Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда в опасности окажется не только ее жизнь, но из-за нее пострадают Синклеры, а этого перенести она не сможет. Какой же у нее есть выбор?
– Ты меня до смерти напугала!
Испуганно обернувшись, Зия увидела поднимающегося к ней по лестнице Артэра. Он разгневанно посмотрел на нее, схватил за плечи и встряхнул.
– Никогда больше так не поступай, – резко приказал он.
– А что я сделала? – спросила Зия, озадаченная и взволнованная.
Она никогда еще не видела его таким огорченным. Его темные глаза сверкали, он был бледен. Артэр покачал головой и прижался лбом к ее лбу.
– Я не мог тебя найти, испугался, что епископ увез тебя, а я не увидел.
«Ты имеешь в виду моего отца». Она чуть не произнесла это вслух, но слова были непривычны ей, и они так и не сорвались с ее губ.
– Я дралась бы как дикий зверь, если бы кто-нибудь попытался забрать тебя от меня, – сказала она, целуя его в горячую щеку.
– Я бы убил каждого, кто попытался бы это сделать.
И, глядя на его лицо, она поняла, что он именно так и поступит. И вряд ли что сможет его остановить.
– Ты замерзла, – сказал Артэр и подхватил ее на руки.
Ей нравилось, что холодный воздух колет щеки и заставляет ее дрожать, но прикосновение мужа тоже заставляет ее дрожать, и ей это нравится больше.
– Займись со мной любовью, – прошептала она ему на ухо.
Артэр засмеялся:
– Ты читаешь мои мысли.
– Это потому, что мы с тобой – одно целое, и так будет всегда.
Он резко остановился перед арочной дверью.
– Обещай мне это. Обещай мне, что мы всегда будем вместе, всегда, несмотря ни на что.
– Обещаю, – твердо сказала она. – А теперь поцелуй меня.
Он тотчас же выполнил ее просьбу. Этот поцелуй воспламенил ее, заставил дрожать каждую клеточку тела.
– Ты замерзла, – сказал Артэр, спеша по лестнице в их спальню.
– Мне жарко, – поддразнила Зия, легко укусив его за ухо.
– Тебе будет еще жарче.
– Тогда поспеши, я и так уже почти закипела.
Он засмеялся:
– Эту ночь ты запомнишь надолго.
Кстати, все еще был день, который она никогда не забудет.
Оказавшись в спальне, они не теряли времени даром, срывая одежду друг с друга и одновременно упав на постель. И через минуту он уже оказался внутри ее.
Она нуждалась в нем и в удовлетворении, которое он мог дать, хотя сам он его еще не получил пока. Он подождет и будет доставлять ей удовольствие снова и снова, заставляя ее тело извиваться от его прикосновений и захватывающих дух поцелуев.
Это был своего рода танец, от которого она никогда не уставала. Да и как тут устать, когда он снова подхватил ее и повел, и вот она уже стонет, умоляет и вскрикивает от наслаждения.
– Ты – колдун, – выдохнула она, когда его рот терзал ее соски. – Ты путаешь меня с грешницей… – Она задохнулась, а он все входил в нее страстно и сильно.
Они оба вскоре забылись, отдаваясь страсти, извивались, переворачивались, обнимались, задыхались, прокладывая себе путь сквозь мучительный лабиринт, увлекавший их все дальше в центр, к вершине блаженства. Когда они уже больше не могли сдерживаться, то оба вспыхнули, как зажженный факел, и позволили огню страсти поглотить их окончательно.
Когда сознание вернулось к ней, Зия села, огляделась и поднялась с кровати.
– Я умираю с голоду, – сказала она и направилась прямо к столу, где слуги оставили для них блюда с едой и кувшины с вином.
Подойдя к столу, она схватила кусок сыра и потянулась за хлебом.
– Тебе нужно чаще есть голой, – сказал он, садясь и опираясь на подушки, которые подоткнул себе под спину.
Вздрогнув, Зия продолжала жевать, но поспешила накинуть мягкий зеленый шелковый халат, недавно подаренный ей Эдди.
