Рейтинговые книги
Читем онлайн Чары кинжала - Катарина Керр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 129

— Послушай! — рассердился Слигин. — Не смей так называть своего брата! И не оскорбляй свою мать!

— Извини меня, матушка! Тогда позволь мне именовать почтенного гвербрета жалким недоумком — и сойдемся на этом.

— Родри! — воскликнули одновременно Ловиан и Слигин.

— В конце-то концов! — Родри вскочил на ноги. — Вы что, рассчитываете, что я буду уважать человека, который хочет моей смерти?

Ловиан похолодела.

— Разве ты не видишь этого? — Родри дрожал от гнева. — Он собирается ехать на войну только в надежде увидеть, как меня убьют. Я держу пари, что Корбин и Новек тоже хотят посмотреть на это. Они убьют меня, а потом попросят мира. А Райс будет таким благородным, что позволит им возместить убытки его бедной матери. Потом, когда ты умрешь, бунтовщики получат то, чего они добивались, а он будет иметь то, что хочет он — мои земли. — Родри наклонился над ее стулом: — Да, матушка! Разве я не прав?

— Прикуси язык! — Слигин встал и оттащил его от матери. — Если ты и прав, ты не должен бросать это в лицо твоей госпоже.

Родри подошел к окну и смотрел на улицу, облокотившись на подоконник. Ловиан чувствовала себя так, словно Райс и Родри схватили ее за руки и рвут на части. Слигин с тревогой наблюдал за ней.

— Ваша милость, — окликнул он ее наконец. — Мы сохраним вашего младшенького живым. Он умеет владеть мечом, и у него есть много преданных людей, желающих ему добра.

Ловиан молча кивнула.

— Госпожа, — мягко сказал Слигин. — Нам лучше оставить вас.

Казалось, будто они ушли из комнаты навсегда, прикрыв за собой дверь.

— О, боги! — прошептала Ловиан. — Я никогда не думала, что он так сильно ненавидит Родри. — Она закрыла лицо ладонями и заплакала.

К большому удовольствию Джилл, Дрегису потребовалось еще несколько дней, чтобы завершить торговлю с жителями западных земель, которые все делали не спеша. По одному, как мужчины, так и женщины, приводили они лошадей, садились на траву и не торопясь торговались с купцом.

После того как сделка состоялась, проходил час или два — и появлялась следующая лошадь. Так как большинство жителей западных земель не знали дэверрийского наречия, переводчиком Дрегису служил человек по имени Дженантар. Джилл сама вызвалась помогать Дрегису и привела этим в ярость своего отца. Вечером второго дня, когда в торговле наступил перерыв, приехал Каллин и настоял на том, чтобы Джилл прогулялась с ним вниз к реке.

— Ради всех богов, я не желаю, чтобы ты проводила так много времени с Дрегисом, — увещевал он ее. — Похоже, тебя слишком интересуют эти западные дикари…

— Папа, мне непонятно, что ты имеешь против. Они се не такие примитивные. Посмотри на их одежду и украшения, и на мост, который они построили через реку. Где-то у них, наверное, есть фермы и города.

— Вот как? И что, ты хочешь поехать с этим Дженантаром, чтобы посмотреть на все это.

— Отец, ты рехнулся. У него есть жена и ребенок. И он не сказал мне ни одного обидного слова.

— Проклятье! В мире полно мужчин, у которых есть жены и которые только и думают о том, как им заполучить еще и хорошенькую девчонку впридачу.

— Отец! Я даже не знаю, что тебе ответить, если ты так свирепо настроен.

Каллин остановился и окинул взглядом бескрайние зеленые луга, руки его опустились, он выглядел уставшим. Джилл тронула его за плечо.

— Папа, ну что с тобой?

— Моя дорогая, я и сам толком не знаю. Все эти годы я думал, что там дальше девственная природа. И теперь я обнаруживаю здесь этот странный народец, который кишмя кишит… — Он в недоумении пожал плечами. — И можешь считать меня чокнутым, проклятье, но от них так и несет двеомером и колдовством!

Джилл не была бы более удивлена, если бы дрессированный медведь на рыночной площади начал петь песни, — ее по-военному бесстрастный отец говорил о двеомере?

— Ну так что? — рассердился Каллин. — Я знаю, что это звучит глупо, но тем не менее…

— Тем не менее, я думаю, что ты прав, отец.

Он мгновение смотрел на нее, а затем кивнул, явно ожидая, что она еще скажет по этому поводу. Джилл почувствовала, как холодная дрожь пробежала по спине, потому что он разглядел в ней что-то такое, что она отчаянно старалась скрыть. Серый гном неожиданно появился совсем близко, как будто дразня ее. Он оскалился, а затем снова исчез.

— Папа! Я никогда не оставлю тебя. Если ты подумал, что я смогу это сделать, то ты действительно сошел с ума.

Каллин немного смягчился, нежно улыбнулся ей.

— Ну и хорошо, моя дорогая. Извини меня. Если тебе хочется, можешь смотреть, как наш купец бойко торгует. Мы все равно скоро уедем отсюда.

Джилл сразу воспользовалась его предложением и вернулась назад, чтобы наблюдать за торговлей. Когда она села рядом с Дженантаром, он вопросительно поднял бровь:

— Твой отец думает, что я неподходящая компания для тебя?

Джилл молча пожала плечами. Он начал говорить что-то еще, но вдруг с проклятьями вскочил на ноги. Двое жителей западных земель сцепились с перепуганным Дрегисом, который держал в руке последний оставшийся у него для продажи меч. Они спорили о том, кому он достанется.

— Хватит! — сказал Дрегис. — Я не продам его ни одному из вас.

Два человека с бешенством смотрели друг на друга. Их прекрасные лица исказились от гнева.

— Джилл! — прошипел Дженантар. — Иди приведи Адерина. Быстро!

Не раздумывая, Джилл побежала в лагерь жителей западных земель. У входа в лагерь она вдруг остановилась, ошарашенная яркими красками, визгом детей и собак, непривычным языком, звучащим вокруг. Через несколько минут жители западных земель окружили ее. Зарычала собака, и девушка быстро попятилась.

— Адерин, — сказала она. — Дженантар велел мне найти Адерина.

Люди молча смотрели на нее.

— Пожалуйста, — снова начала Джилл, — помогите отыскать Адерина.

Они смотрели друг на друга. Их кошачьи глаза ничего не выражали. Все, даже женщины, носили длинные ножи на ремнях.

— Дженантар направил меня сюда, — повторила Джилл. Один человек посмотрел в ее сторону, но не произнес ни слова. Джилл хотела уже повернуться и убежать, но они стояли вокруг нее — и за спиной тоже. Затем она услышала голос Адерина. Он говорил на их языке.

Толпа расступилась, давая ему возможность пройти.

— Дженантар просил привести вас, — обратилась к нему Джилл. — Двое ваших парней подрались…

Адерин выругался в сердцах. Люди, которые всего мгновение назад, казалось, не понимали ни одного сказанного ею слова, вдруг сразу все заговорили об этой новости. Адерин схватил Джилл за руку и побежал с ней через луг, неожиданно проворно для старика. Она оглянулась и увидела, что толпа следовала за ними.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 129
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чары кинжала - Катарина Керр бесплатно.

Оставить комментарий