Рейтинговые книги
Читем онлайн Реформатор - Даниил Аксенов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 125

— А что сказано о наших амулетах? — спросил король. — Подробно описываются их характеристики?

— И это тоже, твое величество, но есть нечто более важное. В Фегриде знают, как подавить их действие.

— Подавить? — Михаил подался вперед. — Что ты имеешь в виду? Создать помехи, неустойчивость, или сделать так, чтобы амулеты вообще не работали?

— Последнее, твое величество. У Фегрида есть амулет, который предназначен для создания препятствия работе наших амулетов. К сожалению, мне не удалось прочитать его полное описание, но похоже, что против фегридских ишибов наше смертоносное касание не будет действовать.

Глава 19. О пользе знаний

Не ограничивайте свою жажду знаний! Каждый образованный ишиб должен стремиться к тому, чтобы знать как можно больше. Особенно о том, где находится объект, и кто его охраняет

(элегантный вор Рангел Мерт своим ученикам)

В первый же день приезда Михаил развил бурную деятельность. Ему не терпелось покинуть пыльный Парм. Проведя наиболее важные встречи, он направился к подвалу, в котором собирался пробыть, как минимум, до позднего вечера. Тем более, что любопытная Анелия находилась далеко, ему никто не мог помешать. Но даже король не всегда способен заранее распланировать свое время.

— Твое величество, твое величество! — Тунрат нагнал Михаила уже на лестнице, ведущей в подвал. — Прибыли двое. Один — гонец из Иктерна, а второй посол Гирун Пелан. У него есть письмо. От императора.

Последнее слово ишиб произнес с большим значением. Правитель Фегрида пользовался большим уважением. И не только из-за своей должности, но и в силу личных качеств. Мукант был мудр, это признавали все.

— Фегридского посла нужно принять незамедлительно, — произнес король. — Постой, а из Иктерна почему? Я же только что его покинул. Или что-то случилось?

— Гонец хочет сообщить известия только твоему величеству. Говорит, что они очень важные, срочные и связаны с ее высочеством.

— Анелией? Пожалуй, я сначала приму гонца из Иктерна. Распорядись, чтобы посол ни в чем не нуждался.

— Да, твое величество.

Король пошел обратно. Это у него получалось гораздо быстрее, чем путь сюда. Несмотря на своеобразный характер принцессы и свое спокойное отношение к представительницам прекрасного пола, он ей очень дорожил. Конечно, на протяжении его жизни в прежнем мире у него было множество подружек. К одним он относился достаточно равнодушно, другие вызывали некоторые переживания, но Анелия превосходила их всех вместе взятых. Михаил мог бы долго рассуждать о ее красоте, обаянии, самоуверенности и прочем, но это сыграло свою роль лишь на начальных этапах знакомства. Теперь же истинная причина привязанности к ней заключалась в другом. С принцессой ему не было скучно. Редко кто из его знакомых женщин мог бы удостоиться такого определения. Среди них встречались красавицы, обладательницы замечательного характера и многочисленных достоинств, но общения с ними он не выдерживал достаточно долго. А вот Анелия — да. Он видел ее недостатки, но это ничего не ухудшало, даже наоборот, делало все гораздо интереснее.

Вернувшись в свой кабинет, король тут же потребовал гонца к себе. Тот, молодой сержант, открыл дверь и, придерживая ее, умудрился промаршировать внутрь.

— Твое величество, — доложил он. — Вот — донесение от Верховного ишиба Аррала. Господин Верховный ишиб приказал отдать его лично в руки твоего величества.

Михаил быстро развернул свиток. Первый абзац ничего, кроме ненужного вступления не содержал, поэтому король лишь просмотрел его и сосредоточил свое внимание на остальном.

«Твое величество, — писал Верховный ишиб. — С прискорбием вынужден сообщить, что на ее высочество было совершено нападение. Оно увенчалось успехом, несмотря на меры, предпринятые мной по охране принцессы.

Примерно в два часа пополудни ее высочество отправилась на осмотр верфи, взяв с собой двух королевских ишибов и четырех ишибов-наемников. Группа из четырнадцати ишибов устроила засаду на пути. Мне удалось полностью воссоздать картину событий.

Нападающие, бывшие работорговцы, потребовали выкуп от ее высочества и попытались склонить наемников на свою сторону. Принцесса решительно отказалась. Наемники же, на удивление, проявили себя с лучшей стороны. То ли красота ее высочества была тому виной, то ли чувство долга пересилило дружеское отношение к нападавшим, но четверка наемников под командованием ишиба Бреатента, выступили на стороне принцессы. Завязался бой. Силы были слишком неравны, поэтому отряд ее высочества быстро понес потери. Сразу же погиб Степерт, королевский ишиб, и двое из наемников. Ее высочество была тяжело ранена. К счастью, принцессу негласно сопровождала охрана, приставленная мной. Я не хотел, чтобы ее высочество знала об этом, поэтому приказал шестерым ишибам следовать за ней на расстоянии. Они успели к месту боя лишь после начала схватки. В результате нападающие отступили, оставив девять человек убитыми. Ее высочество выжила, но находится в очень плохом состоянии. Лучшие ишибы-целители стараются поддерживать ее жизнь.

Я распорядился начать массовые аресты и допросы с участием генерала Ферена. По моему приказу четверо ишибов и двенадцать дворян будут казнены в ближайшее время. Ожидаю, что в течение одного-двух дней число казненных достигнет ста человек. Генерал Ферен советует не останавливаться на этом и допросить всех ишибов Иктерна. Судя по реакции генерала на произошедшее, он твердо намерен казнить каждого второго, как минимум. Прошу твое величество прислать приказ, разрешающий или запрещающий массовые убийства ишибов.

Преданный твоему величеству,

Верховный ишиб Аррал».

Несмотря на переживания по поводу состояния принцессы, одной из первых мыслей Михаила была мысль о том, что Анелия все-таки добилась своего. Казни ишибов будут. Ему даже было интересно, какие сознательные усилия приложила принцесса для подобного развития событий. Не спровоцировала ли она это специально? Но в любом случае, происшествие меняло все. Сейчас дело даже не в том, что королю нужны дополнительные силы. Он отлично понимал, что реакция на подобное должна быть предельно жесткой. Ферен, старый полководец, крепко держащий в своих руках армию, видимо, думал точно так же. Прощать такое — значит, показывать слабость власти и поощрять сходные действия в будущем. Вопрос лишь заключается в количестве обреченных на смерть. Возможно, каждый второй — это чересчур.

— Ты устал, сержант? — спросил король у гонца.

— Нет, твое величество, — бодро отрапортовал тот. — Готов выполнить любой приказ!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Реформатор - Даниил Аксенов бесплатно.

Оставить комментарий