Рейтинговые книги
Читем онлайн Ошибка Выжившего - Лемор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
немного посерел.

Чарльз, злобно зыркнув на меня, почему-то не оценив мой своеобразный перформанс по спасению, уставился на свои руки. В обычном случае это было бы слабо заметно, однако сейчас не заметить изменений в стиляге было невозможно: цвета вокруг него поблекли. Мутные зелёные глаза майора потемнели так сильно, словно они были чёрными.

— Вот же дерьмо… — простонал мужчина.

Комикс, как ни странно, мы сперва не нашли. Пока майор не полез за пазуху и не достал его, явно не ожидая найти там эту хреновину. Очевидно, так просто избавиться от сомнительного аксессуара он не сможет.

— Пустишь меня как-нибудь погостить к той чёрно-белой красотке? — заговорщицки поинтересовался я. — Не сейчас, лет через пять-шесть. В долгу не останусь, приятель.

На меня зыркнули ещё более злобно.

— Этот мир всегда был таким, Фишер?

Я перестал строить из себя Редди-Пинкла, задумчиво осмотревшись. Конечно же он…

Не был?

Был?

И что это за чувство такое, будто на меня что-то смотрит?..

Я нахмурился, наведя пистолет себе на голову. Выстрелил.

Реальность мигнула.

— Нет. Скорее всего он таким не был. То, о чём я говорил, а? Меня удивляет, что ты заметил это, Чарльз.

Пока умирал, подметил, что на бесконечно маленький (скорее всего, субъективный) промежуток времени прочищаю свои мозги от разного дерьма. Скажем так, у меня было достаточно практики, чтобы наловчиться использовать этот миг. Не панацея, к сожалению.

Чарльз устало потёр переносицу.

— Вот же дерьмо…

— Единорога.

— Заткнись, демон.

— Не забывай, что ты мне должен будешь ещё купить сладости, чувак, — довольно улыбнулся я.

Мужчина что-то нечленораздельно пробормотал, видимо, уже подсчитывая свои будущие расходы.

Не слишком придавая значения пустому кафе, мы, не без моей помощи, вышли наружу, субъективно залипнув на минуту-вторую. В небе на нас смотрела гигантская радуга, по небу летали те самые единороги. С крыльями. Как ни странно, была ночь, виднелась луна (почему она такая большая, сука?), но яркость была такая, словно был день. То есть, ночь, звёзды, а свет дневной.

— Этот мир всегда был таким?

Вопрос стиляги заставил мои мозги заскрипеть. Я почесал голову, наведя пистолет на голову.

Реальность мигнула.

— Не думаю.

Словно туристы, мы с круглыми глазами гуляли по городку. Вскоре стали натыкаться на людей. Все счастливые, с широкими улыбками на лицах, они были с разноцветными волосами и глазами. Чёрный с жёлтыми волосами и голубыми глазами? Это самое меньшее, что нам пришлось увидеть. Про одежду и говорить нечего — самая разная, самая выбивающаяся из общего вида и стиля.

Каждый встречный человек вежливо здоровался с нами, желая нам хорошего дня Мэри.

— Каждый день в Стивенс-Пойнте — день Мэри? — переспросил я.

— Каждый день Мэри в Мэри-Пойнт? — переспросила с широкой улыбкой женщина.

Она была в костюме барсука. Её эмоции ощущалась абсолютно искренними. Она не формально улыбалась и действительно была счастливой. Каждый встречный человек.

Мы с Чарльзом переглянулись.

— Да.

Стиляга наклонился к моему уху и тихонько поинтересовался, было ли так всегда. Я чувствовал, как мои мозги закипали всё больше и больше. Ни Шеди, ни Редди, ни Пит не имели ни малейшего представления о том, нормально ли происходящее. Ещё и на краю сознания возникало такое чувство, будто за нами что-то наблюдает.

Такое, огромное, древнее, неописуемое, сводящее с ума от одного своего вида даже такого психа, как я.

Кажется?

Навёл пистолет на голову.

