Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эдвард.
Мальчик подошел к старому буфету, обеими руками открыл левый ящик и вытащил клубок бечевки, который, насколько Гейб помнил, лежал там всегда.
— Положи его в то ведро, ладно?
Эдвард кивнул и, бросив настороженный взгляд на Гейба, сказал:
— Да, мэм.
Рэчел вопросительно посмотрела на него, но Эдвард уже вышел из дома через заднюю дверь.
— Почему ты решила назвать его Эдвардом? — спросил Гейб, стараясь не дать Рэчел возможности начать разговор об утреннем происшествии с ужом.
— Так звали моего деда. Он взял с меня клятву, что своего первого сына я назову в его честь.
— А разве ты не можешь называть его Эдом или Эдди? Сейчас никто не называет маленьких мальчиков полным именем Эдвард.
— Прости, но я не понимаю, какое тебе-то до этого дело.
— Я только хочу тебе сказать, что ему не нравится его имя. Он сказал мне, что хочет, чтобы я называл его Чипом.
Зеленые глаза Рэчел сверкнули, словно у дикой кошки.
— А ты уверен, что это не ты сказал ему, будто с его именем не все в порядке? Может, это ты подсказал ему, что он должен сменить имя Эдвард на имя Чип?
— Нет, я ничего такого не говорил.
Рэчел шагнула вперед, наставив на Гейба указательный палец, словно дуло пистолета.
— Оставь моего сына в покое! (Бац!) И не смей больше вмешиваться в наши отношения, как сегодня утром! (Бац-бац!) Рэчел была не из тех, кто тщательно выбирает слова и смягчает выражения.
— То, что ты проделал сегодня утром с этой чертовой змеей, было жестоко по отношению к ребенку, — снова заговорила она. — Я не позволю тебе больше так поступать. Если ты еще раз попытаешься сделать что-нибудь подобное, можешь убираться отсюда к чертовой матери.
Несмотря на то что Рэчел, безусловно, была права, Гейб тоже ощетинился.
— Если ты забыла, хочу тебе напомнить, что это мой дом, — сказал он, слегка погрешив тем самым против истины, поскольку на самом деле коттедж принадлежал его матери.
— Я ни о чем не забыла.
В это время Гейб боковым зрением уловил неподалеку от себя какое-то движение и, посмотрев через плечо Рэчел, заметил Эдварда, который, стоя у двери, внимательно прислушивался к их разговору. При этом вид у мальчика был такой, словно он был готов в любой момент броситься защищать мать.
— Я серьезно, Гейб. Оставь Эдварда в покое.
Ничего не отвечая, Гейб продолжал смотреть в сторону двери. Эдвард понял, что его заметили, и спрятался.
Гейб достал из заднего кармана квадратный листок бумаги и развернул его.
— Оделл дал мне имена всех, кто был задействован в операции в аэропорту, когда Дуэйн сбежал.
У Рэчел мгновенно поднялось настроение.
— О, Гейб, спасибо! — Она выхватила у него из рук бумажку и, усевшись за кухонный стол, принялась изучать список. — А ты уверен, что здесь указаны все? — спросила она. — Тут ведь только десять фамилий. Мне показалось, что там было как минимум человек сто.
— Да нет, здесь все. Четверо людей шерифа и все отделение полиции Солвейшн. Все сходится.
Рэчел снова склонилась над столом, собираясь изучить список подробнее, но в это время послышался шум приближающейся машины. Гейб, опередив Рэчел, торопливо направился в гостиную, но тут же вздохнул с облегчением, увидев в окно Кристи, выходящую из своей «хонды». Одета она была просто сногсшибательно — в облегающие шорты цвета хаки и шелковую зеленую блузку.
Рэчел пошла навстречу подруге, чтобы поздороваться с ней, но ее опередил Эдвард.
— Кристи! — воскликнул мальчик, бросаясь в объятия гостьи. — Ты вернулась!
— Я же говорила тебе, что вернусь. — Наклонившись, она поцеловала Эдварда в макушку. — Я что-то очень устала на работе и решила заехать узнать, не сможешь ли ты отправиться со мной на благотворительный пикник поесть жареного бекона.
