Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети паутины - Дмитрий Гришанин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98

— Ну, какие будут предложения? — Выждав пару секунд и, не дождавшись ответа на свой вопрос, он продолжил: — Так, предложений нет и, судя по вашим кислым физиономиям, в ближайшем будущем не предвидится. Эх, что бы вы без меня делали?

— А что, сэр Стьюд, может нам что-то предложить? — съехидничал Лилипут.

— Очень смешно, Лил, прямо: ха-ха-ха! — как смешно. А между тем у меня действительно есть план.

— Скажите пожалуйста! — не унимался приятель.

— Лил, тебе не кажется, что уже переигрываешь? — покачал головой Студент.

— Ладно, молчу, — согласился Лилипут. — Выкладывай, что там у тебя.

— Мы оба тебя очень внимательно слушаем, сэр Стьюд, — вторил ему Шиша.

— Друзья мои, — важно начал Студент, — вы, конечно же, не забыли о поручении, возложенном на нас гаралом Балтом? Ага, помните, отлично. Значит, вы согласитесь со мной, что его выполнение — это и есть наша первоочередная задача. Итак, что мы имеем на данный момент? Лорд Гимнс в городе — это мы уже выяснили. Он жив и здоров. Правда, он от нас удрал, что весьма досадно, — но отнюдь не смертельно. Предлагаю, для начала разобраться с «охотником за его скальпом» — этим пресловутым итаном клана Балта. А уж лорд наш сам потом как-нибудь отыщется.

— Ай да Стьюд, ай да голова! — всплеснул руками Лилипут. — Нам нужно разобраться с итаном! — молодчина, Стьюд, в самое яблочко! И как это мы с тобой, Шиша, сами-то до этого не додумались, ведь все так элементарно!

— Да, господин Лил, сэр Стьюд — рыцарь очень умный, я всегда это говорил! — В отличие от Лилипута, в голосе трактирщика не было ни капли иронии.

— Послушай, сэр Стьюд, раз уж ты у нас такой умный, может быть подскажешь нам, недалеким, — где мы можем отыскать взбунтовавшегося итана? — полюбопытствовал Лилипут.

— Злой ты, Лил, очень злой и совсем не добрый, — покачал головой Студент. — Но я тебя прощаю. Знаешь почему? Нет? Так я тебе сейчас объясню. Раскрой пошире уши и слушай. Я прощаю тебя, потому что я самый, самый, самый добрый и не злопамятный парень в мире… В отличие от тебя, приятель, я у Балта не забыл поинтересоваться: где в Солёном проживает его итан. И он мне выложил точный адрес. Ну что, съел?

Лилипуту ничего не оставалось, как пожать плечами и развести руками.

— Да уж, с тобой не соскучишься, — усмехнулся он. — Неужели сразу нельзя было сказать?

— А Стьюд и говорил, — вступился за друга Шиша.

— Говорить-то он говорил, но только…

— Ладно, нет времени разговоры разговаривать, — решительно пресек разгорающийся спор Студент. — Гимнсу угрожает опасность, а он, сами видели, разгуливает по улицам, как ни в чем не бывало. В общем, план такой: сейчас быстренько всё допиваем и доедаем, выходим отсюда, ловим извозчика и в гости итану…

Подавая пример, Студент сделал последний глоток из массивной глиняной кружки, бросил на грязный стол пару серебряных пластинок, поднялся из-за него, но, вместо того, чтобы двинуться к выходу, вдруг замер на месте, уставившись в окно.

— Нет! Этого не может быть! — прошептал он себе под нос.

— Ну в чем опять дело, Стьюд? — возмутился тоже уже вставший с лавки Лилипут. — То торопишь, то ни с того ни с сего тормозить начинаешь.