Реальность мигнула.

Отрицательно помотал головой. Неуверенно.

— Мы поняли, — скупо кивнул майор. — Благодарю вас.

— Счастливого вам дня Мэри! — попрощалась с нами женщина в костюме барсука.

Стоило нам немного отойти, как Чарльз достал сигареты и попытался закурить, но…

— Я ведь не курю? — неуверенно пробормотал мужчина, сомневаясь в этом утверждении. — Да, это ведь такая гадость…

Я с Чарльзом согласился.

Нам срочно нужно было связаться с Гарриком. Его запасной номер я знал, так что сделать звонок для меня проблемой не было. Старый исследователь Совета ответил практически моментально.

«…Счастливого дня Мэри!»

— Счастливого дня Мэри, — рефлекторно ответил я. — Гаррик, это мы.

Профессор был, мягко говоря, удивлён. Каким-то образом они там все напрочь забыли про нас, сосредоточившись на подарках для малышки Мэри. Понять их можно было, в конце концов, это же Мэри, поэтому обиды ни я, ни Чарльз не держали, решив сосредоточиться на насущном. Профессор был немного недоволен тем, что мы совсем не подумали про подарки для Мэри, однако согласился, что у нас хватало и своих проблем.

Стало даже немного неудобно. Как это мы так могли забыть?

После того, как мы договорились встретиться, позвонил родителям. Ожидал, что они будут очень сильно переживать, но, к счастью, они были, как и почти все жители города, слишком заняты подготовкой к коронации малышки Мэри. Попросили меня слишком долго не гулять и поскорее возвращаться.

Я, вроде бы, и так уже слегка задержался.

— Коронации?.. — прошептал я, смотря на телефон. — Мы в Великобритании?

— Англичане, — поморщился Чарльз.

Я с ним, как ни странно, вновь согласился. Вне контекста Мэри, конечно же.

— Где находится ваш главный штаб?

Майора мой вопрос удивил.

— Вашингтон. Глупый вопрос. Где ещё, демон?

Справедливо.

— Ты можешь с ними связаться?

— Зачем? — нахмурился стиляга. — Ситуация всё ещё под контролем.

Правда?

— Да и коронация Мэри скоро… — согласился неожиданно я. — Думаю, лучше им пока не знать.

Мужчина был согласен со мной. В принципе, думаю, если бы что-то пошло не так, Гаррик давно бы позвал подкрепление. С самим Гарриком и всеми остальными, включая Тома, мы, кстати говоря, встретились уже совсем скоро. Стивенс… То есть, Мэри-Пойнт — обычная провинция, далеко никуда ездить не нужно.

Местом встречи назначили уже привычную кафешку. А где ещё?

— Мы очень рады, что с вами всё хорошо, — широко улыбнулся счастливый профессор. То есть, широко улыбался, ещё на подходе. — Нам как раз нужна ваша помощь! Вы явно устали, и мне стыдно говорить об этом, друзья, но всё ради Мэри! Особенно твоя помощь, Феликс! В конце концов, ты учишься с Мэри в одном классе! Большая удача!..

Захотелось возмутиться. В конце концов, мы действительно устали. Я, пока вытащил стилягу из комикса, сдох раз… а хер его знает! И тут опять что-то делать. С другой стороны, если ради Мэри…

Помотал головой, не расставаясь с внутренним беспокойством. Навёл пистолет. Выстрелил.

Реальность мигнула.

— Мы согласны, — ответил нейтрально Чарльз. — Проклятье, если ради Мэри…

Нет. Что-то неправильное происходит. Ещё раз.

Выстрелил.

Выстрелил.

Выстрелил…

Нет. Всё. Хватит. Я, совсем как обычная малолетка, на грани истерики. Черти драли Мистера Стивенсона, я так в мазохиста превращусь однажды.

— Что я должен сделать? — сдался я.

Внутри меня разгорался огонёк иррационального счастья. На душе потихоньку становилось так тепло,

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ошибка Выжившего - Лемор бесплатно.

Оставить комментарий