Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О’кей. Но потом ты вернешься?
– Буду очень стараться. – Перегнувшись через Ричарда, Леви открыла ему дверь и толкнула ее. – Веди себя хорошо сегодня.
– Да, мам. – Ричард поцеловал ее в щеку. Плотно прижался губами. Детский способ показать привязанность. – Пока-пока.
– Пока-пока!
Последние слова Леви прокричала ему вслед. Ричард уже бежал к воротам школы.
Леви потянулась к двери. Закрыла ее. Перевела «Вольво» на первую скорость и отъехала. В боковое зеркало пассажирского сиденья ей видно было, как Ричард заходит в ворота. И благополучно оказывается на территории школьного двора. Когда он скрылся из виду, она переключилась на вторую и ускорилась.
Телефон Леви находился на центральной консоли, подключенный к устройству громкой связи через Bluetooth. Леви нажала на зеленый значок на центральном дисплее автомобиля, и система ожила.
– Позвонить Стивену Хейлу.
Она произнесла эти слова разборчиво. Медленно. Система была очень умной, но все еще ошибалась, если Леви давала указание как-то по-другому.
Имя и номер Хейла появились за мгновение до первого гудка. Он ответил почти так же быстро.
– Доброе утро, босс. Уже едете? – Его голос звучал напряженно.
– Что случилось?
– Вызывают сверху. Роджерс хочет видеть нас обоих, как только вы появитесь.
У Леви упало настроение. Неожиданный вызов от главного суперинтенданта не мог предвещать ничего хорошего.
– Есть догадки, по какому поводу?
– Я слышал, он не очень доволен вчерашним. Слишком много шумихи в прессе вокруг проваленных, по его мнению, операций.
– Проваленные операции? Серьезно? Пенфолд был не наш убийца, но все равно он убил трех других человек. И Барреля мы арестовали правильно, несмотря на то, чем все закончилось. Что ему не нравится?
– Мне кажется, это Баррель. – Голос Хейла звучал удрученно. – Кажется, Роджерсу стало известно, что он все-таки не причастен к убийству Ферриса.
– Не причастен к убийству Ферриса? С чего он это взял?
– Из-за меня. У меня появились сомнения, босс. И я, дурак, их озвучил.
– Черт. – Леви знала, какую роль в их подразделении играла политика. Ей казалось, и Хейл это знает. Но похоже, она ошиблась.
– Ладно. Я еду к вам. Стив?
– Да, босс.
– Пока я не приеду, держи рот на замке.
Сорок девять
Майкл поднялся по лестнице в столовую для барристеров в Олд-Бейли и огляделся. В девять утра здесь было меньше народу, чем будет через полчаса. Из-за этого Дженни Дрейпер было нетрудно заметить. Из-за этого и еще из-за того, что она сидела на том же месте.
Дрейпер тоже сразу увидела Майкла. Она помахала и подняла кружку, в которой, как предположил Майкл, был горячий кофе.
– Как всегда, в полной готовности, – улыбнулся Майкл, садясь напротив Дрейпер. От кофе шел пар. Без молока. В точности как любил Майкл. – И идеальный заказ.
– Просто решила позаботиться, чтобы мой начальник мог работать в полную силу. – Дрейпер улыбнулась отрепетированной улыбкой. Легонько коснулась левой руки Майкла. – Я просто хочу сказать, вы потрясающе выступили вчера.
– Вы это уже вчера говорили, Дженни. – Майкл убрал руку. – Спасибо. Но повторять необязательно.
– Как это необязательно, Майкл? Я весь вечер прокручивала ваш допрос у себя в голове. Как вы разобрались с Уайтом, и это притом что вам связывали руки инструкции Саймона. Просто потрясающе.
– Я просто внимательно изучил факты. – Майкл не скромничал. Просто был честен. – Вы бы тоже так смогли, если бы подольше посидели над ними.
– Мэттью Коул не смог. – Спокойствие Майкла ничуть не умерило энтузиазм Дрейпер. – А ведь он должен был, он же Мэттью Коул.
