Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13
Arrondissement — округ, район (франц.).
14
Милонгеро — стиль аргентинского танго, а также тот, кто танцует милонгу, т.е. танго именно в этом стиле (женщина зовется милонгера). Все остальные исполнители танго называются просто «тангеро». Впрочем, сейчас слово «милонгеро» становится более емким и превращается в синоним слова «тангеро».
15
Здесь игра слов: chaud chat (правильнее chat chaud) — «горячий кот», и Chauchat — фамилия знаменитого французского адвоката середины XVIII века, чье имя носит улица, — произносятся одинаково — «шоша».
16
Об этой истории можно прочитать в романе Елены Арсеньевен «Разбитое сердце июля».
17
Об этой истории можно прочитать в романе Елены Арсеньевен «Крутой мэн и железная леди».
18
Antimarasquins — кружевные салфетки, которые в начале XIX века клали на спинки диванов и кресел, чтобы предохранить их от мараскина — помады, которой смазывали волосы для гладкости и блеска (франц.).
- Крутой мэн и железная леди - Елена Арсеньева - Детектив
- Танго под палящим солнцем. Ее звали Лиза (сборник) - Елена Арсеньева - Детектив
- Безумное танго - Елена Арсеньева - Детектив
- Смерть танцует танго - Ильдус Муслимов - Детектив
- Рождественское танго - Елена Арсеньева - Детектив
- Опасная игра бабули. Руководство по раскрытию собственного убийства - Кристен Перрин - Детектив
- Досье на адвоката - Наталья Борохова - Детектив
- Бабочки Креза. Камень богини любви (сборник) - Елена Арсеньева - Детектив
- Венецианская блудница - Елена Арсеньева - Детектив
- Аптека, улица, фонарь… Провинциальный детектив - Александр Пензенский - Детектив / Историческая проза / Русская классическая проза