Рейтинговые книги
Читем онлайн Выжившие - Люси Кларк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
– свидетели всего, что происходило на этом острове.

За спиной раздался скрип, словно кто-то наступил на ветку. Широко открыв глаза, перекатываюсь и, вскочив на ноги, осматриваю лагерь.

– Лори? – слетает шепот с моих губ.

Затаив дыхание, жду, шаря взглядом по теням между деревьями.

– Лори? – на этот раз громче зову сестру. Губам, языку, голосовым связкам знакомо это имя. В теле, словно теплым эхом, отдаются воспоминания о тех временах, когда я звала ее по имени. Я кричу:

– Лори!

Кричу как ненормальная:

– Лори! Лори! Лори!

Кружусь на месте, слепо раскинув руки, ищу ее…

И вдруг слышу: «Эрин». Кто-то позвал меня из недр джунглей.

Я замираю, растопырив пальцы раскинутых рук.

Не понимаю, все как-то не так: тени, где должен быть свет, листья вместо неба, жара вместо воздуха…

Не то. Не тот голос. Мужской.

– Эрин? Время вышло, ты в курсе?

Уф! Откуда-то из-за деревьев меня зовет Рэга. Он ворчит что-то про лодку и про наступление темноты.

Я издалека мямлю, что уже иду…

Жду еще немного, прислушиваясь к звуку его удаляющихся шагов.

Лори, так не должно закончиться. Ты нужна мне. Нужна, и все! Ты умоляла тебе помочь, но я не справилась. Извини…

Горе затопило душу, я стенаю в пустых джунглях. Смотрю сквозь пелену слез на остов самолета и понимаю, что не за этим я сюда приплыла. Я здесь, потому что в глубине души всегда надеялась – хотела, мечтала и молилась, – что если Лори выжила в катастрофе, то она смогла выжить и на этом острове. Что она здесь и ждет меня.

Но это не так.

Настал конец моим поискам.

Я нашла остров, обломки самолета, вещи Лори, ее видеозаписи.

Теперь мне доподлинно известно, что она мертва.

Я нашла ответы на свои вопросы.

И навсегда потеряла сестру. Я больше не увижу Лори.

Глава 59

Теперь | ЭРИН

Путешествие на лодке в свете догорающего дня прошло безмолвно, Рэга и его брат лишь изредка переглядывались.

По прибытии в освещенный тусклыми светильниками пансион, я отказалась от предложенной еды и отправилась в номер, где провела бессонную ночь перед поездкой в аэропорт.

Утренним рейсом я вернулась на главный остров архипелага Фиджи – Вити-Леву. Опустив шторку иллюминатора, просидела весь полет со стеклянными глазами. Когда самолет коснулся земли, мое тело начало приходить в движение. Вот я дышу. Иду. Показываю паспорт и билеты, когда просят. Иду вместе с толпой как молчаливое, сломленное горем подобие человека – лишь тень меня.

Выхожу, словно во сне, из терминала и сажусь в такси.

Скользнув в кондиционированную прохладу салона, слышу бодрый голос водителя:

– Куда желаете?

Без всякого выражения произношу три слова.

Такси катит по оживленным улицам – магазины, рестораны, рекламные щиты и здания сливаются в неразличимую массу. Гудки автобусов и чехарда за окном нещадно врываются в мой мозг. Чтобы успокоить нервы, смотрю вниз на руки, поворачиваю серебряное кольцо на большом пальце.

– Здесь? – спрашивает таксист, останавливаясь у тротуара.

В зеркале заднего вида ловлю его настороженный взгляд.

Я киваю. Наклоняюсь вперед, подаю двадцать долларов – мои последние деньги. Взяв рюкзак, ступаю на обочину и погружаюсь в густую теплую влагу.

Для меня все кончено.

Пора передать расследование другим.

Такси исчезает в потоке машин. Я стою на тротуаре, глядя на выцветшую голубую вывеску Центрального полицейского участка.

Толкаю тяжелую стеклянную дверь. Захожу. Немытые волосы как проволока, одежду три дня не меняла – наверное, я выгляжу как туристка, очнувшаяся после трехдневного запоя, которая пришла сообщить о потере паспорта.

Ах, если бы…

– Я хочу поговорить с сотрудником, расследующим дело об исчезновении рейса FJ209, – сообщаю я молодому человеку с тонкими черными усиками за приемным столом.

Он подозрительно меня оглядывает.

– Погодите, я узнаю.

Я с силой хлопаю ладонью о стол – мы оба подскакиваем – и командую:

– Позовите его немедленно!

И тут все начинается.

Я рассказываю двум младшим сотрудникам все, что знаю.

Описываю остров, где и как лежат останки самолета, об отметках дней на стволе. Подробно говорю об окровавленном платье и найденных в его кармане слипшихся фотографиях. Я выдаю все, что успела выяснить о Дэниеле, пропавшем ноже, сообщениях сестры.

Им нужно понять: в авиакатастрофе Лори выжила, но ее убили на том острове.

Глядя на меня, растрепанную и грязную, они переглядываются, и один из них недоверчиво спрашивает:

– Вы на самом деле плавали на этот остров?

Они мне не верят.

– Подождите! – говорю я, доставая из сумки оба телефона.

Сначала я показываю фотографии, которые снимала на свой телефон, чтобы остались доказательства. А потом прокручиваю видео, снятые сестрой. Мы смотрим на ожившее лицо Лори, на фоне остова самолета. В это время заходит старший детектив по делу.

Спустя час в комнате собралось человек шесть.

Кто-то принес кофе. Есть холодная вода. Включили вентилятор. Они задают вопрос за вопросом. Откуда-то принесли карту. Я показываю, отвечаю, объясняю. Они все записывают, куда-то звонят.

Выхожу из полицейского участка уже под вечер.

Я сделала все, что могла. Остальную часть головоломки решать другим.

Все кончено.

На такси денег нет, и не знаю, хватит ли у меня сил на часовую прогулку до отеля.

Уходя прочь от полицейского участка, где я устроила переполох, я шепчу:

«Лори, я сделала все, что могла. Прости, что опоздала».

Глава 60

Теперь | ЭРИН

До отеля я кое-как добралась. Сначала встаю под горячий душ: вода льется на голову, кожа пропитывается мыльным ароматом. Вытираюсь и надеваю свежую одежду.

Открываю мини-бар: его недавно обновили. Присев на корточки, смотрю на ряды миниатюрных блестящих бутылочек и закрываю.

Выхожу из номера и плыву, как призрак, по коридору. Меня словно нет… я лишь фантом. Прохожу мимо длинного зеркала и даже не останавливаюсь, не смотрю в него – боюсь не увидеть собственного отражения.

В вестибюле ждет Натан.

Он сидит на низком квадратном кресле, постукивая большим пальцем о подлокотник. На этот раз на нем рубашка с короткими рукавами и никаких рабочих ботинок.

– Эрин, – поднимается он мне навстречу.

Я ничего не объяснила по телефону.

Направляюсь к нему, не зная, куда девать руки.

Подойдя ближе, решаю затолкать их в передний карман джинсового сарафана.

Мы ничего не заказываем, сидим так. Я начинаю рассказ. О карте, которую нашла в комнате его отца, об острове, о крушении самолета, о визите в полицию.

Он внимательно слушает, широко раскрыв глаза, все больше напрягая спину.

Рассказ окончен. Натан смотрит на меня, не произнося ни

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Выжившие - Люси Кларк бесплатно.

Оставить комментарий