Рейтинговые книги
Читем онлайн Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 80

— Назовите свое изобретение «Магонет», — сказал Эрек, запинаясь. — В Верхнем мире есть сеть Интернет, можно сделать похожее название. Сделайте так, чтобы люди могли искать в Магонете информацию и делать покупки. Например, человек хочет купить львиный волос. На экране появляются несколько продавцов, предлагают свой товар и называют цены, а покупатель выбирает, у кого выгодней. А еще можно подключить ваш компьютер к библиотеке, чтобы читать книги, или к университету, чтобы обсуждать что-то с учеными и знатоками.

Эта речь далась Эреку с немалым трудом, но восторг на лице Марка стоил приложенных усилий — ведь изобретатель никогда не слышал ничего подобного.

— Парень, да у тебя талант! — воскликнул он. — Это же гениально! Постой-ка. — Он нашарил в кармане блокнот и принялся записывать. — Продавцы на экране… конкурирующие предложения… университеты и библиотеки… — Он широко улыбнулся Эреку. — Ну ты голова! Я-то думал, мне есть с чем прийти к Вулкану, но теперь вижу, что все мои изобретения — детский лепет. А ты подбросил мне блестящую идею. Я знаю, как заставить ее работать. Чудесно! Спасибо, малыш! — Он рассмеялся. — Магонет! Мне нравится. Так и назову, в твою честь. Кстати, как тебя зовут? — Марк поскреб подбородок. — Надо бы отвести тебя домой.

— Килух, — не моргнув глазом ответил Эрек. — Меня зовут Эрек Килух. Мой папа — Олвен Килух, он живет в Алипиуме.

Марк кивнул.

— Ну что ж, юный мистер Килух, пойдемте домой.

— Вы ошибаетесь! — Олвен Килух удивленно заморгал. — У меня нет сына.

Он был почти таким, каким Эрек его запомнил: строго одет, аккуратно подстрижен и причесан, вот только волосы не белоснежные, а темно-рыжие с небольшой проседью. У Эрека сжалось сердце при мысли о том, какая ужасная кончина уготована этому человеку с добрыми голубыми глазами. Может, его еще удастся спасти…

— Но мальчик утверждает, что вы его папа, — подозрительно заметил Марк, заглядывая в дом через плечо хозяина. — Ваша жена дома?

— Я не женат.

Марк вопросительно посмотрел на Эрека.

— Ты уверен, что это твой папа, малыш?

Эрек закивал и протянул руки к Олвену.

— Папочка!

Олвен не двинулся с места.

— Простите, но это какая-то ошибка.

Эрек занервничал. Он не мог и тут потерпеть неудачу!

— Турх Труйт! — выпалил он. — Расскажи мне про вепря Труйта!

Услыхав это, Олвен побелел как полотно.

— Это же просто сказка! Выдумка! — пролепетал он и повернулся к полицейскому, ища поддержки. — Все знают, что никакого вепря Труйта не существует!

— Ну да, сказка, — пожал плечами Марк. — Вы, наверное, читали ее мальцу? — Он начал сердиться. — Будете забирать сына или нет?

Эрек снова потянулся к Олвену.

— Я пришел из будущего предупредить тебя. Пусти меня в дом.

Марк погладил Эрека по голове.

— Умный мальчуган. С фантазией. Повезло вам.

Олвен загнанно переводил взгляд с полицейского на ребенка, которого тот держал на руках.

— Тебе нужен Турх Труйт? Откуда мне знать, что ты не превратишься в кого-нибудь ужасного и не…

— Да бросьте вы! — оборвал его Марк. — Он всего лишь ребенок. Ну да, детишки имеют свойство превращаться в ужасных монстров. Неужели вы хотите, чтобы я забрал его в участок просто потому, что малыш расшалился и не слушается?

Он смотрел на Олвена с неодобрением.

— Я буду хорошо себя вести! Ничего плохого не сделаю! — пообещал Эрек, потянулся к Олвену и положил руку ему на плечо.

Марк закатил глаза.

— Только не говорите, что вы всерьез боитесь своего малютку-сына! Вы в своем уме? Радоваться надо, что он такой умный!

Эрек снял панамку, выпустив золотые кудри.

— Я твой принц, — сказал он. — Возьми меня на ручки.

Марк подумал, что «принц» — это прозвище, но Олвен понял, что перед ним сын короля, в ту же секунду.

— Ладно, я его забираю. Спасибо, сэр.

В доме Олвен усадил Эрека на высокий стул и начал нервно мерить шагами комнату, с опаской поглядывая на незваного гостя. Наконец он спохватился и принес молока и печенья.

— Я к вам по важному делу, — сообщил Эрек. — Вы должны отдать мне Турха Труйта. Я заберу его в будущее и присоединю к нему пять авенов. Я их уже собрал и спрятал в надежном месте. Это нужно, чтобы исцелить Субстанцию.

Олвен судорожно сглотнул.

— Не знаю, о чем ты. Авены — это миф. Сказка. Они не существуют.

