Рейтинговые книги
Читем онлайн Охота на охотника - Андрей Николаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71

– А я еще подумал, откуда они здесь мясо берут?

Верховный жрец заворочался на полу. Полубой наклонился, сгреб его за балахон на груди и рывком подтянул к себе.

– Ну что, святоша? Хочешь, я тебя сейчас разделаю, не вымачивая? Что, братья, отведаете тела безгрешного?

– С радостью любую участь приму, – прохрипел верховный, – не в твоих силах очернить братство.

Полубой широко размахнулся и от души саданул служителю в глаз огромным кулаком. Верховный, кувыркаясь по полу, откатился под ноги братьям. Полубой подобрал с пола его саблю и положил себе на колени.

– Касьян… в чем дело? – послышался слабый голос Виктории.

– Лив, объясни, – попросил мичман, хлопая Сандерса по щекам.

Голова Дика моталась из стороны в сторону, он слабо стонал, пытаясь отстранить Полубоя.

– Давай, давай, просыпайся, – твердил Полубой, тряся его, как грушу.

В зал вошли несколько братьев. Двое выступили вперед, в руках у них были взведенные арбалеты. Полубой оставил Сандерса, взмахнул саблей и одним ударом разрубил стол с остатками праздничной трапезы. Сандерс, примостившийся было на нем, рухнул на пол. Братья отступили, пряча арбалеты.

– Полубой, вы что творите? – спросил Сандерс, ворочаясь среди остатков блюд. – Виктория?

Девушка махнула на него рукой, согнулась, и ее бурно вырвало. Лив поддерживала ее за плечи.

– Ну, вы в порядке? – Полубой помог Сандерсу подняться на ноги.

– Почти, – пробормотал тот. – Однако крепко мне вино в голову ударило.

– Тем более что закусывал ты человечиной, – сказала Лив.

– Что?!

– Что слышали, – подтвердил Полубой, – это каннибалы.

Сандерс, бледнея на глазах, обвел членов братства диким взглядом, схватился за живот и изверг из себя то, что еще не успел переварить.

– Касьян, – позвала Виктория, – надо уходить.

– Сейчас пойдем, – согласился мичман, – мне здесь тоже разонравилось. Дайте вот только поблевать человеку.

– Надо быстрее уходить. – Виктория помассировала горло, сплюнула вязкую слюну. – Запах… Я давно слышу запах, только сказать не могла. Инсекты… Совсем близко модификанты ван Хорна.

Сандерс, шатаясь, поднялся на ноги. Лицо у него было желто-зеленого цвета.

– Всех перебью, твари! – заорал он, выхватывая палаш.

– Тихо, Ричард, спокойно, – Полубой перехватил его руку, – надо уходить, и как можно быстрее. Черт с ними, с людоедами.

Сандерс, скрипя зубами, спрятал «бастард». Полубой ухватил за балахон ближайшего брата.

– Где выход? Ну? Нам надо дальше, вниз.

Брат молча кивнул в сторону бокового тоннеля.

– Если обманул – вернусь и всех перебью, – оскалившись, пообещал ему Полубой.

Лив помогла подняться Виктории и повела ее, поддерживая за талию. Сандерс, переворачивая на ходу столы и круша посуду, последовал за ней. У выхода Полубой обернулся. Верховный, слабо постанывая, сидел на полу. Лицо его было в крови, глаз заплыл огромной опухолью.

– Молитесь, чтобы нам не пришлось возвращаться этой дорогой, – сказал Полубой и поспешил за остальными.

Глава 19

Схватка

Тоннель, по которому они двигались, полого спускался вниз. Сандерсу казалось, что свет с каждой минутой становится более тусклым, но он приписывал это отравлению. Голова немного кружилась, во рту было погано, но силы постепенно возвращались к нему. Виктория тоже пришла в себя и быстро шла впереди, коротко переговариваясь с Лив.

– Какого черта вы не дали мне прикончить хотя бы верховного? – спросил Сандерс шагавшего рядом Полубоя.

– А что толку? Ну убили бы вы его – нашелся бы новый верховный. Мне кажется, изначально секта не была каннибальской. Вы же слышали, что их пророк писал дневники, заносил свои рассуждения о жизни, а они интерпретировали их по-своему.

– Ну и что ж теперь, пусть жрут путников?

Сандерс сплюнул, стараясь избавиться от мерзкого вкуса во рту.

– Они вырождаются, Ричард, – рассудительно продолжил Полубой, – вы же видели: детей нет, новых людей тоже почти нет, а путники… ну какие путники в Каналах? К тому же, – он хитро прищурился, – я шибко надеюсь, что они сейчас как раз ринулись за нами в погоню. Ну хоть немного попутаются под ногами у модификантов.

Сандерс покачал головой. Его русский напарник удивлял его все больше и больше. Странная смесь простых инстинктов, высокого благородства и иезуитской хитрости.

– Лив, – позвал он, – как ты среди них очутилась?

