Рейтинговые книги
Читем онлайн Последние поручения - Куив Макдоннелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 85
девушка, раз мне кажется, что в Дублине все знают друг друга. Фил — друг детства Пола и сейчас вроде как работает на нас. Он хороший парень, но немного, ну… Не хочу говорить «умственно отсталый», это будет несправедливо. Скорее, странный. У него очень странное чувство логики, но при этом он прекрасный парень. Обладает невероятной памятью. Никогда не забывает лица.

— Полагаю, это хорошее качество для детектива.

— Короче говоря, Пола осенила идея, и он нашел веб-сайт, которым пользуется Харрисон. В смысле сайт знакомств.

— Хочешь сказать, похотливый кретин по-прежнему в своем репертуаре?

Бриджит кивнула:

— По-видимому, так. Он сейчас на свидании с девушкой, которую нанял Пол.

— Да ты что? Это же просто великолепно!

— Надеюсь — если они сумеют заставить его сказать нечто такое, что укажет на то, что «страх перед сексом» не так уж неизлечим.

— Гениально. Абсолютно гениально!

Бриджит пожала плечами:

— Я стараюсь не слишком на это уповать. Я к тому, что твои братья наверняка за Харрисоном присматривают. Так что шансы на то, что эта маленькая уловка сработает…

— Ну, нельзя же знать наверняка. Скрестим пальцы, чтобы канун Рождества избавил вас от этих мудаков.

— Хочется надеяться. Сегодня я опять беседовала с нашим бухгалтером. Учитывая судебные издержки и жалобу, которую Харрисон подал в Надзор за частными охранными службами, с требованием приостановить действие нашей лицензии, а также то, сколько денег требуется для продолжения борьбы… В общем, похоже, деятельность «Агентства МКМ» после Рождества может не возобновиться.

— Господи, неужели все так плохо?

Бриджит кивнула:

— Именно так. Я ощущаю себя капитаном тонущего корабля, с которого вся команда давным-давно попрыгала за борт.

— Знаешь, если этот план должен сработать, то он обязательно сработает. Близится Рождество. На Рождество всегда бывают чудеса!

— Надеюсь, ты прав.

— Я всегда прав. Ладно, подойди сюда.

Бриджит встала.

— Мне надо заглянуть в комнату для маленького мальчика. Хочу, чтобы ты последила минутку за моим петушком.

Бриджит покачала головой и улыбнулась.

— Ты выбрал это блюдо только для того, чтобы весь вечер о нем шутить?

— Буду честен: в основном да.

Глава сорок шестая

Фил и Пол сидели в фургоне, глядя на экран ноутбука, водруженного на приборную панель. Единственной движущейся картинкой на экране был график звуковой волны, отображавший беседу между Тиной и Харрисоном. Фургон был припаркован за углом на Хэтч-стрит, возле погрузочной платформы ресторана Café Sol. Довольно близко, если понадобится помощь, но и в достаточном отдалении, чтобы Харрисон не заметил машину, если только не пойдет искать ее специально.

— Ты когда-нибудь бывала в Сен-Тропе? — услышали они вопрос Харрисона.

— Нет, ни разу.

— Боже мой, ты просто обязана!

— Я как раз жду, что меня кто-нибудь туда свозит, — хихикнула Тина, она же Ребекка.

— Ни слова больше! Какие планы на Новый год?

— Господи, — пробормотал Пол, — сколько способов за последние двадцать пять минут нашел этот полудурок, чтобы показать, что он при деньгах?

— Как минимум дюжину. Возможно, я был бы даже рад за него, если бы он не был безработным, который подает на нас в суд. В мире нет справедливости.

— Нет справедливости.

— Ты абсолютно прав.

— Я просто повторил твои слова.

— Что ж, когда ты прав, ты прав.

— Извини, Джей, я отойду на секундочку попудрить носик, — сказала Тина.

— Возвращайся скорее, я буду скучать!

