Рейтинговые книги
Читем онлайн Ветер полыни - Алексей Пехов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99

— Верно. Но я и не прошу менять. Я просто хочу узнать…

— Тогда тебе придется научиться гадать по звездам или уголькам костра, — перебила его Лаэн. — Ни я, ни Нэсс — не прорицатели. Любое наше предположение — пустое сотрясение воздуха. И ничего больше. Ты ведь должен прекрасно понимать. Придется запастись терпением. Давай для нашего общего спокойствия считать, что Альсгара выстояла. Идет?

— Идет, — после некоторой заминки согласился он. — Наверное, нам стоит двигаться вдоль берега.

— Если мы поплетемся по побережью, то потеряем прорву времени и в школе Ходящих, в лучшем случае, окажемся к концу осени. Предложенный тобой путь в два раза длиннее, чем через степь.

— Равнины Руде не деревенская площадь. Если заплутаем…

— Не заплутаем. Рано или поздно выйдем на тракт. Вдоль него деревень и городков гораздо больше, чем у берега. Сейчас главное — найти лошадей. Дальше будет легче.

— Ты не забываешь, что дорога через степи может быть гораздо опасней, чем вдоль моря?

— Не забываю. Но, судя по слухам, набаторцы не двинулись дальше Гаш-шаку, а он находится намного восточнее тех мест, где нам предстоит идти. На северо-запад они отправятся не раньше, чем падет Альсгара. Так что и долина, и Лоска, и Клык Грома до середины зимы вряд ли увидят хотя бы одного вражеского солдата.

— Хорошо. Я согласен, — подумав, кивнул Шен, как будто кто-то просил у него одобрения. — Кстати, верни мне наконечник.

— Зачем?

Парень зло прищурился и процедил:

— Отдай.

— Разве тебе мало тех, что остались?

— Отдай, не то…

— Не то что? — заинтересовался я. — Что ты сделаешь, дружок? Поджаришь меня магией? Но ты, как я понял, не слишком в ней сведущ. Или стукнешь по носу? Что же. Попробуй.

Ходящий вскочил на ноги.

— Вперед, малыш. Наконец-то я узнаю, чего ты на самом деле стоишь, — нехорошо усмехнулся я, вставая следом за ним.

— Хватит! — резко и зло бросила Лаэн. — Шен! Сядь! Нэсс! Верни ему эту мерзость! Нам она без надобности!

Я, недовольный тем, что она вмешалась, заворчал:

— Быть может, я сам разберусь, что следует отдавать, а что — нет?

Ее глаза сверкнули гневом:

— Не разберешься. От магической дряни, в особенности такой, как эта, следует держаться как можно дальше. От нее могут быть одни неприятности. Нам она ни к чему. Мы ведь не собираемся устраивать охоту на Ходящих и Проклятых, правда?

— Это как сказать… — проронил я, с радостью представляя, как вгоняю стрелу в сердце Цейры Асани.

Достав нож и отсоединив наконечник от стрелы, я бросил его Шену. Целитель, все еще с красной от злости мордой, убрал опасную вещицу в старую тряпку и спрятал в сумку.

— Везешь их в Радужную долину?

— Не твоего ума дело!

— Лучше бы воткнул в Тиф.

— А ты бы лучше помолчал!

— Как ты попал к Проклятой? — внезапно спросила Лаэн.

Он опять хотел огрызнуться, что это не наше дело, но отчего-то в последний момент передумал и поведал историю своего пленения. Выходило, конечно, занимательно. Особенно полеты на мертвеце над Альсгарой.

— Ей были нужны ты и я, — сказал Шен Ласке.

— Зачем ей Лаэн? — нахмурился я.

— Точно не для того, чтобы сказать спасибо. Нас хотели отвезти к Проказе.

— Ничего удивительного, — усмехнулась мое солнце. — Наверное, Тальки единственная, кто сможет восстановить силы Тиф в полном объеме.

— С чего ты решила, что она лишилась сил? — вскинулся Шен.

— Она не потеряла Дар. Лишь его часть, я думаю. Если бы это было не так, я бы никогда не смогла так легко дать ей отпор.

