Рейтинговые книги
Читем онлайн Завтра Млечного Пути - Сурен Цормудян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 91

Зоренсон, как и подавляющее большинство населения планеты смотрел телевизор и видел выступление Линга, ставшее для него полной неожиданностью, подобно грому среди ясного неба. Теперь его взору предстали ужасающие кадры авианалетов фенфирийцев и черных рейнджеров. Зоренсон сидел в кресле, крепко вцепившись в подлокотники. Увидеть воочию то, что он спланировал и приказал совершить, рождало совершенно иные чувства, нежели те, которые сопровождали планирование данных акций. Зоренсону стало страшно. Он видел как пикируют бурые штурмовики фенфиров, изрыгая на головы мечущихся людей и представителей иных рас, энергетические разряды, испаряющие живых существ. Вот молодая женщина, охваченная ужасом, показалась на переднем плане, она одна из сотен мечущихся в пыли, огне и дыму, но ближе всех к зрителю. Похоже, она бежит к оператору, снимавшему все это. В ее руках младенец, которого она крепко прижала к своей груди, словно это защитит его от любой опасности. Но тут очередной разряд энергии ударил ей в ноги, которые мгновенно испарились. Осталась только верхняя часть туловища, которая от ударной волны пролетела несколько метров и ударилось о грунт. Женщина, вернее то, что от нее осталось, уже была мертва, но продолжала держать в своих объятиях младенца. Несколько мужчин бросились к ней, в попытке спасти хотябы ребенка, но следующий разряд испепелил одного, разорвал пополам второго. Кто-то отлетел в сторону. Прямо перед объективом упала оторванная рука одного из них… Двое объятых пламенем детей вылетели из окна дома, в котором прогремел взрыв от прямого попадания луча с пиратского корабля… Обезумевшая мать брела среди взрывов, держа в своих руках оторванную голову дочери… Потом смерть настигла и ее…

Кто бы не снимал эти кадры, если это не снимал робот, а живое существо, то это существо либо было безумцем, либо необыкновенным циником… Как можно было сохранять хладнокровие, глядя на все это? Но эти кадры необходимо было снять и сохранить… Это неопровержимое свидетельство неслыханной жестокости…

После каждой серии пикирующих атак, вопли ужаса сменялись возгласами окрикивающих друг друга выживших. Все пытались найти своих родных и близких в этом аду. Затем очередная атака и снова вопли ужаса и смертельная агония…

Зоренсона охватила лихорадка. Он трясся сидя в своем кресле и глядя на то, к чему имел прямое отношение. Он не мог поверить, в то что видел. Он знал, что обрекал этих людей на смерть, но не подозревал, что смерть НАСТОЛЬКО УЖАСНА! Ведь до сего момента, его указания отправиться на бомбардировку общин были лишь холодными словами. А что там происходило в итоге, лишь абстркция. Условность. Но теперь это все было для него реальным. Ведь он видел последствия своих приказов. Глаза его готовы были вылезти из орбит и он, хоть и желал сейчас больше всего на свете не видеть этого, не мог отвести взгляд…

После атаки кто-то ходил по руинам общины и снимал последствия. Вот дымящаяся воронка от взрыва рядом со зданием. Стена забрызгана фрагментами внутренних органов того, кого разорвал этот взрыв. Рядом лежит оторванная конечность зауриянца, которая все еще дергается. Дальше лежал пожилой мужчина, чье тело было перебито рухнувшей балкой от какой-то конструкции. Вот лежит мертвый дружинник. Он все еще сжимает в руках оружие. Очевидно, в его голову через затылок на большой скорости влетел раскаленный осколок, потому что голова его словно взорвалась изнутри, став похожей на распустившийся цветок. Ужасный цветок смерти… Где-то в луже крови лежала чья-то нижняя челюсть и язык. Вот детская рука, сжимающая обгоревшую куклу, которую, похоже, ребенок пытался спасти. Трупы разумных существ, принявших ужасную смерть были видны повсюду…

В следующем видеоряде, голос оператора комментировал, что общине Сидония удалось взять в плен одного фенфирийского летчика. Все вокруг скандировали призывы к расправе, но Рейнхард и Линг предложили решить его судьбу его же соплеменникам. Фенфирийцам, которые жили в этой общине. Те без колебания отрубили пилоту голову…

Зоренсон вжал свою голову в плечи. У него заболел кадык. Он четко осознал, что когда до него доберутся общинники, то обезглавят и его. И это видимо будет легкой смертью, после того, что он натворил.

– Господи, нет… Это все не со мной… Не может этого быть… – бормотал канцлер как заклинание. Но следующие кадры ввели его в ступор. На экране был Дэвид и он, Зоренсон, собственной персоной. Они обсуждали свои планы и говорили о применении ядерного оружия. Весь разговор, стал достоянием общественности. Зети услышала ВСЕ!