– Не повезло, – ответила девушка, – координаты медцентра неверные дали. Только приземлилась, смотрю – знакомые рожи. Боевики Сигевару. Один узнал меня. Улететь я не успела. Часа два бегала от них в Развалинах, потом нашла заброшенный вход в Каналы. Так и там не отстали, скоты. Ну а когда оторвалась от них, смотрю – заблудилась. Когда меня эти, в балахонах, нашли, я от радости чуть не рехнулась. Привели меня к себе, и верховный давай уговаривать вступить в братство. Я – ни в какую. Тогда, как и вам, накрыли стол, выставили угощение. Видно, порядок у них такой. Очнулась – сижу в бочке с водой, голая. А они из другой бочки мужика тащат. Не знаю, сколько он просидел в воде, но как вареный был. Верховный его тюк по темечку, а уж разделали… куда там хирургам. Если бы не вы, сожрали бы меня и косточки выплюнули.

– Тихо, – вдруг сказала Виктория. – Чувствуете?

Полубой шумно потянул носом воздух.

– Ничего не чувствую.

– Да, кажется, какой-то странный запах, – согласился Сандерс. – Чем это пахнет?

– Выделения инсектов. Смешанные потовые железы человека и секреция организма насекомых.

– Кто это – инсекты? – спросила Лив.

– Да, – поддержал ее Сандерс, – ты уже несколько раз говорила, что ван Хорн пустит за нами модификантов. Мы уже встречались с ними. Крепкие ребята, но справиться можно.

– Вы не с теми встречались, – мрачно сказала Виктория. – Лив, ты была хоть раз на боях модификантов?

– Была. В секторе Сигевару. Ну здоровые мужики. Модифицированная мускулатура, шкура как у слона…

– Это не то. У ван Хорна дело поставлено гораздо серьезней. Представьте паука или скорпиона размером с человека. Повышенная скорость реакций, непробиваемый хитиновый панцирь, ядовитые железы и вдобавок почти человеческий интеллект. Их выращивают, внося изменения в человеческий зародыш, жизненный цикл не более года. Раньше ван Хорн их не применял во время стычек с враждебными кланами, но этого было ждать недолго. Вот и дождались. Эксперимент будет проведен на нас.

– А как они отличат нас от боевиков ван Хорна? – спросил Полубой. – Их ведь поведут люди?

– Да. Алекс О’Доннел передал мне, что он поведет группу хомо-инсекта, но значит, с ним будет еще минимум четверо. Видимо, инсектам отдали приказ запомнить наш запах. Ну как детям говорят: это вкусно, ешь! Тебя, Лив, они, конечно, в расчет не брали, но мы наследили в башне ван Хорна здорово.

– Как их можно убить? – спросил Сандерс.

– Ты со своей железякой лучше не лезь, – ответила Виктория, – ты тоже, Лив. Если деваться будет некуда, пытайтесь бить в голову, в глаза. Головы у них почти человеческие. Ну а мы с Касьяном, надеюсь, что-то сможем сделать. Только надо найти зал вроде того, где только что были. Здесь сомнут.

Свет явно затухал, будто светильник, освещавший Каналы, остался далеко позади. Пробираться приходилось почти на ощупь. Постоянный сквозняк приносил все более резкие запахи настигающих модификантов.

Внезапно впереди забрезжил тусклый свет. Почти бегом они устремились вперед и через несколько минут выскочили в круглую пещеру с отвалом земли посередине. Странный мертвенный свет пробивался откуда-то сверху. Вроде бы не дневной – да откуда ему взяться здесь, в десятках футов под поверхностью? Сандерс задрал голову. Вверху были видны перекрывавшие свод неплотно лежавшие плиты, в щели между которыми и лился свет. Земля под ногами была слегка влажная, Сандерс поковырял ее носком ботинка. Блеснул металл. Он присел на корточки, ухватил какую-то железяку и потянул на себя. Из земли вывернулась почти целая панель управления глидером. Он копнул еще раз. Показались покрытый ржавчиной топливный бак и кусок гравитационной плиты.

– Интересно, как сюда попал глидер? – спросил Сандерс, ни к кому специально не обращаясь.

– Слышала я, раньше бывали месяцы, когда даже каботажники отказывались вылетать в Развалины, – задумчиво сказала Лив, – машины пропадали одна за другой. Вроде даже видели, как глидер, идущий на полной скорости, ни с того ни с сего падал на землю. Будто кто-то отключал бортовые антигравы.

– Хрен с ними, с глидерами, – проворчал Полубой. – Виктория, есть смысл бежать дальше? – Он огляделся. – Я бы, честно говоря, подождал здесь.

– Да, – согласилась Виктория, – здесь хоть светло. Они в темноте как дома, а вот мы…

– Ну, значит, ждем здесь, – подытожил Сандерс. – Касьян, вы не думаете, что сейчас бы нам весьма пригодились ваши риталусы?

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на охотника - Андрей Николаев бесплатно.
Похожие на Охота на охотника - Андрей Николаев книги

Оставить комментарий