– Я так проголодалась, что совсем забылась, – сказала она, улыбаясь.
– Это и хорошо. Мне нравится видеть тебя обнаженной. Ты красивая.
– За это, – сказала она, поднимая палец, – я принесу тебе поесть.
– А я уж боялся, что ты позволишь мне умереть с голоду.
– Никогда, – сказала Зия, подавая ему тарелку с сыром, куда она положила еще холодной баранины и хлеба.
– Мать сказала мне, что ты успела сегодня поговорить со своей бабушкой, – проговорил Артэр, хватая еду с блюда.
Вопрос лишь на первый взгляд случайный, поняла Зия. И она даст ему ответ, если только….
– Спроси меня прямо, что тебе хочется узнать, и я тебе скажу.
Но ответит ли она? Она вспомнила предостережение своей бабушки. Конечно, Бетан права. Информация пока еще может принести больше вреда, чем пользы многим людям. Помня об этом, Зия решила, что личность ее отца останется пока тайной.
– Вы говорили о Ронане? – тревожно спросил Артэр.
Зия покачала головой:
– Нет, тебя это не касается. Ты считаешь, будто мы с бабушкой скрываем от тебя что-то о нем.
– Так и есть?
– Я рассказала тебе все, кроме одного. Я дала слово и не могу нарушить его.
Артэр потер подбородок и кивнул.
Зия знала, что он сохранит хладнокровие и подумает над ее ответом. Он был и, без сомнения, всегда останется человеком рассудительным, кроме случаев, когда дело касается ее. Она едва не улыбнулась, так это было хорошо.
– Это обещание помешает мне в поисках брата?
– Нет, это никак не препятствовало бы тебе.
Он снова кивнул.
– А Бетан? Она знает больше, чем говорит?
Зия вздохнула и отряхнула руки над блюдом.
– Я правда не знаю. Я удивилась, когда мы, вернувшись в деревню, обнаружили исчезновение Ронана.
– Ты хочешь сказать, что ему трудно было покинуть деревню так, чтобы никто об этом не знал. А помнишь, ты говорила мне и моим людям про часовых, стоящих вокруг деревни?
– Ты прав. Кто-то должен был его видеть, – признала Зия.
– Или помочь ему?
Зия кивнула.
– И ты знаешь, кто это был?
– Как и ты, – сказала она.
– Бетан.
И снова Зия кивнула.
– Ей пришлось дать слово, раз она не призналась в этом тебе.
– Что означает…
– Она не расскажет тебе, почему твой брат оставил деревню и куда он направился.
Глава 33
– Знаешь, мне нужно рассказать об этом Кавану, – сказал Артэр, чувствуя себя предателем, и это беспокоило его.
В любом случае он кого-то предавал. Не расскажи он все Кавану – он предаст брата, расскажет он все Кавану – предаст Зию, так он чувствовал. Ему не нравилась эта ситуация, в которую он попал, и он ее не потерпит.
– Я так и думала. Но я тебе поверила, а Каван и так уже собирался поговорить с бабушкой, – сказала Зия, подбирая крошки, упавшие на одеяло, и бросая их на опустевшее блюдо, прежде чем соскочить с постели и отнести его на стол.
– Мне нужно было сначала поговорить с тобой.
Зия обернулась, сбрасывая халат и подходя к нему.
- Гори, венчальная свеча - Елена Арсеньева - Исторические любовные романы
- C первого взгляда - Ребекка Пейсли - Исторические любовные романы
- Неукротимый горец - Донна Грант - Исторические любовные романы
- Любовь всемогущая - Донна Грант - Исторические любовные романы
- Рыцарь прерий - Донна Валентино - Исторические любовные романы
- От всего сердца - Джо Гудмэн - Исторические любовные романы
- Колдунья - Филиппа Грегори - Исторические любовные романы
- Несущая свет. Том 1 - Донна Гиллеспи - Исторические любовные романы
- Яростный горец - Донна Грант - Исторические любовные романы
- Темнейшая ночь (любительский перевод) - Джена Шоуолтер - Исторические любовные романы