Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэран откинулась в кресле, тяжело дыша.
– Можете не благодарить, ваше величество, – сказала она.
– Герцог Айтверн. – При виде Артура лицо капитана Стивена Паттерса посветлело. – Вот и вы. Составьте нам компанию за столом, будем рады.
– Составлю, – хмуро ответил юноша, садясь на бревно, – только я не вижу здесь никакого стола.
Паттерс широко осклабился:
– Так ведь и мы не видим. Но давайте представим, что он тут есть.
Артур взялся за нож, нарезал себе конской колбасы, положил на хлеб. В животе урчало – он ведь пропустил завтрак, а с пробуждения уже минуло три или четыре часа, вместивших в себя переговоры и бой. Айтверн принялся за пищу, временами поглядывая на товарищей. Офицеры Тарвела держались весело, налегали на обед, попутно оживленно переговаривались. По рукам ходили две фляжки с вином. Сидевшие в общем круге Клифф и Кэмерон тоже казались расслабленными. Заметив выражение лица Артура, Кэмерон, однако, встревожилась. Вдовствующая королева подалась вперед, не стесняясь посторонних, тронула его за руку:
– Выглядишь так, будто только что повстречал дьявола. Что не так?
– Герцог Айтверн разговаривал с герцогом Тарвелом, я видел, – вставил Паттерс. – Еще в начале сражения между ними случилась перепалка, если помните. – Капитан внимательно посмотрел на Айтверна. – Я понимаю ваши чувства, сэр, – признался он с несвойственным ему обычно дружелюбием. – Лорд Данкан непростой человек. Не любит, когда ему перечат, и не любит, когда отступают от старых правил ведения боя. Однако ни я, ни мои солдаты не осуждаем вас. Вы сражались доблестно, и мы признаем вас своим командиром.
– Дело не в недовольстве Тарвела. – Артур отрезал себе кусок вяленого мяса, положил в рот, наскоро прожевал. – Я служил в Стеренхорде три года оруженосцем и видал вашего господина в настроении и похуже.
– В чем тогда? – нахмурилась Кэмерон.
Айтверн чуть замялся, прежде чем ответить. Положение их маленькой армии и без того было отчаянным. Уступая противнику в численности троекратно, они могли рассчитывать лишь на укрепления, возведенные людьми Данкана за минувшее лето. Однако это преимущество сойдет на нет, как только из столицы прибудет осадный парк, а случится это, согласно заверениям покойного Брэдли, возможно, уже завтра. Осажденные надеялись на скорое прибытие союзного отряда, что позволило бы вырваться из окружения и найти в окрестностях столицы более надежную крепость, нежели сколоченный на скорую руку деревянный форт. Теперь этой надежды не осталось.
Артур не знал, как лучше сообщить товарищам о новостях, а потому сказал прямо:
– Алистер не придет. Сэр Данкан обманул нас. Он испугался за судьбу племянника. Говорит, не может рисковать жизнью наследника в безнадежном бою. Гонец, которого он послал к Алистеру, уехал с приказом бежать тому в Стеренхорд. Мы же, господа, стоим здесь не просто так, а чтобы задержать армию мятежников. Мол, вдруг бы решили те отыграться на последнем из Железных Лордов. Сэр Данкан знатный перестраховщик, я погляжу.
– Проклятье, – выпалил Паттерс прежде, чем кто иной успел бы вставить лишнее слово. – Вы не лжете?
Айтверн прищурился:
– По-вашему, я настолько в дурном настроении, чтобы вас разыгрывать? Нет, сударь. У нас две тысячи человек против почти семи, не считая наших обозников и прочих слуг. Однако даже если мы раздадим топоры и ножи всем маркитантам до последнего, врага все равно будет вдвое больше, и помощь нам уже не придет. У меня сложилось впечатление, что ваш, Остин, герцог сам вознамерился героически умереть и заодно прихватить в могилу всех нас.
Несколько сидевших рядом с Паттерсом офицеров обменялись тихими репликами, в которых слышались разом недоверие и недовольство. Капитан Греган так и вовсе посмотрел на юношу волком. Артур понимал, насколько сложно им оказалось принять услышанное. Он и сам едва это принял и хотел бы, чтобы слова Тарвела оказались дурной шуткой. Дурной шуткой они, однако, не были. Юноша скосил глаза на Кэмерон – та сидела с каменным лицом, не проронив ни звука после принесенного им известия. Только пальцы сжали рукоятку меча с такой силой, что побелели костяшки.
