Рейтинговые книги
Читем онлайн Узы ветра - Дмитрий Пальчиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
повезло. Или не повезло. Это уж как посмотреть. Непогода застала нас под крышей небольшого деревянного трактира в какой-то богом забытой глуши. Машину Влад загнал в гостеприимно распахнутые ворота и припарковал по указанию молодого помощника хозяина заведения. То ли это сын хозяина, то ли просто местный малец, зарабатывающий себе на хлеб таким трудом, было неясно, да и разбираться, если честно, желания не было. Не успели мы войти в небольшой зал, насквозь пропитанный табачным дымом, как на улице разверзлись хляби небесные, а трактир заходил ходуном. Захлопали створки, завыл ветер, что-то заскрипело. Пузатый высокий трактирщик с шикарной лысиной в стиле Ильича шикнул на мальца, и тот убежал затворять распахнутые окна и двери в комнатах, а затем обратился к нам:

— Приветствую Вас в моём скромном гостевом доме! Меня зовут Оерис Трейл. Чего желают господа и …дамы? — он запнулся, разглядев Лану.

— Три комнаты и горячий ужин, будьте добры, — распорядился я.

— Всем? — уточнил Оерис, отводя глаза в сторону.

— Да. Всем троим одинаковый, — грубо ответил я. Расовая предвзятость начинала мне надоедать, а настроение договариваться отсутствовало напрочь. — И если госпожа будет недовольна едой, вот этот молодой человек разнесёт вашу халупу по брёвнышкам. Это ясно?

При моих словах Влад, всё прекрасно понявший, сформировал на одной своей ладони миниатюрный смерч, а на другой зажег небольшой огонёк. Когда он свёл их вместе, получилась очень занимательная и страшноватая картина круживших огненных росчерков. Стоило запустить такой гулять по деревянному полу, и никакой дождь уже не поможет этому месту. По крайней мере, так оно выглядело. Но на деле же с огнём у Влада были не лады. А этот фокус огненным смерчем вообще придумал я.

— Естественно! — Откликнулся пузан, неотрывно глядя на игру двух стихий. — Даже не думайте сомневаться, всё будет исполнено в лучшем виде. Вот ключи от ваших комнат. Второй этаж. Корст Вас проводит. Ужин будет подан через час.

Мальчишка проводник указал нам наши комнаты и спешно сбежал. Он тоже видел то светопредставление, что мы устроили, и спешил отделаться от опасных посетителей как можно скорее. Мы были совершенно не против, что нас не будут беспокоить. Покидав чемоданы на пол, я растянулся на простенькой железной кровати, жалобно скрипнувшей под моим невеликим весом сочленениями сетки, навроде той, что была в бытность моего детства в деревне у бабушки.

В ожидании ужина я лежал, заложив одну руку за голову, а второй крутил между пальцев висящие на цепочке кольцо и амулет, принадлежавшие Ши’фьену, и перебирал в памяти события последних дней, которые, пронёсшись вихрем, завели меня и моих спутников в эту глухую деревню на границе Зорана и Лао. В этот пропахший потом и салом гостевой дом, освещаемый вспышками молний. А в соседних со мною комнатах находились те, кто взял на себя ответственность за мою судьбу. От этой мысли становилось тепло на душе, а раскаты не казались больше оглушающими. И запахи вроде ничего. Сало и сало. Кстати, где обещанный ужин?

Глава 19

Яркое утреннее солнышко, заглянувшее в окно небольшой комнаты, озорным лучиком защекотало моё лицо и заставило встать с кровати. Я открыл ставни, впуская свежий воздух. О ночном ненастье напоминали только огромные лужи, разлитые то тут, то там на всём обозримом пространстве. Размер их впечатлял и напоминал скорее рукотворные озёра, нежели природное явление.

От блаженного созерцания природы меня оторвал стук в дверь.

— Кто там? — Хмуро спросил я, потягиваясь.

— Это я, Влад. У нас проблемы! — нервно раздалось из-за двери.

— У меня всё нормально…было по крайней мере, — пробурчал я себе под нос, одеваясь. — Сейчас выйду, не тарабань!

Стук наконец прекратился.

— Рассказывай, — попросил я Бо’туара, заперев за собой комнату и направившись вниз.

— Я кое-что забыл…, спустился, когда проснулся... нету. Я поспрашивал, никто ничего не видел... — бессвязно начал объяснять Влад, и я жестом заставил его умолкнуть.

— Мне нужна суть. Что стряслось?

— Кузова нет, — практически выкрикнул маг, всплеснув руками.

Оказалось, что мы стали жертвой неизвестных угонщиков. Место, где был припаркован наш Таракан, скромно пустовало. И как мы не услышали звука мотора? Он ведь гремит на всю округу. Хотя, вспоминая ночную какофонию, ничего удивительного.

— Сивый тебя убьёт, — похлопал я по плечу Влада, нервно переминающегося с ноги на ногу у меня за спиной.

— Меня? А я… — бедный парень стал белее полотна. — Но я же…

— Ладно, расслабься, — попытался я успокоить его. — Разбуди Лану, позавтракаем и отправимся на поиски.

Бо’туара как ветром сдуло. Я зашёл назад в гостиницу, заказал пробегавшему мимо помощнику хозяина три порции завтрака и, заняв дальний от входа стол, принялся думать, где искать угнанный кузов. Сперва стоило расспросить хозяина нашего временного пристанища ещё раз. Это наивный Влад поверил на слово толстяку, что тот ничего не видел и не слышал. Но мне совершенно не верится, что без его ведома тут что-то могло произойти. Да, начнём с допроса Трейла.

Вскоре ко мне присоединились мои спутники, и спустя пару минут к столику подошёл толстяк, неся в руках поднос с тремя порциями горячей яичницы с ещё шкворчащим беконом, небольшим чайником и корзинкой каких-то пирожков. Еда выглядела весьма аппетитно, и пришлось приложить немало усилий, чтоб не наброситься на выставленную снедь тут же.

— Господин Трейл, задержитесь! — Остановил я трактирщика, который уже было собрался уйти на кухню.

— Что будет угодно, господин? — С лёгкой ноткой пренебрежения, хорошо скрываемой за показным подобострастием, спросил Трейл.

— Вы ведь уже в курсе произошедшего? — Уточнил я.

— Вы о пропаже транспортного средства. Да, что-то такое ваш товарищ упоминал. — Сделал задумчивый вид хозяин дома, будто это было не от силы пол часа назад, а как минимум в прошлом месяце. — Это весьма и весьма прискорбно. Нужно обладать неслыханной наглостью, чтоб провернуть такое. Но, как я уже сказал, мне ничего об этом не известно.

Лицо толстяка выражало сочувствие, но в глазах читалось открытое презрение.

— Да, да, мне передали ваши слова, — начал я с задумчивым видом. — Но дело тут вот в чём... Кузов находился за забором вашего дома с запертыми воротами. И я ни секунды не сомневаюсь в том, что без вашего ведома в ваших владениях и мышь не проскочит. Не говоря

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Узы ветра - Дмитрий Пальчиков бесплатно.

Оставить комментарий