Эрек сурово посмотрел на него детскими глазенками.

— Я знаю, что он у вас. Отпираться бесполезно. Я из будущего. С вами случится нечто очень плохое. — Он содрогнулся, вспомнив об ужасной гибели Олвена. — Вы должны избавиться от хрустального вепря, чтобы защитить себя. Я знаю, его уже пытались отнять у вас. Этот предмет для вас опасен.

Олвен кивнул, соглашаясь, но все же не торопился отдать сосуд.

— Докажи мне, что ты из будущего. Расскажи мне что-нибудь, чего никто не знает.

Эрек задумался. Стоило подготовиться к подобному вопросу.

Что король Питер говорил ему об Олвене? Была какая-то история с днем рождения и двенадцатью пирогами…

— У вас скоро день рождения?

— Через три дня. Олвен скрестил руки на груди. — Это несложно. Ты где угодно мог услышать. — Он потер виски. — Ты понимаешь, каково мне вести подобные разговоры с младенцем? Ты не мог бы превратиться в кого-нибудь повзрослее?

— Увы, нет. Ничего не могу поделать… Вот вам доказательство. Через три дня в замке будет вечеринка по случаю вашего дня рождения…

— Вечеринка в замке? — перебил Олвен, приятно удивившись.

— Да. Король Питер прикажет испечь для вас двенадцать разных пирогов, потому что вы их очень любите. А еще там будет приглашенный клоун и… в общем, выйдет так, что все пироги будут размазаны по вам.

— Ну, раз ты предупредил меня, я вряд ли стану участвовать в метании пирогов, — недоверчиво произнес Олвен.

Эрек пожал плечами.

— Делайте что хотите. Король Питер рассказал мне об истории с пирогами в будущем, десять лет спустя — вот до чего она ему запомнилась. Ну, поживем — увидим. К сожалению, других доказательств я привести не могу. Я знаю только, что с вами произойдет через десять лет из-за Турха Труйта, если вы меня не послушаете. Рассказывать не буду — это слишком жутко.

Олвен проводил его до замка. Эрек с замиранием сердца смотрел на величественное сооружение — он до сих пор не придумал, как спасти его от разрушения, а время утекало сквозь пальцы. Прощаясь с Олвеном в западном крыле, он сказал:

— В свой день рождения отыщите меня. Я покажу, куда спрятать Турха Труйта.

Следующие три дня Эрек без умолку говорил о праздничной вечеринке для Олвена. Все удивлялись тому, откуда он вообще про нее знает, — при детях о ней ни разу не упоминали.

— Постараюсь отвести тебя туда потихоньку, — шепнула ему Клио. — Раз уж тебе так интересно. Велика ли беда. Олвену будет приятно, что ты хочешь с ним познакомиться.

«Знала бы ты, Клио…» — подумал Эрек.

Он еще несколько раз пытался рассказать королю Питеру и королеве Гестии о грозящей им опасности. Волосы королевы каждый день меняли длину и цвет, становясь то короткими черными, то длинными рыжими. Но с любой прической она была неизменно прекрасна, а ее серо-зеленые глаза весело смеялись. Она обожала своего маленького Эрека, но не воспринимала всерьез ни словечка из того, что он лепетал тонким детским голоском.

Эрек даже рассказал королю, что тот опрокинет замок, чтобы защитить искривитель времени. Отец посмотрел на него так, будто не мог понять, гений его маленький сын или сумасшедший, и строго-настрого запретил упоминать искривитель. Эрек из вредности стал выкрикивать: «Искривитель времени! Искривитель времени!» — пока рассерженный король не вышел из детской. Когда дверь за ним захлопнулась, Эреку стало плохо. В животе все тряслось и урчало. Эрек не сразу понял, что происходит, пока не ударился в рев. Глупое детское тело было совершенно неспособно контролировать эмоции.

Давясь слезами, Эрек скорчился на полу. Он пришел сюда, чтобы все исправить, чтобы спасти Акдагаза, но не смог сделать ничего, потому что взрослые не желали его слушать! А все могло бы сложиться иначе. Эреку бы не пришлось проходить испытания одному, а дракон Акдагаз остался бы жив. Но все без толку сколько бы он ни пытался, взрослые считают, что он просто хочет спать в родительской спальне и всеми правдами и неправдами намерен этого добиться.

Теперь Эрек думал, что, если он не спасет Акдагаза, путешествие во времени можно считать провальным. Ему уже было наплевать и на Турха Труйта, и на спасение Субстанции. Акдагаз отдал за него жизнь, а Эрек никак не мог изменить это.

В день рождения Олвена он с самого утра напоминал Клио о ее обещании. Вечером она заставила его поужинать, умыться и почистить зубы, чтобы он был готов в любой момент отправиться в постель, а потом отнесла его в зал, где для Олвена устроили вечеринку.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли бесплатно.
Похожие на Пять волшебных кристаллов - Кэза Кингсли книги

Оставить комментарий