Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Касси без труда нашла свою машину, стоявшую в глубине гаража, — «мини-купер», который Алтея купила в Форт-Лодердейле, заплатив за нее наличными, быстро открыла дверцу и села за руль.
Один из гостей заметил, как она бежала к машине. И теперь Касси боялась, что он поднимет шум и выдаст ее. Однако мужчина лишь завистливо посмотрел на нее и поднял руку в прощальном жесте.
Маленькая машина завелась сразу и понеслась по узкой дороге, проходившей на задах имения. Перед домом стояли вертолет, три полицейские машины и «скорая помощь», а здесь не было ни души.
Касси записала со слов Алтеи, как проехать до аэропорта, и хотя несколько раз едва не заблудилась, все же была на месте через сорок пять минут. Самолет уже ждал. При виде ее машины пилот замахал Касси рукой.
Она улыбнулась, чувствуя себя так, словно сорвала джек-пот. Сумела сбежать от Джеффа, Томаса и полиции! Она была уверена, что потом начнутся упреки и нотации, а может, и взыскания, но как же хорошо хоть ненадолго от них избавиться! Хорошо убраться из дома, где столько всего случилось!
Перед глазами все еще стояла ужасная картина: Чарлз Фолкнер с перерезанным горлом.
— Вы как раз вовремя, — сказал мужчина. — В точности, как говорила Алтея. Я Бруно. — Он протянул руку.
— А я Касси, — представилась она, улыбаясь и пожимая его руку. Сейчас она думала только о том, что ей все удалось. Жаль, что она не увидит Джеффа, хотела бы она взглянуть на его потрясенное лицо. Но что поделать?!
— Поднимайтесь на борт, — пригласил Бруно. — Через несколько минут вы окажетесь в воздухе.
Отвернувшись, он зашагал к маленькому зданию чуть в стороне от взлетной дорожки.
Касси поднялась по трапу и, ступив в салон, замерла. Там уже сидел Джефф с журналом в руках. Рядом на сиденье лежал бумажный пакет.
Касси не могла пошевелиться, словно приросла к месту. И безмолвно таращилась на Джеффа. Тот, не поднимая глаз, взялся за пакет.
— Я купил бейгелы[3] и пончики, — объявил он. — Но полагаю, если теперь ты фанат фитнеса, значит, не ешь пончиков? Зато я принес еще молока. Надеюсь, оно еще не холодное, хотя ты приехала немного позже, чем я ожидал.
Ответа он не дождался, Касси продолжала стоять.
— Если не сядешь, мы не сможем взлететь, — предупредил Джефф.
Радость от удачного побега мгновенно испарилась. Касси едва доплелась до своего места и плюхнулась в кресло. Взяв пакет с пончиками, она открыла его и вытащила покрытый шоколадной глазурью пончик с начинкой из заварного крема.
Бруно поднялся на борт, закрыл дверь и занял место пилота.
— Вы в порядке?
— Конечно! — заверил Джефф. — Лучше не бывает. Как насчет пончиков, Бруно?
— Почему бы нет?
Касси молча ела, глядя прямо перед собой, а Джефф снова уткнулся взглядом в журнал. Самолет оторвался от земли.
— Как ты узнал? — спросила Касси.
— Это ты мне? — осведомился Джефф.
— Отвечай! Как ты узнал, что я уехала?
— Легко. Я жил с тобой, помнишь?
Касси опасливо взглянула на пилота: тот был занят штурвалом.
— Как понимать твои слова? Ты никогда не «жил» со мной.
— И тем не менее я успел достаточно тебя узнать. Я знал, что женщина, которая пряталась в шкафу чужого дома, пока хозяин сидел и смотрел телевизор, не станет покорно дожидаться полиции. Особенно если она опасается, что у нее отнимут драгоценный ключ. Я наблюдал за тобой, пока ты рылась под полом, и понял, что дело плохо. Ты любой ценой захочешь выяснить, что это за ключ.
— А мне казалось, что ты даже не смотришь на меня, пока я, как ты выразился, «рылась под полом».
— Ошибаешься, — улыбнулся Джефф, — я все видел.
— Это Алтея сказала тебе, где я?
