Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не оборачиваясь Анабелла проговорила:
— Мне что-то не нравится поведение Солнца… Оно на миг сползло с перекрестия. У вас там все в порядке? Она испытующе взглянула на кибернетика. Кэмпбелл перестал свистеть.
— Пойду проверю, — бросил он с деланным спокойствием.
В это время Джек Хоу совершал очередной обход и осторожно заглянул в отсек следящего телескопа. Не решаясь выдать своего присутствия, он долго смотрел на работавшую Анабеллу. В его потеплевшем взгляде можно было прочесть давно скрываемое чувство…
Джек собрался уходить, так и не поговорив с Анабеллой, как вдруг она резко отшатнулась от телескопа, протерла глаза, снова посмотрела в окуляр и вскрикнула: «О боже! Что это?!» Хоу бросился к ней:
— Что случилось?
Повернув к нему белое как мел лицо, девушка указала на телескоп:
— Он потерял Солнце!..
Потрясенный Хоу устремился в отсек Кэмпбелла. По встревоженному лицу командира Кэмпбелл тотчас понял, что случилось то, чего он так боялся все это время.
— Тревога! — задыхаясь, бросил Джек. — Произошло большое несчастье!.. Телескоп потерял Солнце!.. В порядке ли следящая система?!
Дикий крик заставил вздрогнуть их обоих. Это кричал Билл. С выкатившимися из орбит глазами он показывал на Кэмпбэлла:
— Убейте меня, мистер Хоу!.. Я позволил ему вскрывать электронные цепи! Он разрегулировал систему!.. Убейте!..
И Билл истерически зарыдал.
* * *Пронзительно гудели сирены. По их зову встревоженные астронавты бежали со всех уголков корабля в кают-компанию.
— Что случилось?..
— Почему дан сигнал чрезвычайной опасности?..
— Зачем Джек собирает нас?
Штурман Гаррис вихрем промчался по коридору, стуча во все двери.
— Эй, Гаррис! — окликнул его биолог Джон Линдблад. — Не знаешь, что стряслось?
Гаррис пожал плечами.
— Толком не знаю. Я видел, нам Джек тащил за шиворот Кэмпбелла. У обоих были ужасные лица. Сейчас они в кают-компании.
* * *Тяжело опершись подбородком на руки, Джек Хоу отсутствующим взглядом смотрел в пространство. Его мозг неустанно сверлила мысль: «Солнце потеряно!» Джек отчетливо сознавал весь ужас создавшегося положения. Чем больше он думал, тем понятнее становилась для него азбучная истина, которую упорно вбивали в головы мезолетчиков в стенах астронавигационных колледжей, та простая истина, что Солнце — всего лишь рядовая звезда в нашей Галактике и ничем не выделяется среди остальных звезд такого же типа. Самая обыкновенная одиночная звезда! Или, как выражаются астрономы, ничем не примечательная желтая звезда спектрального класса Ж-2. Хоу знал, что в Галактике насчитывается 150 миллиардов звезд; гигантов и карликов, двойных и кратных светил, переменных и пульсирующих, цветных и темных, потухающих и только что разгорающихся. И среди них — сотни миллионов таких же, как Солнце, сотни миллионов его двойников. Джек на минуту закрыл глаза: перед ним словно в калейдоскопе закружились десятки белых, желтых и желто-белых светил; все они были неотличимо похожи на земное Солнце. Как найти среди них настоящее, свое?.. По теории вероятностей Солнце можно теперь искать тысячи веков и все же не найти.
Когда собрались все мезолетчики, Джек Хоу отрывистыми фразами рассказал о случившемся.
В Централи воцарилось молчание. Люди словно окаменели… Потом тишина взорвалась, пронесся слитный крик отчаяния, разбившись на отдельные возгласы, в которых слышались ужас, горе, безнадежность…
В общем гуле звенел взволнованный голос Анабеллы, которая старалась успокоить товарищей. В то же время взгляд ее больших встревоженных глаз как бы вопрошал Джека: «Неужели конец?..»
Молчаливый ирландец О'Доннор бросился открывать люк, чтобы выброситься в космос. В последний момент Джон Линдблад успел схватить его за пояс. Подоспевший Гаррис захлопнул люк.
Атмосфера обреченности сгущалась. В толпе возникло какое-то тревожное движение. У многих женщин в руках появились флаконы с препаратом «A3», в малых дозах применявшимся для безболезненного перехода к анабиозному сну. В больших дозах этот стимулятор приносил легкую смерть.
* * *Несчастье, обрушившееся на этих людей, было безмерным. В беспредельных ледяных просторах космоса их мезолет был подобен крохотной пылинке, внутри которой едва теплился огонек жизни. А кругом раскинулось Великое Космическое Безмолвие, враждебное всему живому. Оно скоро погасит этот слабый огонек. Где-то в глубочайшей пучине пространства осталась родная Земля, ее ласковое тепло, изумительное небо, величественные горы, синие океаны, запахи трав и цветов, журчание вод и пение птиц, дожди и ветры, смех детей и шум гигантских городов — весь тот круг предметов и явлений, который тысячами нитей привязывает человека к родной планете, создает неповторимое ощущение радости бытия.
Джек Хоу стряхнул с себя тяжелое оцепенение и выпрямился. Его бледное, как-то сразу осунувшееся лицо выражало решимость.
— Что нам делать с ним? — спросил он, указывая на Кэмпбелла.
— Смерть!!! — закричали со всех сторон.
Этот единодушный приговор заставил кибернетика поднять голову. Во взглядах, устремленных на него, он тщетно искал участия. Лицо Кэмпбелла исказилось, и он заплакал:
— Пощадите… я не хотел этого…
— Выбросить его в космос! — повторило множество голосов.
Тогда Кэмпбелл повернулся к командиру мезолета.
— Джек… Вспомни наш Арканзас. Я не хотел, чтобы мы потеряли Солнце…
Джек Хоу нахмурился. Он колебался. В Централи было так тихо, что слышался еле уловимый звон Счетчика Времени.
В последней надежде Кэмпбелл обратился к Анабелле. «Хоть одно слово… — казалось, молил его взгляд. — Они послушаются тебя».
— Может быть, мы сохраним ему жизнь?.. — неуверенно проговорила девушка.
Слова Анабеллы повисли в воздухе.
— Не тяни, Джек! — сказал Гаррис. — Смерть предателю!
Хоу молчал.
Внезапно Гаррис и Джон Линдблад подхватили Кэмпбелла и потащили его к камере катапульты, с помощью которой выбрасывались в космос разведывательные телероботы.
— Остановитесь! — перекрывая поднявшийся шум, во весь голос крикнул Джек. — Что даст нам его казнь?! Теперь дорог каждый лишний член экипажа! Пусть Кэмпбелл останется с нами!
— Джек, — с угрозой сказали мезолетчики, подступая к командиру, — не мешай! Кэмпбелл должен понести справедливое наказание!
— Он обрек нас на медленную смерть в пустынях вселенной! — выкрикнул Гаррис.
— Кто сказал, что мы должны погибнуть? — загремел Джек Хоу. — Не надо поддаваться панике! Слишком рано мы хороним себя!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В катакомбах времени - Василий Владимирович Тарасенко - Научная Фантастика / Детская фантастика
- «На суше и на море» - 67-68. Фантастика - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Если это случится - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Цена миллисекунды - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Пришелец - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Голубая Цефеида - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- В стране тумана и дождя - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Этеменигура - Александр Колпаков - Научная Фантастика
- Нейтринный импульс - Александр Колпаков - Научная Фантастика