Оставив реплику Лилипута без ответа, Студент обернулся к трактирщику и торопливо заговорил:

— Шиша, я тебе доверяю, как самому себе. Будь другом, постереги сундучок с моими колечками. Только смотри, из рук его не выпускай! А если кто попытается отнять, можешь придушить вора, я разрешаю. Мы с Лилом пойдём первыми, а ты давай следом. Запомни, что бы мы не делали, ничему не удивляйся и молчи, а то все испортишь. — Он передал трактирщику сундучок с подаренным Балтом золотом и, на ходу бросив Лилипуту: «Давай быстро, за мной!», решительно зашагал в сторону двери.

Недоумевающий Лилипут вынужден был последовать за другом.

Едва выскочив из трактира, Студент направился в сторону стоянки извозчиков.

— Лил, видишь того парня на козлах? — негромко спросил он на ходу, ткнув пальцем в одного из пяти свободных извозчиков, молодого парнишку лет двадцати, спокойно восседающего на козлах своей открытой коляски, в ожидании очередного пассажира.

— Ну вижу, — ответил заинтригованный Лилипут и тут же насторожился. — Стьюд! Ты ведь не собираешься убивать этого парня только потому, что он косо посмотрел в твою сторону?

— Ага, значит, у нас и повод для наезда имеется, — кровожадно ухмыльнулся Студент, не оборачиваясь. — Говоришь, этот гад в мою сторону косо посмотрел? Отлично!

— Да ты чё! Какая муха тебя укусила! Я же пошутил.

— Ладно, не бери в голову. Я тоже пошутил. Убивать мы его будем совсем по другой причине.

— Стьюд, объясни толком, что происходит! — взмолился ничего не понимающий Лилипут.

— Помнишь, я тебе говорил, что Гимнс вскочил в коляску и был таков? — вдруг спросил Студент.

— Да, разумеется помню, — кивнул Лилипут.

— Так вот, перед тобой именно та коляска, и именно этот парнишка увез нашего друга в неизвестном нам направлении. Я его хорошо запомнил, ошибки быть не может.

— Ничего себе! — Лилипут от неожиданности даже чуть не споткнулся. — Стьюд, ты уверен? Все-таки такое расстояние, как бы не обознаться.

— Подумаешь, начнет возмущаться — припугнем, делов-то! — отмахнулся Студент.

— Стьюд!

— Да уверен я, уверен. У меня, между прочим, прекрасная память на лица.

— Тогда действуй! — решительно сказал Лилипут. — Будь спок, я на подхвате…

— Имей в виду, пацан, у нас слишком мало времени, — сразу же взял быка за рога Студент, запрыгивая на козлы и усаживаясь рядом с изумлённым возницей.

Лилипут зашёл с другой стороны и встал у коляски, отрезав парнишке путь к бегству.

Подбежавший следом за рыцарями Шиша, молча взобрался в коляску, сел на пассажирское сиденье и, с равнодушным видом, стал разглядывать суетящихся в порту людей.

— … И если ты намерен молчать, как рыба, то лучше скажи об этом сразу, — продолжил запугивать несчастного извозчика Студент. — Я попросту отрублю тебе, ну например, палец на ноге — и мы с друзьями отправимся по своим делам… Ну, что скажешь, как тебе такое мое предложение?

Поле такого убийственно-ошеломляющего предложения бедолагу-возницу чуть было не хватил удар. Он сильно побледнел и прямо-таки затрясся, хотя было вовсе не холодно.

— Молчишь, — кивнул Студент. — Что ж, как знаешь… Лил, на спор, что я отсеку большой палец его левой ноги с одного удара.

— Да ладно, приятель, — небрежно отмахнулся Лилипут. — Ты же пьян, и наверняка промахнешься. Помнишь, как в прошлый раз вышло? Обещал человеку оттяпать мизинец — и что из этого получилось?

— Ну так оттяпал же, — усмехнулся Студент, не сводя глаз с запуганного извозчика.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 98
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети паутины - Дмитрий Гришанин бесплатно.
Похожие на Дети паутины - Дмитрий Гришанин книги

Оставить комментарий