Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно это и собираетесь сказать ей вы?
— Я всегда занят, — усмехнулся Далл, — но, черт возьми не настолько, чтобы не встретиться с ней, если представится такой шанс.
— Понятно, — устало кивнул Колльер. Итак, им не о чем было спорить, ему ничего не нужно было предпринимать. Теперь она пойдет своей дорогой, а он — своей. На негнущихся ногах но со странным чувством умиротворения и смутной надеждой Стив Колльер заковылял по холму вслед за Джоном Даллом.
Примечание
1
Извините, я не знал, что в квартире кто-то есть (франц.)
2
Кокни — просторечие, характерное для необразованных жителей Лондона.
3
Фатом, или морская сажень, — 1, 83 метра.
4
Наука о виноделии.
5
Платье с разрезами по бокам и воротником-стойкой.
6
Кастер Джордж Армстронг (1839 — 1876) — американский генерал, прославился в годы Гражданской войны, затем воевал с индейцами и погиб со своим отрядом у реки Литтл-Бигхорн, штат Монтана.
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Спасение Принцессы - Питер О`Доннел - Шпионский детектив
- Объект власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Объект власти - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Скорпия - Энтони Горовиц - Прочая детская литература / Шпионский детектив
- Щит и меч. Книга первая - Вадим Кожевников - Шпионский детектив
- Персона нон грата - Владислав Иванович Виноградов - Исторический детектив / Шпионский детектив
- Похитители детей - Пол Эрткер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Шпионский детектив
- Казино «Руаяль» - Ян Флеминг - Шпионский детектив
- Баронесса из ОГПУ - Хачик Мнацаканович Хутлубян - Шпионский детектив