«Что ж, это не первый раз, когда леди Кэмерон оказывается в безысходном положении, окруженная неприятелем со всех сторон. Только сейчас нас и в самом деле никто не спасет».
– Что ж, чего-то подобного я ожидал, – сказал Клифф задумчиво. Чернобородый король сидел чуть сгорбившись, подперев кулаком подбородок. – Данкан Тарвел никогда не казался ни прямолинейным, ни излишне сговорчивым. Сиди он при дворе, а не прозябай в провинциальном замке, был бы, несомненно, самым хитрым и опасным среди политиков нынешнего времени. Я удивился, когда он так охотно пошел нам навстречу.
– Странно будет, – сказал Артур, – если вы ничего не предприняли на такой случай. Прежде вас не упрекали в недостатке хитрости.
Король Гарланда развел руками:
– Ну простите, сэр Артур, если не оправдываю ваших ожиданий. Я, конечно, набросал пару писем еще с утра. Людям, охраняющим мою семью, – чтобы ехали в сторону гарландской границы. Что еще я могу сделать? До моего королевства отсюда почти триста миль и вызвать армию я не могу. К тому же, – Клифф усмехнулся, – я согласился драться вместе с вами, но пока не соглашался начинать войну. Здесь я неофициально, и вражеским командирам предпочел бы не попадаться на глаза.
– Однако, – заметил Артур, – здесь вы можете вполне официально умереть.
– Могу. Поэтому давайте думать, как выбраться из сложившейся передряги.
– Мы должны идти на прорыв, – заявила Кэмерон. – Посадим кого можем на коней. Если надо – по два человека в седло. Хоть по три, но людей нужно спасти. Вечером разберем часть стены, как стемнеет. Враг, надеюсь, не заметит. За полночь вырвемся, сомнем часовых.
– Потом куда? – спросил Паттерс. – Я не хочу возвращаться в Стеренхорд. Этот человек, герцог Тарвел, может, и платил мне два года звонкой монетой, но сегодня мое доверие предал.
Артур очаровательно улыбнулся:
– Предыдущий капитан моей гвардии, Клаус Фаллен, не пользуется у меня особым доверием. Не удивлюсь, если он уже принял сторону восставших. Хотите занять его место, Остин?
– Почту за честь, сударь. Однако это не отменяет моего вопроса.
– В Малерионе у меня еще найдутся верные люди, я полагаю. Если даже нет – тамошних запасов золота с лихвой хватит на то, чтоб купить и вооружить наемников. Главное занять цитадель. Если поспешим, будем там раньше мятежников. Город отлично укреплен и способен выдержать двухлетнюю осаду. Кроме того, это один из главных иберленских портов. Он может принимать корабли как с запасами продовольствия, так и с войсками. – Артур выразительно посмотрел на Клиффа. Тот усмехнулся:
– Вы все же предлагаете мне сделать войну Иберлена и Гарланда делом решенным.
– Я лишь прошу Гарланд помочь мне, как правой руке иберленского короля, покончить с этим восстанием. Как покинем это место, разделимся. Вы – в сторону вашей границы и ваших войск, я – в Малерион, собирать свою армию. Если ударим сразу с запада и востока, Тимлейн будет наш не позже следующей весны.
– Я подумаю, – сказал Клифф неопределенно. – Если мы все же это место покинем. Живыми. Леди Кэмерон, ваш план хорош, но рискован. Лошадей у нас куда меньше, нежели людей. Всех мы отсюда не выведем, а если посадим в седла по два человека сразу, кони пойдут медленнее, и враг нас догонит. Предлагаю собрать отряд только из рыцарей и конных стрелков, а всю прислугу и пехоту оставить. Командующие армией противника полагают себя людьми благородными и не станут отыгрываться на челяди и простых бойцах. Скорее всего, распустят их по домам или вовсе возьмут себе на службу.
– У меня нет привычки, – гордо вскинула Кэмерон подбородок, – бросать своих людей.
– Своих вы, может, и не бросаете, но эти солдаты не ваши, а герцога Тарвела. Я привык рассуждать как стратег, простите меня за это. Лишняя тысяча человек погоды все равно не сделает. Нам нужно собрать кавалерию в кулак и выручать ее. Имеющегося ее состава в самом деле хватит герцогу Айтверну, чтобы занять какой-нибудь подходящий город.
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- "Фантастика 2024-2". Компиляция. Книги 1-17 (СИ) - Петрова Елена Владимировна - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Наше величество Змей Горыныч - Ирина Боброва - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- "Фантастика 2023-116". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Стерх Юрий - Фэнтези
- Повесть о райской жизни - Вадим Проскурин - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези