Рейтинговые книги
Читем онлайн Безликий - Дебора Рэли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83
предупреждала дедушку, чтобы он не хранил такие деньги в доме. Лишний соблазн. Но он настаивал, что его винтовка отпугивает злоумышленников.

— Почему ты спрашиваешь о сейфе? — поинтересовался Ноа.

Шелли сделала паузу, как бы раздумывая, отвечать на вопрос или нет. Затем, возможно, поняв, что скоро ее отстранят от дела, она пожала плечами.

— Он стоял открытым, и документы валялись на полу.

— Денег не было? — спросила Винтер.

— Нет.

Земля, казалось, сдвинулась под ногами Винтер. Она просто предположила, что смерть Эрики как-то связана с теми ужасными вещами, которые происходили с тех пор, как она начала задавать вопросы о прошлом. Но если кто-то оказался на ферме, чтобы украсть деньги, то, возможно, это никак не связано.

Если только…

— Вы же не думаете, что доктор Томалин приехала, чтобы ограбить моего дедушку? — потребовала Винтер.

— Нет, но она могла помешать вору, — заметила Шелли.

Винтер обхватила себя руками. Она и сама могла додуматься до этого. Но, опять же, ее мозг не работал на оптимальном уровне. Слишком много шока. Или, может быть, слишком много потрясений.

— Но это не объясняет, что Эрика вообще делала в доме.

Рядом с ней Ноа внезапно напрягся, его дыхание вырывалось между стиснутыми зубами.

— Черт. Точно, — пробормотал он.

Винтер повернулась, чтобы изучить его напряженное выражение лица.

— Что?

— Когда мы только вошли на кухню, я заметил что-то серебристое на полу рядом с телом Эрики. Я подумал, что это игла. — Он посмотрел в сторону Шелли. — Но это же серебряная зубочистка?

Шелли кивнула.

— Я предположила, что она принадлежала Сандеру.

— Никак нет. — Тон Винтер оставался непреклонным. — Мой дедушка никогда не пользовался зубочисткой. И уж точно он не стал бы тратить деньги на серебряную.

Внимание Шелли обратилось к Ноа.

— Ты узнал ее?

— На днях я выпивал с Джеем Уилером в «Свинье и Свистке», — поделился с ней Ноа. — У него была точно такая же.

Шелли записала информацию в свой блокнот.

— Это отец Оливера Уилера?

Ноа ответил.

— Да.

Шелли выглядела рассеянной, когда убирала блокнот и стилус. Несомненно, она переваривала новую деталь и без того странного утра.

— Он мог знать, что Сандер в больнице, — сказала она медленно, как будто проговаривая свои мысли вслух.

Винтер кивнула.

— И он работал на ферме достаточно долго, чтобы знать, что мой дедушка хранит наличные в сейфе. Возможно, он даже знал, что ключ от сейфа дедушка прячет в ящике для столового серебра.

Шелли напряглась.

— Думаю, я поговорю с Джеем Уилером.

— Он остановился у матери Олли. — Винтер едва успела закончить фразу, как к дому подъехал знакомый фургон.

— На ловца и зверь… — пробормотал Ноа, когда Олли вылез из машины и направился к джипу.

На нем был обычный комбинезон с вышитым на кармане именем и кепка на голове. Он смотрел в сторону дома, где врачи скорой помощи спускали по ступенькам крыльца каталку, накрытую простыней.

— Что происходит? Что случилось?

Шелли шагнула к Олли, положив руки на бедра.

— Могу я спросить, что ты здесь делаешь?

— Я пришел выполнить работу по хозяйству, — сказал он потрясенным тоном, сжав руки в кулаки. — Это Сандер?

— Нет, он все еще в больнице, — заверила его Винтер.

Олли испустил медленный, дрожащий вздох.

— Слава Богу.