— Вот здорово! Мама, можно мне съездить с Кристи?
— Ну конечно. Только сначала пойди умойся и приведи себя в порядок.
Когда женщины вошли на кухню, Гейб наливал себе кофе.
— Но зачем тебе потребовалась Библия Дуэйна? Что ты… — Кристи осеклась и умолкла при виде Гейба Боннера. Гейб знал, она беспокоится из-за того, что Рэчел осталась в коттедже Энни одна, и теперь в ее взгляде он прочел облегчение.
— Привет, Гейб.
— Здравствуй, Кристи.
— Библия Дуэйна нужна мне для Эдварда, — сказала Рэчел, не глядя на Гейба. — Это семейная реликвия.
«Вот, значит, как, — подумал Гейб. — Рэчел даже Кристи не говорит правду». Получалось, что она поделилась своим секретом только с ним.
Усевшись за стол, Кристи быстро просмотрела лежащий перед ней список.
— Один из этих людей скорее всего украл Библию в тот вечер, когда у меня конфисковали машину. — Рэчел взяла чашку с кофе, которую Гейб приготовил для себя, и отхлебнула небольшой глоток. Это было сделано машинально, как нечто само собой разумеющееся, но Гейбу это почему-то доставило огромное удовольствие.
— Только не Пит Мур, — задумчиво сказала Кристи, продолжая изучать список. — Он не появлялся в церкви уже много лет.
Рэчел оперлась бедром о раковину, бережно держа в ладонях чашку с кофе.
— Человек, который украл ее, мог сделать это отнюдь не из религиозных соображений, — заметила она. — Он вполне мог зажать ее как своеобразный сувенир.
Наконец Кристи решительно вычеркнула из списка шесть человек и заявила, что оставшиеся четверо тоже вряд ли могли присвоит Библию. Рэчел, однако, не собиралась опускать руки.
— Ну что ж, — сказала она, — начну с этих четырех, а если это ничего не даст, поговорю с остальными.
В это время в кухню вбежал Эдвард.
— Я уже чистый! — закричал мальчик. — Ну что, Кристи, поехали? А мы правда будем есть настоящий жареный бекон?
Когда Рэчел подошла к Эдварду, чтобы проверить, в самом ли деле у него чистые руки, Гейб взял отставленную ею чашку с кофе и пошел на заднее крыльцо. Через несколько минут он услышал, как машина Кристи отъехала от дома.
Над горой Страданий снова воцарилась тишина. Гейб с радостью подумал о том, что весь остаток дня коттедж Энни будет в их с Рэчел распоряжении, и словно ток пробежал по всем его жилам. Да благословит Господь Кристи Браун, мелькнуло у него в голове.
Он на несколько секунд прикрыл глаза, словно устыдившись того, что испытывает такое сильное влечение к Рэчел Стоун, но при этом не любит ее. Он не мог любить ее.
Та часть его души, в которой раньше жила любовь, почернела и обуглилась. Но все же ему было хорошо с Рэчел, очень хорошо, и одно лишь ее присутствие действовало на него успокаивающе.
Хлопнула входная дверь. Обернувшись, он заглянул в глаза Рэчел и сразу же понял, что все его надежды и планы пошли прахом.
- Любовь тебя настигнет - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Что я сделал ради любви - Сьюзен Элизабет Филлипс - Современные любовные романы
- Потанцуй со мной (ЛП) - Филлипс Сьюзен Элизабет - Современные любовные романы
- Просто неотразим! - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Мое непослушное сердце - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Медовый месяц - Сьюзен Филлипс - Современные любовные романы
- Запрети себя любить - Каролина Шторм - Современные любовные романы
- Послевкусие наших ошибок (СИ) - Хельга Франц - Современные любовные романы
- Послевкусие наших ошибок (СИ) - Франц Хельга - Современные любовные романы
- Принципы и несчастная гордость (СИ) - Дубинская Анна - Современные любовные романы