Рейтинговые книги
Читем онлайн Сломленный(DC) - Valik Murigov

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75
предложение всегда будет в силе, — сказал Супермен, и уже собирался уходить, как в зале начал мигать красный свет, и раздались звуки тревоги. — Что произошло? — В недоумении спросил он и помчался в зал.

Мне стало любопытно, что происходит, и я направился за ним. В зале собрались те немногие, кто находился в смотровой башне. Перед монитором стоял Киборг. По камерам наблюдения мы увидели страшную картину: зеленый газ наполнял город, превращая всех в смеющихся людей и заставляя нападать друг на друга.

— Это токсин Джокера, всей Лиге Справедливости, вам нужно как можно скорее избавить города от этих токсинов, иначе все люди погибнут, — произнёс Киборг.

Все герои мгновенно сорвались к порталам, пока зал не опустел. Я не мог оставаться в стороне и смотреть, как мой город гибнет.

— Чем я могу помочь? — обратился я к киборгу.

— Ты из Готэма, отправляйся туда. Я отметил тревожней сигнал Бэтмена на этих часах. Бэтсемья тоже выдвинулась к нему. Твое сопротивление позволит игнорировать токсин, — ответил Киборг, отдавая ручные часы с картой и красной отметкой на ней. — Используй первый телепорт. Я временно разрешил тебе доступ.

Кивнув, я направился к порталу. Войдя в него, я услышал роботизированный голос: «Временный доступ Брайан Форман». Картина передо мной размылась, словно множество линий быстро проносилось рядом со мной, пока точка впереди не увеличилась. Я оказался в переулке. Несмотря на прошедшие время, в Готэме многое осталось прежним, особенно загрязненные мусором площади между домами и таким же ужасным запахом. Рамка с порталам тут же исчезла, растворившись в стене. Удивительная технология.

В воздухе парил зеленоватый туман, и я начал ощущать давление в голове. Вдыхая еще больше токсина, я закашлялся. Мысли стали путаться, и мне пришлось опуститься на асфальт, чтобы не потерять контроль. Моё состояние продолжалось так в течение двух минут, пока боль не начала уходить, и дышать стало легче.

Поднявшись с асфальта, я решил переместиться на крыши. Таким образом, я привлек бы меньше внимания, хотя сейчас это было наименьшей из моих забот. Мой внешний вид скрывал костюм и маска на лице, эту одежду мне разработал Киборг. С мощным прыжком я спокойно взлетел и приземлился на шестиэтажный дом. Сверху здания мне открылся вид на улицы, где люди уже были заражены токсином и сошли с ума, бесконечно смеясь.

Сначала я задумался о том, чтобы направиться домой, убедиться, что с моими близкими всё в порядке. Но если они заражены, мне нечем помочь. Но если с ними все хорошо, куда их вывести идей у меня тоже не было. Нужно помочь Брюсу. С ним у нас, наверняка, будет возможность помочь всем людям, найдя антидот. Пересекая улицы с прыжками, в моем сердце витало беспокойство — стоило мне вернуться, как на земле наступило время, похожее на ад.

Карта привела меня к складу, где облаков из токсинов почти не было. Войдя внутрь, я услышал стрельбу и взрывы. Пробежав в направлении звуков, я увидел бой между вооруженными людьми, с макияжем клоунов, и другой группой в костюмах, аналогичных тем, что носил Брюс, но его самого там не было. Не долго раздумывая, я ворвался в бой, вырубая противников. Мне хватал одного удара нейтрализовать врагов, а их оружие не могло причинить мне вреда.

— Воу, ты еще кто такой? — Выкрикнул человек в черно-синей расцветке, держа дубинки.

— Я на вашей стороне. Меня прислали помочь. — Ответил я, добивая последнего бандита.

— Я не помню тебя среди героев. — Настороженно произнес он, остальные тоже не убрали свое оружие, смотря на меня.

— Меня зовут Брайан, давний друг Брюса. — Добавил я.

— Осторожней с именами, нам нельзя произносить их, — произнесла девушка с пышными оранжевыми волосами и идеальной фигурой, её голос звучал довольно молодо. — Бэтмен действительно о чем-то таком говорил, — добавила она.

— Ну, раз он на нашей стороне, можем уже пойти. Бэтмену нужна наша помощь, — нетерпеливо произнес мальчик, держащий в руках меч.

Молча кивнув, мы вчетвером побежали дальше. С оставшимися клоунами мы быстро разобрались, пока не добрались до подвального помещения. Спустившись вниз, мы лишь слышали смех.

— Скорее всего, Джокер снизу. — Произнёс мальчик и со своей скоростью ринулся первым.

— Постой, Робин. — Крикнул напарник с дубинками и побежал вслед за ним.

— Мальчики. — Пожала плечами дама и двинулась за ними. Мне пришлось тоже пойти.

Я двигался последним, хотя мог их легко обогнать, но здесь были узкие коридоры. В единственную дверь ворвался Робин с мечом вперед, и вслед за ним уже зашли мы.

Первое, что бросилось нам в глаза, это труп человека, чья голова была раздавлена в лепешку, он был одет в фиолетовый костюм. Недалеко лежал, тяжело дышащий, Бэтмен. Тут же были мониторы, показывающие видео с камер наблюдения из разных мест и оттуда шёл звук смеха.

— Отец. — Выкрикнул Робин и побежал к Брюсу.

У Брюса есть сын? Я не знал. Позже, сейчас не время для этого.

— Демиан, — прокряхтел Брюс.

— Он жив, а вот Джокер, похоже, поплатился за сегодняшние страдания, — произнёс напарник с дубинками и взглянув на окровавленные кулаки Брюса добавил. — И похоже, Бэтмен перешёл черту.

— Он поступил правильно. Его давно нужно было убить. — Зло сказал Робин.

— Разве ты забыл, чему он нас учил? Я уверен, что Джокер что-то с ним сделал. — Не согласился он.

— Найтвинг, Робин, успокойтесь. Нам нужно отнести Бэтмена на базу и разобраться с последствиями. — Произнесла, кажется, единственная здравомыслящая среди нас.

— Хорошо. — Кивнул Найтвинг, поднимая тело Брюса и направляясь к выходу.

Взглянув на тело Джокера в последний раз, я направился следом.

— У вас есть идея, как избавиться от токсина, заразившего людей? — Спросил я единственную девушку.

— Мы, пока, не знаем. Раньше мы справлялись с теми химикатами, которые придумывал Джокер, но каждый раз он придумывал новые. Сейчас это совершенно новый тип. Возможно, только Бэтмен сможет придумать лекарство. И меня зовут Бэтгёрл. — Ответила она.

— Понял. — Произнёс я.

На выходе нас ждала машина, она выглядела достаточно необычно: вся в тёмных цветах, огромные колеса и логотип летучей мыши красовался на капоте машины. Найтвинг открыл багажник и положил Брюса, сбоку он вытащил наручный браслет с множеством проводов и одел его на руку.

— Так. У него учащенный пульс, в крови присутствуют неизвестные элементы. Похоже, это токсин. Он пока в норме, но стоит скорее оказать ему помощь. — Произнес Найтвинг, глядя на экран, расположенный рядом.

— Тогда не будем медлить. — Произнесла Бэтгёрл.

Закрыв заднюю дверь, Найтвинг нажал кнопку на своей руке, и кабина сверху машины открылась, предоставляя место для четверых людей. Все быстро запрыгнули

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сломленный(DC) - Valik Murigov бесплатно.

Оставить комментарий