Винтер сопротивлялась желанию протянуть руку и коснуться своего друга. Олли для дедушки был как сын. Даже ближе, чем родной сын Сандера. Приятно видеть, что кто-то действительно заботился о старике. Но сейчас не время. Шелли явно торопилась получить от него информацию.

— Ты можешь сказать мне, где твой отец?

Олли уставился на женщину-полицейского, нахмурив брови, словно пытаясь осмыслить вопрос.

— Мой отец?

— Да.

— Он уехал из города.

— Когда?

Олли пожал плечами.

— Вчера днем.

Шелли не достала свой блокнот, но Винтер предположил, что она делает мысленные заметки.

— Знаешь куда он направился? — спросила Шелли.

— Нет. Наше расставание прошло не очень тепло.

— Почему?

Олли покраснел, переминаясь с ноги на ногу. Очевидно, на этот вопрос он не хотел отвечать.

— Я пришел домой пораньше с работы и застал его за погрузкой в машину моей электроникой. — Румянец Олли потемнел от смущения до гнева. — Я полагаю, он намеревался заложить ее. Я сказал, что он может убираться из города, или я вызову полицию и добьюсь его ареста.

Ноа и Винтер обменялись взглядами. Олли только что подтвердил, что его отец отчаянно нуждается в деньгах. И готов сделать все что угодно, чтобы их заполучить.

— И это последний раз, когда ты с ним разговаривал? — продолжила свой допрос Шелли.

— Да. — Странная эмоция промелькнула на лице Олли. — Подождите. Мой отец ранен? С ним что-то случилось?

Шелли подняла руку.

— Насколько нам известно, нет.

— Тогда почему спрашиваете о нем?

— Кто-то вломился в дом Сандера и вскрыл сейф.

— О. — Олли посмотрел в сторону Винтер, как будто она каким-то образом ответственна за эти назойливые вопросы. Затем, медленно, он снова повернулся к Шелли. — Почему вы решили, что это мой отец?

Шелли лишь слабо улыбнулась.

— Просто рассматриваю все возможности. Если услышишь что-нибудь о своем отце, дай мне знать. — Потянувшись в карман пиджака, она достала маленькую визитную карточку.

Вручив Олли визитку, она повернулась и направилась к машине скорой помощи, куда загружали тело Эрики.

— Я ничего не понимаю, — пробормотал Олли.

Винтер вздрогнула, почувствовав, как по позвоночнику пробежали мурашки. Ей казалось, что гроза собирается и надвигается прямо над ее головой.

— Добро пожаловать в клуб, — прошептала она.

Глава 26

Ноа свернул на главную дорогу, направляясь обратно в Ларкин. Рядом с ним в ошеломленном молчании сидела Винтер, ее лицо было бледным, а глаза омрачены печалью. Его собственная скорбь по Эрике могла подождать. Как бы он ни ценил терапевта за умение вытащить его из трясины жалости к себе, которая грозила утопить, сейчас Ноа заботила Винтер.

Она все еще находилась в опасности, и теперь ей придется справиться с видом мертвого тела Эрики, лежащего на полу кухни ее деда. Есть момент, когда человек не может больше выдерживать стресс. Человек либо срывается, либо закрывается.

Ноа готов поспорить, что Винтер из тех, кто замыкается в себе.

— Хочешь вернуться в коттедж? — спросил он. — Ты можешь понежиться в ванне, пока я приготовлю нам обед.

Она оглянулась через плечо на ящики, загруженные в кузов его джипа.

— Мне нужно отвезти продукты в ресторан.

— Я могу завезти их позже, — заверил он ее.

— Нет. — Ее губы искривились в невеселой улыбке. — Я хочу быть занятой.

— Да, я понимаю.

Винтер подавленно вздохнула.

— Сколько их еще умрет? Тилли. Мона. Дрейк. Эрика. — Ее голос дрогнул, прежде чем

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безликий - Дебора Рэли бесплатно.
Похожие на Безликий - Дебора Рэли книги

Оставить комментарий