— Она сказала Томасу, но, честно говоря, думаю, она очень хотела, чтобы узнал я. Не желала, чтобы ты летела в Хинтон одна.
— И конечно, ты решил, что сама я ни на что не способна. Считаешь, что убийца Флоренс Майерс все еще там? Однако сейчас ему не меньше ста двенадцати лет. И он только и ждет, когда кто-то заглянет в несуществующий банк несуществующего города и откроет пустую банковскую ячейку.
— Собственно говоря, — заметил Джефф, заглядывая в пакет, — Хинтон переименовали в Фэрмонт.
— Фэрмонт?! — ахнула Касси, но тут же откинулась на спинку кресла и улыбнулась:
— Почему я не удивлена?
— Зная Алтею, я тоже не удивляюсь. Но это крошечный городок: пара магазинов, церковь и вокруг с десяток ферм. «Хинтон бэнк» теперь «Фэрмонт бэнк». Сберегательный. Они в основном имеют дело с сельскохозяйственным оборудованием, но несколько банковских ячеек все же имеется.
Касси взглянула на Джеффа:
— Хочешь сказать, что за эту ячейку платили все пятьдесят лет?
— Да. После смерти Хинтона все его вещи передали Алтее. Рут не желала иметь с ним ничего общего. Кое-какая одежда, которую ссудила мне Алтея на этот уик-энд, принадлежала Хинтону. В его бумагах был договор на аренду, но ключ пропал. Алтея открыла счет в банке, проценты с которого шли на аренду ячейки. Так продолжалось все эти годы.
— Ну да, пока она ждала, когда найдется ключ, — добавила Касси.
— Да, — кивнул Джефф. — После убийства Фолкнер был так зол на Алтею, что не пускал ее в дом, и она не смогла достать ключ.
— Неужели за все эти годы она не смогла послать какого-нибудь молодого актера на уик-энд к Чарлзу с приказом пошарить в тайнике?
— По-моему, ей было все равно. Она вела такую бурную жизнь, что ей было не до тайника под полом.
— Так почему вспомнила о нем сейчас? — пожала плечами Касси.
— Не знаю. Возможно, от скуки. А может, возраст. Чарлз Фолкнер старше Антеи.
— Не то чтобы я тебе верила, но почему тебя послали на уик-энд?
— Лео много лет следил за Чарли, и…
— Так Лео тоже агент ЦРУ?
Что же, это, вероятно, правда. Судя по тому, что она видела, он способен на все.
— Скажи, а у Алтеи действительно украли драгоценности?
— Нет, — ухмыльнулся Джефф. — Прости, но я все придумал. Зато ты помогла нам найти грабителя и убийцу. Мне твои методы не понравились, но ты многого добилась.
Касси кивнула. Она почти привыкла к тому, что ей то и дело лгут.
— Ладно, продолжай.
— Лео знал, что у Фолкнера недавно обнаружили рак. И что это его последний шанс найти убийцу. Он всегда утверждал, что ключ к разгадке надо искать у Алтеи и что она многое знает. Говорят, он часто повторял, что цель его жизни — пережить Алтею Фэрмонт.
— Почему он так сильно ее ненавидел? — спросила Касси.
— По ее словам, потому что был бездарностью.
— Теперь понимаю, — улыбнулась Касси.
— Так или иначе, Чарлз соглашался рассказать обо всем, что знает, если Алтея сделает то же самое. Лео держал связь с ними обоими. Думаю, ты уже поняла, что Роджер Крейг был адвокатом Алтеи…
- Тайны - Джуд Деверо - Современные любовные романы
- Булочка для Принца (СИ) - Лакс Айрин - Современные любовные романы
- На все времена - Джуд Деверо - Современные любовные романы
- Маскарад под луной - Джуд Деверо - Современные любовные романы
- Благословение - Джуд Деверо - Современные любовные романы
- Истинная любовь - Джуд Деверо - Современные любовные романы
- Когда мы встретились (ЛП) - Шей Шталь - Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Чужая невеста. Я тебя украл (СИ) - Лакс Айрин - Современные любовные романы
- Обожаю злить тебя - Мила Милашевич - Периодические издания / Современные любовные романы