— Это называется легко?! — нахмурился я. — Да ты едва на ногах держалась!

— Значит, ты можешь представить, что бы случилось, если бы Тиф в тот момент полностью контролировала «искру». Только пока она в теле Порка, я могу с ней худо-бедно справиться.

Шен смачно плюнул в костер:

— Если вы, умники, считаете, что, смывшись из Альсгары, о Проклятой можно забыть, то это не так. Она не оставит в покое ни тебя, Лаэн, ни меня. Отвязаться от Тиа можно, только убив ее.

— Это нелегко.

— Знаю. Но также я знаю, что она не полезет в Радужную долину, как не полезла в Башню. Поэтому нам и надо оказаться в школе Ходящих до того, как на горизонте покажется Убийца Сориты.

— Найти нас не так легко, как ты думаешь, — возразил я. — Мы опережаем ее на много дней. Даже если Тиф выехала из города одновременно с нами, ей понадобится уйма времени, чтобы сюда добраться. К тому же, ты забываешь, что мы не в маленькой деревушке. Это равнины Руде. Вся западная часть юга Империи. Проще наткнуться на человека в Самшитовых горах, чем здесь.

Шен рассмеялся.

— Ты, кажется, забываешь, что Тиф — не простая женщина. Она Проклятая. Одна из тех, кто стоял за Темным мятежом! Прожившая гораздо больше, чем ты. Пять веков, Нэсс! Этого вполне достаточно для того, чтобы не считать ее дурой, правда? Почему ты забываешь, что за нами устроила охоту одна из Шести?! Убийца Сориты нашла тебя в той туманной, Мелотом забытой дыре. Затем вышла на меня в Альсгаре. Готов поспорить на сотню соренов — она с легкостью отыщет нас и сейчас.

— Никто не говорит, что ты не прав, — Ласка пожала плечами. — Однако время еще есть. Немного — но есть.

Целитель угрюмо посопел и отправился расстилать плащ на травяной лежанке.

— Лаэн, помнишь тот разговор, что случился у нас с тобой в Даббской плеши? — позвал Шен, улегшись и накинув капюшон. — Я тогда спросил, сколько покойников ты можешь поднять из могил.

— И я ответила тебе — ни одного. — Кивнула она.

— О да, — улыбнулся тот. — Я помню, что мне ответили.

— Но ты не поверил, — понимающе усмехнулась Ласка.

— Конечно! Чтобы ученица Холеры не умела подчинять мертвяков… Ведь ты умеешь?

— Я знаю, как это делается, — не стала спорить Лаэн, и Ходящий довольно кивнул:

— Так я и думал. Помнишь, тогда же я сказал, что если бы в Песьей Травке Тиф не застала тебя врасплох, ты бы ее победила? Ты отмахнулась и назвала мои домыслы бредом. И опять я тебе не поверил и оказался прав. Ты гораздо сильнее, чем хочешь казаться. И гораздо опытнее. И умнее. Во второй раз Убийца Сориты попросту сбежала. Кто еще может похвастаться такими достижениями?

Лаэн выслушала его с улыбкой:

— И, как и прежде, я хочу ответить тебе, что ты заблуждаешься и почему-то забываешь, что Тиф уже не та, что повстречалась нам в первый раз. Большинство сил она растеряла. Да и ее новое тело не слишком способствует тому, чтобы «искра» сияла ярко. Но даже с такой Тиа играть на равных нелегко. Да и Цейра Асани, как бы мне ни хотелось признавать, кажется, оказалась права. Гинора вложила в мой Дар свои плетения. Те, о которых я и не подозревала. Я практически не помню, что делала, когда столкнулась с Тиф. Не «искра» подчинялась мне, а я подчинялась «искре». Не было у меня никакой победы. Уверена, что если бы Тиф хотела нас убить, она бы это сделала. Но мы нужны ей живыми. Именно поэтому и не тухнем среди старых бараков Гавани, а собираемся отправиться в долгое путешествие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ветер полыни - Алексей Пехов бесплатно.
Похожие на Ветер полыни - Алексей Пехов книги

Оставить комментарий