Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня появилась идея, — шёпотом сказал Андрей. — Снимай с него доспехи.
— Плохая идея, — понял Биккилс.
— У тебя есть получше?
— Эй! Что там случилось? — донёсся голос со стороны.
— Быстрее, — прошептал Андрей, надевая доспехи, а в сторону сказал: — Тут один дикарь пытался перелезть через ограду.
Времени не хватало, они не успевали. Благо, что растения скрывали их манипуляции до определённого момента.
— Вот и отошёл, да? Расслабился… Чего ты там возишься? — усмехнулся охранник, но как только подошёл, увидел всё картину с её очевидностью. Андрей не дал ему выхватить меч, ударив ниже ватерлинии, тот с тихим стоном загнулся, удар в висок закончил его мучения. Снова стало тихо…
— Боже, что за методы, — накидывая шлем, сказал Булдаков. Фрэнк тоже занялся мародёрством.
Спустя несколько минут два человека, облачённых в военную форму, подходили к небольшому домику, где обычно ночевала стража и сам надзиратель.
Андрей и Фрэнк никогда не бывали внутри и задались естественным вопросом: «Где его каморка?» Не врываться же в каждую комнату, будя прислугу. Метания двух охранников вызвали бы подозрения. Положение спас сам надзиратель. Точнее, его мощный храп, который мог принадлежать только человеку с его внешностью.
Биккилс постучал в дверь, храп мгновенно прекратился, а вместо него из комнаты донёсся знакомый раздражённый голос:
— Кого там принесло? Я же просил меня не беспокоить.
Андрей открыл дверь и вошёл, Фрэнк зашёл следом.
Комната была выполнена в лучших традициях суровой жизни: повсюду царил беспорядок. Из мебели имелись только кровать, стол и два стула, на которых висели, а точнее, валялись, лохмотья — его одежда. Деревянные стены грязно-коричневого цвета были чем-то облиты, не говоря уже о поле. Складывалось такое впечатление, что здесь каждый день проводилась вечеринка, причём последствия не удалялись. Запах стоял не более приятный, чем вид комнаты и самого надзирателя.
Хозяин комнаты заспанными глазами смотрел на вошедших.
— Чего надо? — прохрипел он.
— Сегодня сбежало два раба…
— Да знаю я! Чего напоминать ещё раз? Все новости?
— Мы знаем, где они.
Надзиратель оживился. Ему любой ценой требовалось вернуть беглецов, иначе на карьере будет поставлен жирный крест.
— Ну, говорите, быстрее, — загорелся он. — Чего тянуть?
Фрэнк закрыл дверь, а Андрей подошёл поближе и произнёс:
— Они здесь.
— То есть?
Биккилс тоже подошёл к кровати, незаметно по пути взяв кусок материи, лежавшей на стуле.
— Сейчас всё объясню, — произнёс Андрей, снимая шлем.
Глаза надзирателя округлились, когда он увидел лицо человека, стоящего перед ним, челюсть отвисла, из открытого рта пахнуло гнилью, и, пользуясь мгновением, Фрэнк вставил кляп, отчего лицо с выпученными глазами приобрело ещё более ужасающий вид. Яйцеголовый попытался сопротивляться, но всё же ему связали руки и привязали к перекладине кровати.
— Слушай меня, пучеглазый предок скунса, прежде чем я начну спрашивать, уясни: заорёшь — отправишься к праотцам, солжёшь — умрёшь, если сюда кто-нибудь войдёт — умрёшь. За любой нежелательный поступок аналогичный результат. Ты меня понял? — для уверенности Андрей поднёс к его горлу меч, тот кивнул. — Сейчас я выну кляп, предупреждение ты помнишь. — Андрей освободил рот надзирателя от вонючего куска материи, пленный молчал и яростно поглядывал то на него, то на Фрэнка, который стоял у двери и прислушивался к тому, что происходило за пределами комнаты. — Вопрос первый: сколько здесь охраны?
