Рейтинговые книги
Читем онлайн Шампанское - Джейсон Томас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Лимузин чуть подался назад, словно для разбега. Водитель, судя по всему, хотел с места набрать как можно большую скорость, чтобы успеть проскочить основную толпу любопытствующих, но опытные репортеры уже приготовились к этому маневру.

— Черт побери! — вырвалось у шофера. — Они хотят остановить нас!

В этот момент послышалось громкое шипение, и на приборной доске загорелся красный огонек.

— Они проткнули шину! — округлил глаза шофер. — Не беспокойтесь, мадам, у этой машины специальные покрышки с автоматическим поддувом. Так что весь воздух из шин выйдет только минут через десять.

— Похоже, ваш муж предвидел подобную ситуацию, — одобрительно заметила Мелинда. За углом стояли с включенными двигателями еще два лимузина. Мелинда схватила кожаную папку Баффи, а телохранители буквально под руки быстро втащили принцессу в другой лимузин. Когда из-за угла показалась толпа газетчиков-преследователей, все три лимузина поспешно разъехались в разных направлениях.

— Это должно сбить их с толку на некоторое время, — сказала Мелинда.

Лимузин, в котором ехали принцесса и сержант полиции, отправился к студии самым длинным и запутанным маршрутом. Обе женщины на заднем сиденье хранили молчание и думали об одном и том же: постоянное и навязчивое преследование журналистов мешает похитителю вступить в контакт с родителями жертвы. Баффи начинала ненавидеть прессу.

Перед просторным въездом на территорию студии проблем было уже меньше. Вокруг въезда стояло несколько телевизионных камер со спутниковой связью, но лимузину удалось промчаться мимо них на большой скорости. Охранники у ворот даже не успели по своему обычаю поприветствовать принцессу. В конце концов, их поставили здесь не для болтовни, а для защиты сотрудников студии.

Баффи отправилась в свою грим-уборную. Пока она умывалась, Мелинда тщательно осмотрела фургон, желая удостовериться, что в нем нет ничего необычного. В дверь, постучав, заглянул явно смущенный ассистент режиссера и поинтересовался, всерьез ли Баффи собирается работать на съемочной площадке. Было уже почти одиннадцать часов утра. Дорога от дома до студии из-за необходимости скрываться от прессы заняла у Баффи целых два часа! Никто не знал, что будет происходить на съемочной площадке, и большая часть группы испытывала крайнюю неловкость в присутствии удрученной горем Баффи.

— Баффи, тебе действительно хочется сегодня работать? — неуверенно спросил ассистент.

— Почему бы нет? Надо же хоть чем-то заняться, — невозмутимо ответила она, и ассистент покорно протянул ей сценарную распечатку. — Я прочту это и через несколько минут буду готова к съемкам.

— Кстати, мисс Потейт, — повернулся ассистент к Мелинде. — Вам звонили и оставили сообщение.

Он вручил ей розовый листок бумаги. Мелинда быстро пробежала глазами записку.

— Послушай, — сказала она, — мне нужно срочно воспользоваться телефоном в тон-ателье. Я вернусь через минуту!

Мелинда ушла, а Баффи достала свой кожаный портфель, в котором хранились все сценарии и распечатки. Внезапно из портфеля выскользнула сделанная полароидом фотография и упала лицевой стороной на пол. Баффи подняла фотографию, перевернула ее и… закричала! Вернее, ей казалось, что она громко кричит от ужаса, на самом же деле ее рот беззвучно раскрывался и закрывался, словно у выброшенной на берег рыбы.

Это была фотография Коуди. Совершенно голенький ребенок лежал на вчерашней газете «Лос-Анджелес тайме». Рядом с малышом Баффи увидела громадный нож-тесак, какие показывают только в фильмах-триллерах.

Она схватила фотографию и прижала к себе. Первоначальный ужас сменился надеждой.

Коуди жив! Во всяком случае, вчера он был жив!

Баффи всмотрелась в фотографию. На грязном личике младенца виднелись следы слез, но он был определенно жив! Лихорадочно раскрыв портфель, Баффи нашла в нем то, что искала, — очередное письмо, аккуратно отпечатанное на машинке.

«Принцесса!

Полагаю, тебе интересно, как это мне удалось положить письмо в твой портфель. Я очень умный и… великодушный. В прошлый раз ты меня обманула, но я даю тебе еще один шанс вернуть щенка. Завтра в полдень будь в баре «Сан-Педро». Это твой последний шанс, запомни! Если и на этот раз ты смошенничаешь, твоему щенку конец!»

Баффи поняла: похититель рассчитывал на то, что она обнаружит его письмо еще вчера. Времени на размышления не оставалось. Выглянув из фургона, Баффи поискала глазами Мелинду, но та ушла довольно далеко, пытаясь найти исправный телефон. И тут взгляд Баффи наткнулся на только что припаркованный рядом с тон-ателье автомобиль. Из него вышел один из осветителей.

— Терри! — пронзительно закричала она. — Мне ненадолго нужна твоя машина!

Она протянула руку за ключами от замка зажигания, и обескураженный осветитель подал ей связку. Через несколько секунд автомобиль скрылся из виду, взвизгнув тормозами на повороте. Перед поворотами Баффи чуть-чуть притормозила, потому что охранники узнали ее и попытались остановить. Потом снова вдавила педаль газа в пол и благополучно проскочила сквозь толпу репортеров, даже не узнавших ее — за рулем потрепанного автомобиля.

Баффи бросила взгляд на часы — уже половина двенадцатого! Чтобы доехать до пристани Сан-Педро, где находится нужный ей бар под тем же названием, потребуется как минимум сорок пять минут. Баффи никогда еще не приходилось ездить в этот район складов пристани Сан-Педро, но она смутно помнила, что он расположен в стороне от скоростного шоссе на Лонг-Бич. Баффи решила нажать на педаль газа, и стрелка спидометра качнулась к отметке в восемьдесят пять миль в час, потом ее зашкалило на крайней цифре — 100 миль в час.

Словно управляемая чьей-то невидимой рукой, Баффи уверенно делала все нужные повороты. Только один раз, на особенно крутом повороте, машина чуть не вышла у нее из-под контроля, однако ничего страшного не произошло, если не считать нескольких царапин и вмятин на кузове.

Бар «Сан-Педро» находился в самом конце дороги, ведущей к грузовой пристани. Баффи подумала, что, возможно, похититель так же плохо знает этот район, как и она, и выбрал это место для встречи с ней только из-за его весьма отдаленного расположения. Бар представлял собой деревянное одноэтажное здание с маленькими, словно бойницы, окошками. Входная дверь имела внушительные размеры, но была порядком попорчена кулаками подвыпивших матросов. Над баром красовалась безвкусная неоновая вывеска.

Когда Баффи вихрем влетела в бар, музыкальный автомат негромко наигрывал меланхолическую песенку в стиле «кантри».

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шампанское - Джейсон Томас бесплатно.
Похожие на Шампанское - Джейсон Томас книги

Оставить комментарий