Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Майордом! Майордом! – закричал стражник. – Я вижу на дороге одинокого всадника! Может, это – наш хозяин?
Стражник не ошибся: одинокий всадник был действительно Эриком фон Брюгенвальдом.
Фрайграф ещё издали, завидев своё родовое гнездо, ощутил прилив необъяснимых чувств, которые он ранее не испытывал. В них было всё: и тоска по замку, и любовь к сыну, и привязанность к преданному Курту, и ещё что-то, чего понять он пока не мог. Пришпорив лошадь, он во весь опор помчался к воротам: мост тут же опустился через ров и все обитатели Брюгенвальда, не скрывая своих эмоций, бросились навстречу фрайграфу.
Курт прослезился от радости: слава Богу – хозяин вернулся! Фрайграф спешился под восторженные приветствия своих домочадцев, сразу же направившись к верному майордому.
– Господин… – всхлипнул расчувствовавшийся Курт. – Вы дома…
– Да, Курт! И никуда больше не собираюсь!
Фрайграф похлопал майордома по плечу в знак признательности. Проницательный Курт заметил, что его господин несколько изменился за время отсутствия: лицо его выражало совершенное спокойствие, резкие морщины, которые пролегали вокруг рта и на лбу, почти исчезли, голос приобрёл более мягкий тембр.
Курт с недоумением смотрел на господина… Фрайграф, заметив удивлённый взгляд преданного слуги, спросил:
– Я так сильно изменился за последние дни?
– М-м-м… – промямлил Курт и, решившись, ответил, – да, мой господин, вы заметно изменились, словно помолодели.
Фрайграф улыбнулся, решив, что не стоит обо всем рассказывать Курту…
Примечания
1
Чивитавеккия – населённый пункт на побережье Тирренского моря в Италии.
2
Летоисчисление приведено от Божественного создания мира, что соответствует 1233 году от Рождества Христова, на который перешли в 1449 году на Лозаннском соборе.
3
Римская лига составляла примерно 4 км. Пол-лиги, соответственно, 2 км.
4
Пантакль – талисман со специально начертанными магическими знаками.
5
Машикули – зубцы на вершине крепостной стены.
6
Аркбаллиста относится к ручной артиллерии, стреляет мощными стрелами, аналог арбалета.
7
Смальта – цветная мелкая мозаика.
8
Финифть – цветная эмаль.
9
Сангрини – недорогое итальянское лёгкое вино.
10
Так было суждено судьбой (лат.).
11
Быстро, наспех (лат.).
12
В присутствии нотариуса и свидетелей (лат.).
13
Жить милостью, подачками (лат.).
14
Лектистернес – трапеза, предлагаемая духам.
15
Мадонна – обращение к почтенной, влиятельной женщине в средневековой Италии.
16
Скудо – широко ходившая монета в Италии, Испании и Франции.
17
Браггано – город недалеко от Остии, торговый центр Италии.
18
Гильдии – формировались по профессиональной принадлежности к тому или иному ремеслу.
19
Идеи ордена цестерианцев были в общих чертах схожи с идеями доминиканцев: вера в Бога, аскетизм, умерщвление плоти, постоянные посты и молитвы, проповеди среди населения.
20
Фра – промежуточный иерархический религиозный статус в средневековой Италии: уже не брат-монах, но ещё и не «святой отец».
21
Аутодафе – инквизиционное расследование и сожжение на костре.
22
Гомункул – человек, созданный алхимическим путём.
23
Имеется в виду Аппенинский полуостров, на котором располагается Италия, раздробленная в Средневековье на многие королевства и княжества.
24
Демон-инкуб – существо, дух, приходящий в мир людей для плотских слияний с женщиной.
25
Катары – от греческого «катарос», чистые. Считали, что общение с Богом может свершаться где угодно, отрицали церковь и её обряды. Считали Христа простым смертным человеком.
26
Вальденсы – религиозное течение, последователи Петера Вальденса, выступавшего против продажности и распущенности Римской церкви. Учение вальденсов похоже на учение катаров. Оно отрицает божественность Христа, призывает к аскетизму и воздержанию.
27
Текст буллы (документа, скреплённого папской печатью) был действительно написан Папой Иннокентием IV в 1250 году.
28
1255 год от Р. Х.
29
Фрайшефен – свободный судья в средневековой Германии, чин передавался по наследству старшему сыну. Шефен – судья.
30
Фем – судебное заседание.
31
Далее приведены примеры реальных инквизиционных расследований.
32
Музимон – геральдический монстр с телом козла, головой и ногами барана. На голове монстра имелись четыре рога – два бараньих и два козьих.
33
Бригандина – изготавливалась из шерстяной ткани или кожи, надевалась поверх кольчуги, имела вышивку с фамильным гербом рыцаря, иногда расшивалась металлическими бляхами.
34
Скрамасакс – меч, не являлся обоюдоострым, длиной до 70 см, иногда имел рукоять для обеих рук. Был очень популярен в средневековой Германии.
35
Рутьер – бывший наёмник, промышляющий грабежом и разбоем.
36
Инфанг – право хозяина поместья судить и наказывать вора или разбойника.
37
Аутфанг – право землевладельца задерживать вора или разбойника как на своей земле, так и за её пределами.
38
Гвизарма – топор на длинной ручке, на конце копьё и крюк.
39
Варбилон – стрелы с зубчатым наконечником.
40
Гамбизон – толстый стеганый зипун, одевался под доспехи.
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Демон Монсегюра - Ольга Крючкова - Исторические приключения
- Нибелунги. История любви и ненависти - Ольга Крючкова - Исторические приключения
- Король Австразии - Ольга Крючкова - Исторические приключения
- Черный Рыцарь - Ольга Крючкова - Исторические приключения
- Графиня де Шарни. Том 1 - Александр Дюма - Исторические приключения
- Графиня де Монсоро. Том 2 - Александр Дюма - Исторические приключения
- Графиня Козель - Юзеф Крашевский - Исторические приключения
- Княжеский крест - Владимир Уланов - Исторические приключения
- Следы на воде - Николай Сергеевич Перунов - Боевая фантастика / Исторические приключения / Фэнтези