана. Могли бы и сами подумать, к чему может привести драка двух богов из разных потоков времени. Ладно Сирен — он оттуда, где еще совсем мальчишка, но ты-то, Рой…
Тот склонил голову:
— Как прикажете, Верховный.
— Вот именно, — прищурился тот. — Как прикажу. Время вам не игрушка. Мне пока нравиться этот мир, что бы его уничтожать из-за вашей ошибки. Рой, я разрешаю оставить память твоему жрецу, остальные не должны помнить ничего из происшедшего. Сирен со своими людьми решать тебе.
Он еще раз оглядел все присутствующих и направится к выходу, огибая Растина с Роем, стоящих на его пути. Вышел и закрыл за собой дверь.
Рой медленно отступил на шаг:
— Увидимся, племянник.
— Увидимся, дядя, — склонил тот голову.
Миг и снова в зале таверны стоят люди и огенноволосый юноша, спокойно смотрящий на Жреца Роя.
— Приятно было познакомиться, лорд Растин, — вежливо склонил голову Сирен.
Тот медленно поднялся на ноги:
— Взаимно, Лорд Сирен. Я могу покинуть ваше незабываемое общество?
— Конечно, — легкая улыбка скользнула по губам бога.
Золотые волосы качнулись, и жрец спокойно покинул место встречи, за ним последовали его свита, на лицах которой явственно было написано недоумение.
Сирен развернулся к своим спутникам, его глаза сияли:
— Ли, этот жрец Роя действительно нечто! Тебе повезло с таким противником!
— Да уж, — проворчал жрец Лейлы. — Просто неземное везение.
Но бог, словно, не слышал его:
— Хочу себе такого же жреца!
Кэртис улыбнулся и наклонился к Лилиану, прошептав ему на ухо:
— Кажется, я начинаю понимать, откуда у сирен пристрастия к длинным волосам и убийству. Тебе никого не напоминает?
Жрец слегка скривился:
— Он действительно настолько хорош?
И оборотень внезапно взлохматил ему волосы, словно младшему братишке:
— Эх, Ли. Боги падки только на действительно редкие экземпляры смертных, уж поверь мне. Но ты можешь не волноваться: все параметры Растина подходят и под твое описание между прочим. Просто у вас приличный кусок разрыва в опыте.
— Утешил, ничего не скажешь, — хмыкнул тот, отводя руку темного. — И хватит портить мне прическу.
— Ты действительно наследный принц? — внезапно поинтересовался Тагар.
Ли повернулся к нему, и внимательно оглядев мрачного жреца, кивнул:
— Был им. Только я решил, что мой младший брат больше подойдет на роль короля. А у меня и так достаточно дел.
— Ты знаешь, кто был тот мужчина, который разнял Сирена и Роя?
Лилиан улыбнулся:
— Мы встречались.
Сирен оглянулся на него. И взгляд на какое-то мгновение был очень тяжелым:
— Интересный ты парень, если встречался уже с верховным богом…
— Он — отец Лейлы, — пожал тот плечами. — Подозреваю, что ему тогда просто любопытно было посмотреть на живую игрушку, с которой возиться его дочь.
Молодой бог усмехнулся:
— А ты вроде как знаешь свое место.
— Как и Растин, — сталь клинка из-под ресниц.
Тот медленно кивнул:
— Что ж… я думаю, нам можно спокойно провести ночь и утром отправляться в путь, на встречу с пиратом-жрецом, — он улыбнулся, снова став дружелюбным. — советую всем как следует выспаться.
Все молча поклонились. Сейчас каждый понимал, что перед ними не Сирен, путешествующий со всеми наравне, а именно бог. И он отдавал приказ.
Тир вызвал слуг с кухни и отправился с девушками наверх, остальные тоже разошлись по комнатам. И только Кэртис остался сидеть за столом. Задумчиво потягивая вино.
Сирен с интересом и легкой насмешкой взглянул на него. Безмятежные кошачьи глаза встретили пристальный взгляд спокойно. Но где-то в их глубине мелькнула тень.
— Вот оно даже как, — вскинул бровь бог. — Интересно кто твой господин, киса.
— Ты имеешь в виду господина или… ГОСПОЖУ? — мягко улыбнулся тот и потянулся, словно огромная кошка. — Пойду, прогуляюсь. Сегодня ночь обещает быть звездной.
Сын Лейлы лишь хмыкнул ему вслед, когда оборотень скрылся за дверью таверны.
— Вернусь, надо будет посмотреть на эти острова оборотней.
Глава четырнадцатая. Вайгал
Когда я утром вышел во двор таверны, жмурясь от лучей утреннего солнца, рядом бесшумно приземлилась темная тень. Недовольно покосившись на оборотня, я заметил:
— Ты бы хоть предупреждал, а то однажды ведь с недосыпа могу и прирезать случайно.
— Ну это не так то и легко провернуть, даже тебе, — резонно отозвался Кэртис.
Я потянулся всем телом:
— Тебя не было всю ночь… Да и именно ты предложил заехать в Майве…
— И? — левая бровь, выражая крайний интерес своего владельца, приподнялась.
— Как там Лорд Дэвид поживает?
Он тихо рассмеялся:
— Неплохо. Он вовсю развлекается, тонко издеваясь над моим братом.
Я обернулся:
— Да, я помню… ты говорил, что у тебя есть младший брат….
— Есть, — ухмыльнулся он, демонстрируя клыки. — Его зовут Эрик, и он терпеть не может большую ответственность. А так как он мой заместитель, то костерит сейчас меня на все лады. Ему генеральской должности хватало, а тут еще за главнокомандующего все дела решать.
Я покачал головой:
— Нда… думаю, он найдет способ тебе отомстить по твоему возвращению.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси - Фэнтези
- Танец демона - Светлана Зимина - Фэнтези
- Хроники мегаполиса (сборник) - Марина Дяченко - Фэнтези
- Правила черной некромантии - Елена Малиновская - Фэнтези
- Крылья, ноги... главное - хвост! [Книга третья] - Александра Лосева - Фэнтези
- Измена. Тайный наследник - Алиса Лаврова - Любовно-фантастические романы / Фэнтези
- Возвращение на Алу - Сергей Гомонов - Фэнтези
- Танец мертвых - Кристи Голден - Фэнтези
- Волчье Семя - Виктор Гвор - Фэнтези