– Мэттью не с чем было работать, Дженни. – Майкл забеспокоился. Он надеялся, что присутствие Коула – гораздо более заслуженного королевского адвоката – отвлечет от него внимание Дрейпер. Но, похоже, он просчитался. – Я бы справился не лучше, если бы это я представлял его клиента. Телефон О’Дрисколла все это время находился на месте преступления. Тут уж ничего не поделаешь.
– Не скромничайте, Майкл. – Дрейпер не дала себя переубедить. – То, что я вчера видела, было мощно…
Произнося это, она понизила голос, и в нем зазвучал откровенный намек.
«Она явно уверена в себе, – подумал Майкл. – Это нехороший знак».
– Послушайте, Дженни, – начал он, делая вид, что не замечает неприкрытого флирта. – Мне, как и всякому человеку, приятно, когда меня хвалят, но, поверьте, все самое сложное еще впереди. Коул знает, что делает, а Эпстейн написал учебник о том, как выстраивать обвинение по таким делам. Мы противостоим двум гигантам. Поэтому давайте не будем поздравлять друг друга раньше времени, хорошо?
Пока Майкл говорил, Дрейпер смотрела ему в глаза и на несколько мгновений удержала его взгляд после того, как он закончил.
– Хорошо, – наконец сказала она. – Понимаю. Нам еще много предстоит.
– Вот именно. Не забывайте, что нам все еще нужно добиться, чтобы Саймон развязал нам руки с О’Дрисколлом. Я мало что смогу сделать, если он откажется.
– И это моя задача. Я знаю.
Дрейпер хотела сказать что-то еще, но не успела произнести ни слова, как ее прервал громкоговоритель.
– Прибыли заключенные из тюрьмы ее величества Белмарш. Барристеры, которым нужно поговорить с клиентами, пожалуйста, пройдите в зону содержания под стражей.
– Как по волшебству, – сказал Майкл, кивая на громкоговоритель.
– Раньше, чем обычно, – заметила Дрейпер.
– Давайте воспользуемся удачей. Если вы пойдете вниз сейчас, то, возможно, у вас будет с ним целый час.
– Хотите, чтобы я пошла одна?
– Да, думаю, так будет продуктивнее всего. Только вы и Саймон. Пустите в ход все свое мастерство, Дженни. Очаруйте пацана. И ясно дайте понять, как сильно вы хотите, чтобы мы победили. Не я. Как сильно хотите вы, чтобы мы выступили против О’Дрисколла.
– Вы правда думаете, это сработает?
– Если честно, понятия не имею. Но нужно, чтобы сработало. И сработало именно сегодня. Время не на стороне Саймона.
– Почему такая спешка?
– Потому что завтра будет давать показания Терри Колливер. Если мы не получим разрешение выступить против О’Дрисколла к тому моменту, как он взойдет на место для дачи свидетельских показаний, то наши шансы невелики.
– И это, по-вашему, никакого давления? – Дрейпер встала и мягко положила руку на плечо Майклу. – Я заставлю Саймона это сделать, Майкл. Чего бы мне это ни стоило.
В последний раз улыбнувшись, она убрала руку, повернулась и пошла к лифтам за дверями зала, которые отвезут ее на минус первый этаж.
«Ты уж постарайся, – подумал Майкл, глядя ей вслед. – Потому что, если у
- Книга несчастных случаев - Чак Вендиг - Триллер / Ужасы и Мистика
- Цифровая крепость - Дэн Браун - Триллер
- Покушение на убийство - Тони Кент - Триллер
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Gardener. Secrets of the Ottoman house - Konstantin Krokhmal - Триллер
- Ниже – только вверх. Книга 4. Зона отчуждения - Сергей Журавлев - Триллер
- Мертвые львы - Мик Геррон - Детектив / Триллер / Шпионский детектив
- Проклятье Камино-Муэрто. Из серии «Приключения археологов». Книга 1 - Дмитрий Дегтярев - Триллер
- Пробуждение Рафаэля - Лесли Форбс - Триллер
- Твое тело – моя тюрьма - Оксана Лесли - Триллер