Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В центр залы вышла красивая, статная женщина среднего возраста в традиционном наряде практикующей ведьмы — остроконечная шляпа, темный плащ, строгое платье, которое, тем не менее, удачно подчеркивало округлые, зрелые формы претендентки на высокую должность.
Поприветствовав королеву и принцессу поклоном, Жедяника встала в красивую позу и звучным голосом принялась перечислять свои достижения и планы:
— Получив классическое ведовское образование у матушки Седойус под Стафодаром, я посвятила свою жизнь составлению гербария магических растений Кавладора, а также краткого аннотированного справочника по зельям, эликсирам и микстурам, изготавливаемых на их основе. Подготовила трех учениц, неоднократно оказывала… кхм… услуги проезжающим через наш лес рыцарям…
За время речи ведьмы появился в зале появился Роскар, благоухающий ароматами пороха и дешевого бренди, коротко кивнул невестке, сестре, претендентам и оживившимся при его появлении барышням брачного возраста, уселся на ступени, ведущие к королевскому возвышению и вдруг спросил:
— Подробнее про услуги, если можно.
— Я являюсь неоднократным победителем проводящихся в Стафодаре конкурсов прях, — с достоинством ответила госпожа Жедяника. — Шерсть, которую я пряду с использованием заклинаний, обладает целительным эффектом, а также может использоваться в качестве указателя, если вдруг кто-то потеряется в лесу… А вовсе не то, — чопорно поджала губы ведьма, — что вы, молодой человек, имели в виду.
— Прекрасно, — тактично улыбнулась Ангелика. Ее младший брат, к сожалению, сидел слишком далеко, чтобы она могла управлять его поведением ненавязчивыми ударами туфельки. — Может быть, вы расскажете нам о тех перспективах, которые ожидает Министерство Чудес под вашим руководством?
— Обязательный экзамен на физическое соответствие, — тут же ответила Жедяника. — Ведьма, да и вообще любая женщина, должна выглядеть пристойно. Уметь ухаживать за собой, подбирать или изготавливать наряд к лицу, владеть элементарными заклинаниями иллюзий, и, конечно же, быть сведущей во врачевании.
— Заметь, — шепотом прокомментировал Громдевур, склоняясь к очаровательному ушку невесты. — Ни одного слова про то, что должен уметь и знать мужчина.
— Издержки профессии, — поддерживая любезное выражение лица, так же тихо ответила Ангелика.
— Прямая угроза для всех попавших в поле зрения самцов, — не сдавался генерал. — Уж можешь мне поверить, я родом из Стафодара, а там про ее привычки наслышаны… Кстати, попроси ее принять истинный облик.
— Октавио, это же невежливо! — возмутилась Ангелика. — Какое нам дело, что она маскирует своими чарами? В конце концов, вдруг у нее на носу — бородавка?
— На войне как на войне, любимая. Что такое бородавка? Тьфу, мелочь по сравнению с оторванной ногой. Попроси.
— Не будет ли госпожа Жедяника так любезна, — громко обратилась принцесса к ведьме, — принять свой истинный облик.
— Чтобы продемонстрировать уровень своего высочайшего мастерства, — поддержала сестру Везувия. Юность, проведенная в обществе мэтра Аэлифарры, а также братцем Пабло, научили королеву не жалеть сиропа, когда речь идет о чьем-то владении Магическим Искусством.
Жедяника несколько раз открыла рот, колыхнула грудью, собираясь возражать. Увы, ее просила сама королева… А эти сволочи, прочие претенденты, уже скалились в хитрых улыбках, разминали руки, готовясь помочь магическими пассами, ежели что…
Серое плотное облако укрыло женщину с головы до ног, а когда оно развеялось… Мелориана Тирандье посчитала своим долгом продемонстрировать тонкую душевную конституцию и со стоном упала в обморок.
Оказывается, лет Жедянике было по меньшей мере сто. А всё остальное — рот с единственным зубом, согнутая спина, бултыхающаяся пустым кошельком грудь, редкие седые космы — было следствием преклонного возраста.
— Э-э… — на секунду растерялись Везувия и Ангелика. Принцесса, однако, быстро нашла, что сказать:
— Ее величество и я рады отметить, что госпожа Жедяника явила нам удивительное единство моральных принципов и собственных жизненных свершений. Благодарим вас, сударыня. Пожалуйста, попросите следующего претендента.
Двое слуг по сигналу Олбера помогли трясущейся ведьме дойти до стены и, по приказу королевы, усадили на пуфик.
Вторым претендентом выскочил отец Хонг из Ордена Асгадира Внезапного. Как правило, монахи этого Ордена носили серые мантии с алым кантом, но наряд Хонга наоборот, был красным с тонкими серыми полосками на рукавах.
— Ваше величество, ваше высочество! И вы, ваше высочество, — подмигнул жизнерадостный священник Роскару. — Дамы и господа! Позвольте представиться: Хонг из Ордена Асгадира Внезапного. Уверовал восемнадцать лет назад, когда после сильной грозы потерял на пожаре свою овчарню, — подвижное лицо на секунду исказило выражение муки и едва удерживаемых слез. Потом Хонг с заметным усилием справился с собой и продолжил, патетически повышая голос с каждой фразой: — С тех пор считаю своим долгом помогать всем, кто в том нуждается. Предупреждаю об опасности, о внезапностях, по воле Асгадира спасаю…
Три солидных гнома вышли из толпы гостей и глухим рокотом подтвердили, что благодаря своевременному предупреждению отца Хонга спасли имущество своей мастерской. Пожар в ней возник по причине того, что кто-то продал им уголь, в котором спал черный котенок. Или кот сам залез? Одно несомненно: когда мастер отправил порцию угля в печь, часть угля вдруг замяукала, вырвалась и, разбрасывая искры с длинной шерсти, бросилась по всей мастерской…
— Что скажете? — шепотом посоветовалась Ангелика с Октавио и Везувией. — Асгадир Внезапный, возможно, не самое влиятельное божество, но, на мой взгляд, его последователи — те, кто помогает полиции сохранять порядок во время народных гуляний, устраивают моления вокруг потенциально опасных строений и предупреждают о пожарах, — зарекомендовали себя как люди, способные не только отстаивать собственные интересы, но и работать на благо общества.
— Можно уточнить у Ле Пле статистику пожаров, но, мне кажется, подобный специалист в масштабах королевства будет весьма полезен, — согласилась королева.
Глава Министерства Спокойствия будто почувствовал желание ее величества: министр Ле Пле протолкался через группу пышно разодетых придворных дам и поднял руку, прося дать ему возможность выступить.
— Ваше величество! Ваши высочества! Позвольте изложить некоторые факты! Дело в том, что Хонг…
— Отец Хонг, — ревниво поправил священник. Ле Пле не сдавался:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Алхимик - Майкл Скотт - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези
- Стажёр - Владимир Лошаченко - Фэнтези
- Весенние грозы - Виктор Исьемини - Фэнтези
- Весенние грозы - Виктор Исьемини - Фэнтези
- Джагала - Стивен Браст - Фэнтези
- Серебряный любовник - Ли Танит - Фэнтези
- Принцесса Севера - Лана Ежова - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- Шестая могила не за горами - Даринда Джонс - Фэнтези