— Очень надеюсь.

Она снова хихикнула.

— О господи, Поли!

— Что?

— Мы не должны подслушивать, как девушка ходит в туалет, это неприлично.

— Успокойся. — Пол наклонился вперед и убавил громкость на несколько делений. — Кстати, как поживает твоя миссис?

— Уже на старте. Готова родить через четыре дня. Просто я очень надеюсь, что это произойдет не завтра.

— Почему?

— Тебе когда-нибудь попадались люди, дни рождения которых приходятся на Рождество? Они всегда этим недовольны. Один подарок вместо двух.

— Ну, у Иисуса все сложилось неплохо.

— Ты серьезно? Он постоянно превращал воду в вино. У чувака явно были проблемы.

— Он сделал это один раз.

— Тогда почему всегда говорят только об этом?

Выглянув в окно, Пол увидел бредущих мимо двух мужчин в костюмах. Пьяные в хлам, они пытались довести друг друга до дома. Мужчины были в том возрасте, когда, по идее, пора уже знать меру. Один из них пел, другой плакал.

— Кажется, это было его первое большое чудо, да? Оно и еще фокус с хлебом и рыбой. Наверное, парню следовало заняться общепитом. Он бы неплохо поднялся.

— Хлеб и рыба… — задумался Фил. — А разве это не простые рыбные палочки?

С ноутбука было слышно приглушенный фоновый разговор и что-то похожее на звук закрывающейся двери кабинки.

— Всегда было интересно, что происходит в дамских туалетах, — сказал Пол.

— Ты этого и сейчас не узнаешь, извращенец, — ответил Фил, наклонившись вперед и убавив звук еще на несколько делений. — Как думаешь, наговорил он уже достаточно?

Пол пожал плечами:

— Сомневаюсь. Я могу только предполагать, но мне кажется, его нужно заставить сказать о сексе что-нибудь конкретное. Типа, предложение им заняться и всякое такое.

— На первом свидании? Господи. Что за люди?

— Ну, Фил, не все же знакомятся с будущей женой через интернет, как ты.

Фил указал на ноутбук:

— Эти двое познакомились через интернет.

— Это совсем другая область интернета. Ты находился на более светлой стороне.

Пол почувствовал, как завибрировал телефон в кармане. Он вытащил его и посмотрел на незнакомый номер.

— Кто это?

— Я не знаю. — Пол нажал кнопку. — Алло?

— Счастливого Рождества, Пол. Это Кевин Келлехер, просто хотел поздравить с праздником тебя и всех твоих близких.

— А, Кевин… — Пол многозначительно посмотрел на Фила. — Приятно слышать. Надеюсь, ты не в обиде на мою собачку, порвавшую жопу одному из твоих прекрасных костюмов?

— О, вовсе нет, Пол. Одежды у меня полно. Прямо сейчас на мне еще более прекрасный новый костюм. Если выглянешь в правое окно своего говнофургона, то увидишь сам.

Пол посмотрел направо. На противоположной стороне улицы стоял Кевин Келлехер с широкой улыбкой на устах. Он дружелюбно помахал Полу рукой.

— Признаю: это отличная попытка, но ты правда надеялся, что она сработает?

— Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Ха, ну конечно, не понимаешь. Хочешь сказать, когда я зайду в «Ла-Рошель» за углом, то не увижу нашего общего друга мистера Харрисона с какой-нибудь шалавой, которой вы заплатили для того, чтобы она бросалась ему на шею? Хотя отдам вам должное: зацепить его через веб-сайт было умным ходом.

— Откуда вы узнали?

— Счастливая догадка. В любом случае старина Джейкоб с его неуемным либидо всегда под моим контролем благодаря приложению для отслеживания, которое я установил в его телефон. Он не может от меня сбежать. А теперь прошу извинить:

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Последние поручения - Куив Макдоннелл бесплатно.
Похожие на Последние поручения - Куив Макдоннелл книги

Оставить комментарий