— Пятьдесят четыре человека.
По прикидкам выходило приблизительно такое число, значит, он не врал, пока.
— Вам не уйти, — продолжал надзиратель. — Вас убьют.
Андрей треснул его рукояткой меча. Из покарябанного лба потёк красный ручеёк.
— Не распространяться. Где те люди, что были с нами?
— Двоих мы отправили, они станут гладиаторами.
— Куда отправили?
— Полдня пешком по дороге на север.
— Они до сих пор там?
— Да, — неохотно ответил пленник.
— А девушку?
— Её купил Префект Лори, она у него.
— Где?
— Там же, неподалёку. Ещё треть дня пешком. На берегу реки стоит поместье. Она там.
— Где наши вещи?
— Они тут, на складе.
— Молодец, получишь конфетку, — Андрей похлопал ладонью по черепушке. — Сейчас ты от своего имени напишешь, что мы должны забрать некоторые вещи со склада и двух людей с тренировочной базы.
— Я не стану.
— Жить хочешь?
— Если я не напишу, то вы не сможете их забрать, — надзиратель порадовался, что поставил палки в колёса.
— Если ты не напишешь, это только усугубит твоё положение. Уж, поверь. Мы проникли сюда. Туда мы тоже проберёмся, а тебя найдут в неэстетичном виде. Что ты выигрываешь? Будешь писать или произойдёт несчастный случай?
— Хорошо-хорошо, я напишу.
Андрей взял его за шкирку и потащил к столу. Пленнику развязали руки. Биккилс стоял рядом и присматривал. Тот сделал всё как надо: не сопротивляясь, подписал бумагу, поставил печать и отдал документ Андрею.
— Спасибо, — Фрэнк ударом рукояти по затылку вверг пленника в беспамятство. Лысый череп с деревянным стуком упал на стол.
«Знакомый признак», — промелькнуло в голове Булдакова, он сказал:
— Нужно перенести его на кровать.
Фрэнк кивнул, и они взяли надзирателя за руки и, взвалив тушу, уложили на койку. В таком положении он вполне мог сойти за спящего. Утром лысый почувствует сильную головную боль и злость, но будет уже поздно.
Надев шлемы, они через пустой коридор вышли на улицу и направились в сторону склада. Кажется, никто даже не обращал внимания на двух «охранников», что, конечно, радовало. Оглядевшись по сторонам, Биккилс спросил:
— Почему ты уверен, что надзиратель сказал нам правду?
— Я и не уверен, но выбора у нас нет.
Фрэнк кивнул в знак согласия. Они сильно рисковали, но оно того стоило.
Склад, всем своим видом больше напоминавший большой сарай, находился рядом, всего в каких-то ста шагах. Получив документ, охранник, молча, открыл дверь и впустил их внутрь.
Порядка там не было, вещи, отнятые у аборигенов, валялись вместе с остальным хламом. Андрей вышел на середину сарая и задался вопросом: «Зачем их вообще хранят?» И тут же ответил: «Продают».
— Сами найдёте, что надо? — раздался голос охранника. Кажется, он ничего не заподозрил. Ночь играла им на руку. Андрей только коротко ответил: «Да», и вошёл в сарай. За ним последовал и Фрэнк.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Танцоры на Краю Времени: Хроники Карнелиана [ Чуждое тепло. Пустые земли. Конец всех времен] - Майкл Муркок - Научная Фантастика
- Правило 18 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Пленники земли - Мануил Семенов - Научная Фантастика
- Зловещий кратер Тихо - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Долгие сумерки Земли (The Long Afternoon of Earth) - Брайан Олдисс - Научная Фантастика
- Разделить тьму - Билл Славизек - Научная Фантастика
- Капитан Удача - Людмила Белаш - Научная Фантастика
- Сон павлина - Людмила Стрельникова - Научная Фантастика
- Убить барби - Джон Варли - Научная Фантастика