Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сергей поднял глаза на свинцовое небо над головой и настроение его упало. Коиши тоже зябко поёжилась, что на неё было совсем не похоже.
В этот момент из городской ратуши вышел толстый мужчина в костюме и с лентой бургомистра перекинутой через плечо. Он оглянулся по сторонам, увидел Сергея, улыбнулся и замахав кому-то руками, кинулся к нему. Вслед за ним из здания высыпало с полдюжины мужчин и женщин в строгих костюмах. Они все быстро побежали вслед за начальством.
Запал мужчины пропал примерно после двух третей пути до Сергея, он перешел с бега на быстрый шаг и, пройдя оставшееся расстояние, глотая воздух ртом, всё же прокричал:
— Принн приветствует Вас, Ваша Светлость!
— Простите, простите великодушно, что мы не смогли встретить вас как подобает! — проговорил он, чуть отдышавшись. — Мы просто не думали что вы появитесь так скоро! Сообщение о том что вы наш новый повелитель пришло всего полчаса назад! Просите нас!
На лице бургомистра было написано такое отчаяние, что Сергей подумал, что стоит его успокоить, иначе тот ещё падёт ему в ноги, вымаливая прощение. Остальные встречающие стояли в двух шагах за ним и похоже были готовы присоединится к его извинениям, как только он подаст знак.
— Ничего-ничего! — ответил Сергей улыбаясь. — Всё в порядке, я вовсе не рассчитывал на пышную встречу.
— Пойдёмте! Пойдёмте в ратушу, господин! — проговорил бургомистр, с несколько растерянной улыбкой.
Сергей кивнул и они двинулись через площадь по направлению к ратуше.
— Господин, как вам наш город? — заискивающе осведомился бургомистр. — Конечно от его былого великолепия не так уж много осталось, но всё же город жив! И его жители будут ужасно рады узнать, что у них теперь новый повелитель.
— А кому принадлежал город прежде? — спросил Сергей с любопытством.
— Кронпринцу Августу-Леопольду, Ваша Светлость, — ответил бургомистр с почтением. — К сожалению мы так его ни разу и не увидели, — вздохнув добавил он.
Сергей хмыкнул, похоже что подарок ему был одновременно и частью наказания кронпринца. Королева Фредерика явно обозлилась на него не на шутку.
Они дошли до ратуши и, поднявшись по ступенькам, зашли внутрь.
Внутри ратуша оказалась ещё более запущенной, чем снаружи. Штукатурка местами отвалилась, краска выцвела, а по углам явно блестела паутина. Сергей прошел ещё несколько шагов и неуверенно остановился посреди большого зала.
В пяти шагах перед ним стояла небольшая толпа, человек в тридцать, похоже встречать его вышли все сотрудники мэрии, которые были на работе. Бургомистр подошел к толпе, сказал людям что-то, а затем развернулся, принял торжественную позу и сказал:
— Мы приветствуем нашего нового повелителя, Его Светлость, князя Михайлова! Да здравствует Повелитель!!!
— Да здравствует Повелитель!!! — отозвалась толпа за его спиной.
В тот же момент из толпы выбежала совсем юная девушка и вручила Сергею огромный букет цветов. Сергей смутился, взял букет, повертел его в руках и не найдя ничего лучшего отдал его Саше.
— Ваша Светлость, — продолжил бургомистр, — меня зовут Томас Унгер, я имею честь быть бургомистром этого города, а это мои подчинённые...
Далее бургомистр по очереди назвал своих помощников, и перешёл к менее значительным чиновникам. Сергей терпеливо ждал, когда же он закончит, имена и должности сыпались одно за другим, и потихоньку стало выясняться что тут собрались вовсе не все сотрудники мэрии, а только самые важные чины. Сергей оглянулся на своих спутниц. Коиши стояла со своим обычным непроницаемым холодным выражением лица, и понять что она думает, было совершенно невозможно. Саша же мило улыбалась, но взгляд у неё был сосредоточенным и серьёзным, Сергею даже показалось, что она старается запомнить все произносимые имена.
Наконец представление верхушки управленческого аппарата города было закончено и Томас Унгер замолчал, переводя дух и вытирая платком пот со лба.
— Мне очень приятно видеть, такую тёплую встречу, — проговорил Сергей вежливым тоном. — Я, Сергей Михайлов, а мои спутницы: леди Коиши Камикура из Японии и моя личная служанка Александра Рожкова.
— О, нам всем очень приятно! — выдохнул бургомистр. — Моё глубочайшее почтение леди Камикура! — с поклоном произнёс он, — Я надеюсь что у вас останутся самые приятные воспоминания о нашем городе, фройляйн Александра, — добавил он, обращаясь к Саше.
Коиши не стала ничего отвечать, а всего лишь слегка наклонила голову, пронзив бургомистра своим фирменным взглядом, от чего тот тут же опустил глаза и стал снова вытирать лоб платком.
Саша же выступила вперёд и сказала:
— Мой хозяин забыл упомянуть, что я являюсь также и его управляющей, — проговорила она с улыбкой. — И мне хотелось бы получить полный отчёт о состоянии его нового владения.
При этих словах бургомистр крякнул, и быстро закивав головой ответил:
— О, конечно-конечно, фройляйн Александра, я могу предоставить вам все необходимые документы прямо сейчас, если вы соблаговолите пройти со мной.
— Хорошо, так мы и сделаем, — ответила Саша, кивнув головой, — Пойдёмте хозяин, — сказала она мне с поклоном.
Бургомистр посмотрел на меня заискивающим взглядом, было похоже, что он вовсе не думал, что я тоже буду присутствовать при этой процедуре. Мне жутко захотелось узнать, что за мысли роятся в его голове, или хотя бы увидеть его ауру, но к сожалению это было невозможно, потому что на голове у Томаса Унгера был такой же псиобруч как у Саши. Конечно правильно, что чиновники его уровня оснащаются подобными средствами защиты, но всё же иногда это здорово мешает.
— «Саша, а может ты сама его выслушаешь?» — спросил я её мысленно.
— «Нет, я думаю тебе тоже будет полезно послушать о состоянии этого города», — ответила она строго.
Я вздохнул и, кивнув, отправился вслед за бургомистром и Сашей. Коиши последовала за нами с той же самой непроинцаемой миной на лице.
Следующий час я сидел и выслушивал пространный финансовый отчёт, в котором не понимал практически ничего. Единственное, что я уяснил, что состояние Принна совершенно ужасное, и его население уменьшается с каждым годом. Саша же сидела, слушала всю эту ахинею и даже периодически задавала уточняющие вопросы.
В процессе доклада лицо бургомистра становилось всё жалостливее и и жалостливее. Под конец он вообще вещал совершенно убитым голосом.
Когда доклад закончился, Саша встала и сказала:
— Спасибо, господин Унгер, ваш доклад был очень содержательным. Теперь мне бы хотелось осмотреть поместье, принадлежащее моему хозяину.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Псимаг: Книга 1 - Следы на Воде - Сергей Ефанов - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дневник реалистки - 2. Deja vu - Анна Рыжая - Фэнтези
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Вживание неправильного попаданца - Алексей Переяславцев - Фэнтези
- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- ХОРОВОД - АНТОН УТКИН - Фэнтези
- Похититель единорогов - Аннабель Ф. Стедман - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези