Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ладина посмотрела мне в глаза, кивнула. Потом молча взяла со стены чистый фартук и протянула мне. Признала равной?
Что, мы не будем враждовать? Ты не станешь делать мне гадости, а я в ответ не отоварю тебя вон тем огромным половником? Надеюсь, ты не передумаешь, потому что мне совсем не хочется разборок.
Глава 66
Я повязала фартук. Чистый, белый, но мне длинноват, на кого-то более высокого шили. Зачем нужен фартук до самого пола? Впрочем, на кухне все такие носили, и я тоже буду. Один день потерплю, хоть он и мешается под ногами.
— Её сиятельство должна попробовать, — предупредила кухарка.
Я это предусмотрела и от каждого изделия заранее отрезала тонкий пластик и смазала кремом. Выложила свои пробники на тарелку, протянула Ладине.
— Сама неси, — сказала та.
Сама так сама, в сопровождении горничной я пошла в покои старой герцогини.
— Её сиятельство в мастерской, — объяснила горничная, поворачивая к винтовой лестнице.
Мастерская оказалась на третьем этаже. Небольшая угловая комната была наполнена светом. Ещё бы — на двух стенах по три высоких окна.
Судя по большому куску канвы, свисающему с пяльцев, графиня вышивала что-то объёмное
— Ульна! Ты вовремя, — обрадовалась графиня. — Проходи, я с удовольствием попробую твои изделия.
Я сделала шаг, наступила на дурацкий фартук и закачалась, как тростинка на ветру. В голове крепко зацепилась одна мысль — я не могу уронить выпечку!
Несколько секунд я балансировала, стараясь не завалится вперёд или на бок, но всё-таки завалилась. Я шлёпнулась на попу, подол широкого платья задрался до живота, зато я не выронила поднос и продолжала держать его на вытянутых руках.
Хорошо, что за прожитое здесь время, я наела себе очень даже приличное мягкое место. Прежними костями об пол приложиться — мало не покажется. Ещё и сломать чего-нибудь можно.
— Ульна! — графиня всплеснула руками и ринулась ко мне. — Ну как же ты так неосторожно?
Она взяла поднос, поставила его на низкий столик и вдруг замерла.
— Что это на тебе? — фыркнула графиня, пальчиком с большим перстнем показывая на трусы.
Ничего смешного! Нормальные трусики-шорты, правда, эти чуть длинноваты получились, но всё равно очень милые — не стала перешивать.
— Трусы, ваше сиятельство. Нижнее бельё, как у вас панталоны, — ляпнула я.
Графиня густо покраснела. Ой, что я наделала! Наверное, это жутко неприлично, говорить, что кто-то носит нижнее бельё. Благородные дамы не обсуждают, даже между собой, столь деликатные вещи. Но я же деревенщина, значит — мне можно.
— Ульна, в деревне носят такие… Турусы?
— Трусы. Трусики, проще говоря. Нет, не носят, там вообще ничего не носят. Но я ношу и сама их шью. Мне так удобно, — сказала я, поправляя юбку.
И тут графина, кажется, совсем слетела с катушек от моей бестактности — она потянула вверх мой подол!
— Откуда у тебя это? — её сиятельство бесцеремонно ткнула пальцем в шрам под коленом. — Откуда?
Я наклонила голову, разглядывая шрам. Словно я его впервые вижу! Всё такой же, белый и как будто нарисованный. Если приглядеться, шрам похож то ли на узор, то ли на подпись.
У нас в офисе менеджер похоже расписывался — овал, а за ним волнистая линия с загогулинами.
— Не знаю, наверно, в детве упала или за сук зацепилась, вот и зажило так неровно, — я пожала плечами и всё-таки поправила юбку.
— Сядь, Ульна. Нам надо поговорить, — строго сказала графиня.
В мастерскую заглянула Манака:
— Ваше сиятельство, — начала она, торопливо шныряя глазами по помещению.
— Выйди, — отмахнулась графиня.
— Но, ваше сиятельство! Вы же сами велели…
— Выйди вон! Надо будет — позову! — рявкнула на неё графиня.