– КТО!!! – канцлер вскочил с кресла, – КТО!!! – вопил он, – КТО ПОСМЕЛ!!! КТО ПОСМЕЛ ЭТО СНИМАТЬ!!! КТО МАТЬ ВАШУ!!!

Внезапно объятый дикой яростью Зоренсон замер. Его взор был устремлен на двух роботов, стоявших в углу. Тех самых, которых зачем-то подарил ему Ди Рэйв. Тот самый Ди Рэйв, который прилетел на русском лайнере 'Николай Черкасов'. А каким образом Линг сумел взять телеэфир спутникого телевидения Зети в свои руки? Только используя орбитальный комплекс оснащенный мощнейшими средствами связи. Теперь было очевидно, что вещание шло через русский лайнер. Иной возможности у мятежников не было. И самое главное. Дэвид в конце беседы подмигнул роботу. ОН ПОДМИГНУЛ ЕМУ! ДЭВИД ЗНАЛ, ЧТО РАЗГОВОР ПИШЕТСЯ!

– Это ты… – прошипел Зоренсон в адрес Сайлера, – Ты, кусок металлического дерьма! Ты все это время шпионил за мной! Тварь! – канцлер схватил со стола графин и, подбежав к роботу, ударил его по голове. Осколки стекла разлетелись в разные стороны и в тот же миг пальцы левой руки кибернетического убийцы схватили Зоренсона за горло. Робот повалил канцлера на пол и, склонившись над ним, попутно сильнее сжимая свою хватку, зловещим, не похожим, на свой обычный, голосом громко проговорил:

– Давление, которое я могу создать усилием своей руки, достигает пяти тонн на квадратный сантиметр. В одну секунду я разрабатываю до четырехсот пятидесяти вариантов смертельной расправы над вами. Какую смерть вы выберите, а, кусок белкового дерьма?

***

– Человеческая подлость не знает границ, – прохрипел, отойдя от минутного шока Саидбей Махмутдин Али.

Пираты все еще смотрели на потухший экран видеостены в брифингзале своего лагеря. Они видели все. И обращение Линга. И жуткие кадры. Но больше всего их поразил разговор Дэвида и Зоренсона. Особенно слова Дэймонда:

– … некие диверсанты нанесут удар по базе пиратов, которых вы переодели в полицию. Вы должны понимать, что это своеобразная публика и рано или поздно может стать известно, кого вы наняли для борьбы с оппозицией. От этих бандитов все равно придется избавиться, как от нежелательных свидетелей. Взорвана будет одна бомба. Ну, может две…

– Каков ублюдок, а! – негодовал Али, – Как он нас развел парни! Как лохов последних! Они все нас так подставили! Честное слово, чем больше познаю людей, тем больше мне нравятся собаки! Какая подлость! Взорвать нас атомной бомбой! Избавиться от нежелательных свидетелей! Выродок!

– Али! Да нам нужно найти эти заряды! Его пленники ведь бежали вместе с грузом! – крикнул кто-то из пиратов и его тут же подхватили остальные.

– Да! – воскликнул их главарь, – Мы разнесем эту планету в клочья! Но нам нужно пробиться к космодрому, где наши корабли! К оружию братья!

***

– Что фзе это зззначит! – шипел Зузалляк, находившийся в кабинете Эрвина Валдиса.

Сам Валдис ходил из угла в угол, как зверь в клетке. То, что транслировалось утром по планетарному телевидению, было полной неожиданностью.

– Черт возьми. – Бормотал он.

– Думайте бызззтрее!

– Думаю, думаю… Где пираты… Надо убедить их начать операцию 'курятник' до того, как беженцы прибудут в города. Тогда вся их пропоганда провалиться… – в слух думал Эрвин.

– Они не пойдут на это, позззле того, что узззслышали о ядерных бомбзах! Зыз! Они ужже нам нет доверия!

– Это Зоренсону нет доверия! Но мы сейчас же его арестуем и дальше в любом случае будем хорошими парнями. И вы отмоетесь в глазах общественности. Выделите охрану, я отправлю к пиратам своих людей, чтоб они убедили их ускорить операцию. Все складывается удачно именно для нас! – Валдиса вдруг охватил восторг. Он видел безупречность своего плана, рожденного импровизацией.

***

Симон Ди Рэйв стоял на высоком обломке скалы и наблюдал, как вереница беженцев с вещами спускалась в пещеру. Все в округе было заполонено вооруженными людьми, заурианцами, вулфами и небольшим количеством фенфирийцев из независимых общин. Киномагнат был доволен своей работой. Он чувствовал, что приносит значительную пользу этому обществу, и это его радовало. Один за другим на поляне приземлялись летательные аппараты различных типов, которые выгружали очередную партию беженцев и снова уносились в различные общины планеты. 'Альтаир', пилотируемый своим экипажем, и, находившемся там Романом, тоже без дела не стоял. Он так же участвовал в перевозке беженцев.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Завтра Млечного Пути - Сурен Цормудян бесплатно.
Похожие на Завтра Млечного Пути - Сурен Цормудян книги

Оставить комментарий