Она что, уже знает про звуковую трубу? Где, кстати, граф, почему я его сегодня не вижу? Знает ведь, что я приеду в замок.
Когда на Манакой закрылась дверь, графиня повернулась ко мне:
— Ульна, присядь. Нам надо поговорить!
Я покорно примостилась на самом краю жёсткого кресла.
— Покажи ещё раз свой знак, — требовательно сказала графиня.
— Шрам? — уточнила я.
— Знак, Ульна! Знак рода! У каждого благородного рода есть на теле родовой знак. У мужчины благородного рода! Женщины при рождении знака не получают, кроме одного единственного случая — когда великие боги хотят признать новорождённую девочку ребёнком рода.
— Если она от папы-мамы родилась, что её признавать? — не поняла я.
Графиня усмехнулась:
— Если от папы-мамы, которые являются мужем и женой. А если нет?
— Не поняла, — призналась я.
Графиня вздохнула и опять принялась разглядывать мой знак. Теперь я тоже поверила, что это не шрам, а именно знак — надо было раньше внимательно присмотреться.
— Ну как тебе объяснить? Ты ещё слишком молода, чтобы понять такие вещи, — графиня покраснела, вздохнула, сцепила руки на животе. — Хорошо, я попробую.
У благородных, как и у простолюдинов, далеко не все дети рождались в браке. Благородные, как обычные люди, иногда предавались греху прелюбодеяния, причём как с равными, так и с теми, кто находился ниже их по социальной лестнице.
— Зажимают служанок в тёмном углу, — усмехнулась я.
Графиня укоризненно покачала головой. Ну да, конечно! Можно подумать, у них с простолюдинками всё делается исключительно по великой любви!
— Не надо думать плохо о том, кто стал твоим отцом, — сказала графиня. — Возможно, он хороший и благородный человек.
Нет! Нет, нет, и нет! Моя мама любила моего отца, она не могла ему изменить.
— Графиня, здесь кроется какая-то ошибка. — Из своих воспоминаний и рассказов близких, я точно знаю, что я — дочь своего отца, родившаяся в законном браке.
— Значит, тебе передалась кровь деда, — ответила графиня.
— Или бабки? Вдруг это она согрешила с благородным господином, — зло усмехнулась я.
Нет, ну а чего? У меня, можно сказать, только жизнь наладилась, производство начало приносить стабильный доход. Феня родила и мои близкие, наконец-то, полностью и безоговорочно счастливы, и теперь оказывается, что я — благородный подкидыш! Спасибо, не надо мне такой голубой крови, жила без неё всю жизнь, и дальше обойдусь.
Глава 67
— Мы должны сказать Венсану, — решила графиня.
За себя и за меня — за нас обеих.
— Нет! — резко ответила я. — Пожалуйста, не коверкайте мою жизнь!
Это же хуже попаданства, честное слово. Меня хотят закинуть в чужую среду, в незнакомые правила и этикет. Это крестьяне спокойно относятся к моей необычности, к новым идеям и словам. Образованные благородные господа быстро выведут меня на чистую воду. В прямом смысле — с камнем на шее и к реке.
— Ульна! Да
- Боюсь влюбиться в зверя (СИ) - Огненная Наргиза - Любовно-фантастические романы
- Измена. Магическое расследование попаданки (СИ) - Белильщикова Елена - Любовно-фантастические романы
- Огромный. Злой. Зеленый - Татьяна Новикова - Любовно-фантастические романы
- Нестрашные сны - Наталья Колесова - Любовно-фантастические романы
- ДНК Сербия (СИ) - Жиглата Кристина - Любовно-фантастические романы
- Сильная и независимая - Марианна Красовская - Любовно-фантастические романы
- С драконами не разводятся, или Факультет злодеев (СИ) - Юлия Сергеевна Ханевская - Любовно-фантастические романы
- Ради крови (ЛП) - Кэссиди Дебби - Любовно-фантастические романы
- Двое для беглянки: мое хвостатое недоразумение - Иванна Флокс - Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези / Эротика
- Совращенные невинной: Игры судьбы - Кир Тайгер - Любовно-фантастические романы / Эротика